Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

-weard

(suffix)
Grammar
-weard, the second component of many adjectives denoting position or direction. v. æf-, æftan-, æfte-, æfter-, and-, eáste-, for-, fore-, forþ-, fram-, from-, heonon-, hider-, hinde-, hinder-, innan-, inne-, midde-, neoþan-, neoþe-, niþer-, norþ-, norþan-, norþe-, on-, ongeán-, súþe-, þanan-, tó-, ufan-, ufe-, up-, útan-, úte-, westan-, weste-, wiþer-weard. [O. Sax. -ward: O. H. Ger. -wart. Cf. Goth. -wairþs: Icel. -verðr.]

staþol

(n.)
Grammar
staþol, (-el, -ul), es; m.
Entry preview:

Æsc byþ stíð staðule, stede rihte hylt, Runic pm. Kmbl. 344, 25; Rún. 26. Ic sceal bordes on ende staþol weardian ( keep my station; cf.

wealh

(n.)
Grammar
wealh, gen. weales; m.
Entry preview:

Hér Hengest and Æsc gefuhton wiþ Walas (cf. Brettas, l. 17) . . . and ða Walas flugon ða Englan swá fýr, Chr. 473; Erl. 12, 26.

ge-mang

Grammar
ge-mang, among.
Entry preview:

Ic arn symle þá áxunga þsére ǽscan tó wríðende, and gemang þám (while so doing) ðæs dæges síðfæt gefylde, Hml. S. 23b, 496. ¶ Gemang þám þe :-- Gemong þǽm þe (while) Pirrus wið Rómána winnende wæs, Ors. 4, l; S. 160, 6

hǽtu

Entry preview:

Ic drífe sceáp míne tó heora lǽse, and stande ofer hig on hǽte ( aestu ) and on cyle, Coll. M. 20, 13. of sexual passion Seó gecyndelice hǽtu þurh ꝥ mægen þæs Hálgan Gástes gestilleþ on þé ( the Virgin Mary ), Bl.

stíþ

(adj.)
Grammar
stíþ, adj.
Entry preview:

Æsc byþ stíð staðule, ðeáh him feohtan on firas monige, Runic pm. Kmbl. 344, 25 ; Rún. 26. Stranga tor stíð wið feóndum turris fortitudinis a facie inimici, Ps. Th. 60, 2. Mec stíþne ( an anchor ), Exon. Th. 398, 17 ; Rä. 17, 9.

Linked entries: stiép stíþe

wæcce

(n.)
Grammar
wæcce, an; f.
Entry preview:

Dæges and nihtes ic swanc on hǽtan and on wæccan die noctuque aestu urebar, fugiebatque somnus ab oculis meis, Gen. 31, 40. Tó slǽpe. Gáte horn under heáfod gélǽd, weccan (wæccan, MS. B.) hé on slǽpe gecyrreþ, Lchdm. i. 350, 21.

mann

Entry preview:

Th. 492, 13. v. ǽhte-, æsc-, ǽwda-, ambiht-, brim-, burh-, carl-, ceáp-, celmert-, ciépe-, ealdor-, eórod-, esne-, fæsting-, fáh-, féster-, féþe-, flot-, freó-, fyrn-, geneát-, geó- (iú-), gesíþ-, gleó-, gum-, hægsteald-, hǽþen-, hagosteald-, heáfod-,

hyht

Entry preview:

Mé bið forwyrned þurh wiðersteall willan mínes hyhtes, Jul. 442. joyous expec-tation, joy, exultation Hyht æs á in heofonum, Dóm. 64: Seef. 122. Lufu, lífes hyht, and ealles leóhtes gefeá, Cri. 585: Gú. 631.

lim

Entry preview:

Hé ( the Phenix) of æscan onwæcneð leomum geþungen, Ph. 649.

ge-swinc

Entry preview:

Ne forlǽte hé þá ǽscan . . . and wé þonne him his geswinces geþancedon, Ll. Th. i. 234, 27. On ídelan geswince, Bt. 19; F. 68, 27. Oferfohten bútan ǽlcum geswince, Past. 279, 2.

