Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíte-lác

(n.)
Grammar
wíte-lác, es; n.

Punishment tormentpain

Entry preview:

Punishment, torment, pain Wurdon tó axan eorðan wæstma, efne swá wíde swá ða wítelác (the burning and terror at the destruction of Sodom and Gomorrah ) gerǽhton, Cd. Th. 154, 12 ; Gen. 2554.

scyld

Entry preview:

[The word is masculine in the following Scyld (delictum) mínne cúthorn;ne ic dyde, Ps. Rdr. 31, 5. Scyldas delicta, 24, 7: 58, 13.] Add Þ manna scyldu (-e, v. l.) sín gewítnode ut culpae carnalium puniantur, Gr. D. 323, 13. Scylda, 328, 10

rím-áþ

(n.)
Grammar
rím-áþ, es; m.

An oath taken by a person and by the number of persons he brings with him as compurgators

Entry preview:

An oath taken by a person and by the number of persons he brings with him as compurgators L. Ath. i. 9 ; Th. i. 204, 15. (cf. the expressions in Norse law tylptar-, séttar-eiðr, oaths in which twelve, six persons respectively took part)

webba

(n.)
Grammar
webba, an; m.

A weaver

Entry preview:

Th. 648, 3. [The webbes ant the fullares (of Flanders), P. S. 188, 14. Chauc. webbe: Piers P. webbe a (female) weaver.]

sǽ-líc

(adj.)
Grammar
sǽ-líc, adj.

Of the sea

Entry preview:

Of the sea On sǽlícum strande on the sea-shore, Homl. Th. ii. 62, 10. Of sǽlícum grunde, 138, 11. On sǽlícere ýðe in the water of the sea, 138, 8. Hí fixodon on sǽlícum ýðum, i. 576, 21. Gedréfed on ðám sǽlícum ýðum ðyssere worulde, ii. 388, 7.

ísern

(n.)
Grammar
ísern, es; n.

Iron

Entry preview:

Iron, an instrument or weapon made of iron Sweord sceal on bearme drihtlíc ísern the sword shall lie in the lap, the noble steel, Menol. Fox 511 ; Gn. C. 26.

cyne-þrym

(n.)
Grammar
cyne-þrym, gen.cynet-þrymmes ; m. [þrym a multitude, majesty, glory]

A kingly host, royal majesty or gloryregia multitudo, regis majestas

Entry preview:

Ryhtfremmende cyneþrym cýðaþ the righteous doers shall proclaim the royal majesty, Exon. 65 a; Th. 240, 5; Ph. 634 : Andr. Kmbl. 2645; An. 1324.

dýre

(adj.)
Grammar
dýre, adj.

dear, belovedcārus, dilectus dear of price, precious, costly

Entry preview:

Th. 88, 3: Exon. 9 a; Th. 7, 5; Cri. 96: Cd. 25; Th. 32, 22; Gen. 507: Exon. 54 b; Th. 192, 18; Az. 108: Ps. Th. 131, 5: Exon. 120 b; Th. 463, 14; Hö. 70: Menol. Fox 381; Men. 192: Elen.

Linked entry: DEÓRE

be-wyrcan

(v.)
Grammar
be-wyrcan, -weorcean, bi-wyrcan; p. -worhte, pl. -worhton; pp. -worht

To work, work in, insert, make, build, cover, adornelaborare, immittere, facere, ædificare, inducere, exornare

Entry preview:

Ða téþ on golde bewyrc cover the teeth with gold, Med. ex Quadr. 1, 1; Lchdm. i. 326, 16. Seó cwén ða róde héht golde beweorcean the queen commanded to adorn the cross with gold, Elen. Kmbl. 2045; El. 1024

gedwol-mann

Entry preview:

Hé wolde sweltan for rihte ǽr ðám þe hé forsuwode þone sóðan gelýfan betwux þám gedwolmannum þe hine drehton, Hml. S. 3, 669

Linked entry: dwol-mann

hnáh

(adj.)
Grammar
hnáh, adj.
Entry preview:

Wéndon hie wera cwealmes þræge hnágran they expected the death of men, a still worse time, Andr. Kmbl. 3195; An. 1600. Nó ic me hnágran talige ðonne Grendel hine I think myself no worse man than does Grendel himself, Beo. Th. 1359; B. 677.

á-sceádan

Entry preview:

Th. ii. 420, 8. to make distinct, clear Ásceádan is declaratur, Jn. p. 8, 1

Linked entry: sceádan

cýððu

(n.)
Grammar
cýððu, ee; f.

A native country, home situs natalis

Entry preview:

A native country, home; situs natalis Fugel his cýððu séceþ the bird seeks its home, Exon. 59 b; Th. 217, 9; Ph. 277: Exon. 119 b; Th. 459, 9; Hy. 4, 114

hilde-wóma

(n.)
Grammar
hilde-wóma, an; m.
Entry preview:

The crash and rush of battle. Andr. Kmbl. 436; An. 218: Exon. 75 b; Th. 282, 15; Jul. 663: 67 b; Th. 250, 32; Jul. 136. v. Grmm. And. u. El. xxx

Linked entry: wóma

gold-hroden

(adj.)
Grammar
gold-hroden, adj.
Entry preview:

Adorned with gold Cwén goldhroden the queen adorned with gold, Beo. Th. 1232; B. 614: 1285; B. 640: 3900; B. 1948: 4054; B. 2025: Exon. 86 a; Th. 324, 29; Víd. 102

a-seón

(v.)
Grammar
a-seón, ic -seó, ðú -síhest, -síhst, he -síheþ, -síhþ, pl. -seóþ; p. -sáh, pl. -sigon, -sihon; impert. -seóh; pp. -sigen, -sihen [a from, out; seón, síhan to strain]

To strain outpercolare

Entry preview:

To strain out; percolare Aseóh ðone drenc, and dó ðonne mele fulne buteran strain out the drink, and then add [do] a basin full of butter, L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 86, 16

dreó-cræft

(n.)
Grammar
dreó-cræft, es; m.

Magical art, magic magĭca ars

Entry preview:

Magical art, magic; magĭca ars Simon se drý þurh dreócræft worhte ǽrene næddran, and ða hie styredan Simon the sorcerer made brazen serpents by magic, and they moved of themselves, Homl. Blick. 173, 21

Linked entry: drý-cræft

ge-maðel

(n.)
Grammar
ge-maðel, es; n.

Speech, conversation, talking, haranguesermo, ōrātio,sermōcĭnātio

Entry preview:

Speech, conversation, talking, harangue; sermo, ōrātio,sermōcĭnātio Úre heofenlíca Hláford nolde ðæra deófla gemaðeles ná máre habban our heavenly Lord would not have any more of the devil's harangue, Nicod. 29; Thw. 16, 39

Linked entry: ge-mædla

eáþ-médan

Grammar
eáþ-médan, (-ian).
Entry preview:

Þá ðeóde þe mid ús árisæn hé wolde eádmédigan, Hml. A. 126, 316

land-fird

(n.)
Grammar
land-fird, e; f.

An expeditiona land force

Entry preview:

An expedition, journey by land, a land force Ne him tó ne dorste sciphere on sǽ ne landfyrd the fleet durst not approach them at sea nor the land force [on land], Chr. 1001; Er1. 137, 18.

Linked entry: fird