áscian

(v.)
Entry preview:

Iówan ðæt him mon tó áscað, Past. 173, 2. to ask after, enquire for, search for Syþþan wé hit ǽscað, Ll. Th. i. 234, 16. Mann ús ofer eall sóhte and ús man georne gehwár áxode, Hml. S. 23, 451.

Linked entry: áhsian

ge-weorþian

(v.)
Entry preview:

Wǽrþú gewurtfod for þæs eágum þe þé æsca tír forgeaf (cf. benedictus Abram Deo excélso. Gen. 14, 19), Gen. 2107. þurh þone tócyme wé wǽron geweorþode and gewelgade and geárode, Bl. H. 105, 24 : 171, 32. <b>VI a.

wlanc

(adj.)
Grammar
wlanc, adj.

proudhigh-spiritedboldproudboldarroganthaughtyinsolentproudelateexultantsplendidgreathighaugustmagnificentrich

Entry preview:

Ǽse wlanc (abundantly provided ), fylle gefrægnod, Beo. Th. 2668; B. 1332. Máðmǽhta wlonc rich in treasures, 5659; B. 2833. Weras duguðum wlance Drihtne guldon gód mid gnyrne, Cd. Th. 146, 8; Gen. 2419. [He wes prud and wlonc, O. E. Homl. i. 35, 16.

Linked entry: wlencu

ge-swícan

Entry preview:

Hé geswác ð æs dihtes, Hex. 20, 14. Man mánfulra dǽda geswíce, Ll. Th. i. 378, 6. Gif wé wilnigon ðæt hié ðæs wós geswícen, Past. 367, 23 : 304, 5. Hié noldon þæs weall-gebreces geswícan, Ors. 3, 9; S. 134, 30: 4, 9 ; S. 192, 33.

ESNE

(n.)
Grammar
ESNE, es; m.

A man of the servile class, a servant, retainer, man, youth mercēnārius, servus, vir, jŭvĕnis

Entry preview:

He was a poor mercenary, serving for hire, or for his land, but was not of so low a rank as the þeów or wealh Ánan esne gebýreþ to metsunge xii púnd gódes cornes, and ii scípæteras and i gód mete-cú, wudurǽden be landsíde ūni æsno, id est, inŏpi, contingent

wís

(adj.)
Grammar
wís, adj.

wisediscreetjudiciouscunningwiselearnedskilledexpertknown

Entry preview:

Sum from ǽs wísistum quidam ex legis peritis, Lk. Skt. Lind. Rush. 11. 45, 46. Hé sende tó Egipta wísustan witun, Gen. 41, 8. known Dó mé wegas ðíne wíse vias tuas notas fae mihi, Btwk. 208, 6; Ps. Ben. 24, 3; Ps. Th. 102, 7. [Goth. weis; O. Frs.

ge-hwirfan

(v.)
Grammar
ge-hwirfan, ge-hweorfan.
Entry preview:

Hié wurdon gehwierfde inne on ðám ofne tó áre in fornace in aes versi sunt 267, 20. to give a different form to the expression of thought, to turn into prose or verse, translate from one language to another Paulinus bóc of metergeweorce on geráde sprǽce

Linked entry: ge-hweorfan

þeóf

(n.)
Grammar
þeóf, es; m.
Entry preview:

A thief [the secrecy implied by the word is marked in the following passage from the Laws dealing with injury done to a wood: Fýr biþ þeóf ... sió æsc biþ melda, nalles þeóf, L. In. 43; Th. i. 128, 19-23. Cf.

Linked entry: þeáf

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

double letters are again followed, in the inflections or formative syllables, by a, o, u in nouns; and by a, o, u, e in adjectives; and a, o, u, and ia in verbs; as Dagas, daga from dæg, hwalas from hwæl, fatu from fæt, gastas from gæst, ascas from æsc