Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-stípan

(v.)
Grammar
á-stípan, p. te; pp. -stíped, -stípt

To bereave

Entry preview:

. /. ) þæs heofenlican ríces, Wlfst. 252, II. Astýpte, Bl. H. 107, 4

Linked entries: stípan á-stépan

þeód-

(prefix)
Grammar
þeód-, As the first part of several compounds (see below) þeód has the force of general, great; a similar use is found in
Entry preview:

Ðeód-ríc, Bt. 1; Fox 2, 5. Þeód-Scyldingas, Beo. Th. 2042; B. 1019. Cf. regn-

forþ-gewítan

(v.)
Grammar
forþ-gewítan, p. -gewát, pl. -gewiton; pp. -gewiten

To go forthproceedgo bypassdepartdieprocēdĕretransīreprætĕrīredecēdĕremŏri

Entry preview:

Forþgewít and ríce procēde et regna, Ps. Spl. 44, 5. Prætĕrĭtum tempus is forþgewiten tíd prætĕrĭtum tempus is the past tense, Ælfc. Gr. 20; Som. 23, 7, 10, 12, 13. Se forþgewitena tíma the past tense, Som. 23, 14.

Linked entry: ge-wítan

lytes-ná

(adv.)
Grammar
lytes-ná, lytes-ne, lytest-ne; adv.

Almostnearly

Entry preview:

Wæs his ríce brád wíd ofer werþeóde lytesná ofer ealne yrmenne grund his realm was broad, wide over mankind, almost over all the world, Exon. 66 a; Th. 243, 13; Jul. 10.

Linked entry:

on-þracian

(v.)
Grammar
on-þracian, (-þrácian ?); p. ode
Entry preview:

Ðá wearþ hé mycclum áfyrht and anþracode ðæt his ríce feallan sceolde, Homl. Th. i. 82, 5. Anþracian revereantur, Ps. Spl. 69, 2

Linked entries: an-þracian an-þracian

tó-lúcan

(v.)
Grammar
tó-lúcan, p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen
Entry preview:

Kmbl. 2807; An. 1406. v. tó-hlecan. figurative, to root out, destroy Ic hæbbe ðé gesetne ofer ríce and ofer ðióda ðæt ðú hí tólúce and tóweorpe and forspilde and tóstence constitui te super gentes et super regna, ut evellas et destruas et disperdas et

Linked entry: lúcan

un-tweólíce

(adv.)
Grammar
un-tweólíce, adv.

undoubtedlyindubitablycertainlywithout feeling doubtwith certainty

Entry preview:

Hé grípð untweólíce ðæt behátene ríce, Homl. Th. i. 360, 25: Homl. Ass. 97, 184. Heó getácnode untweólíce ða hálgan gelaðunge, 114, 412. Untwílíce, Ælfc. T. Grn. 3, 39. Se Sunu is gást and hálig untwýlíce, Homl. Th. i. 282, 30.

Linked entries: tweólíce un-twílíce

wearg-cwedol

(adj.)
Grammar
wearg-cwedol, -cwidol; adj.
Entry preview:

M. 356, 26) Godes ríce gesittan ne magon, hwæþere is gelýfed ðæt ða ðe be gewyrhtum wyrgede wǽron for heora árleásnysse, ðæt hí hraðe ðurh Drihtnes wræc heora scylde wíte ðrowedon quamvis maledici regnum Dei possidere non possint, creditum est tamen quod

burg-scír

Grammar
burg-scír, (burh-).
Entry preview:

Ne ára ðú nánum ríce ne ǽnigre burhscíre non parcet oculus tuus ulli regno, omnemque urbem munitam subjugabis mihi, Hml. A. 103, 48

for-teón

(v.)
Entry preview:

Þeáh sió swǽrnes ðæs líchoman mid þám gedwolmiste ꝥ mód fortió ꝥ hit ne mæge beorhte scínan, Bt. 35, 1; F. 156, 1. to draw away, lead astray; seducere Tó þám ríce þonan ús ǽr þurh synlust se swearta gǽst forteáh, Cri. 270

ge-offrian

(v.)
Entry preview:

Gif hwylc ríce mon his bearn Gode on mynstre geoffrian wile, R. Ben. 103, 11

ge-éhtan

(v.)
Grammar
ge-éhtan, p. te.
Entry preview:

persecutus sum, Rtl. 60, 7. to get by pursuit. of conquest, to gain a country Claudius cóm tó Brytlande and geeóde mycel dǽl églandes, and eác ꝥ égeland of Orcanie hé geéhte tó Rómánan anwealde, Chr. 46; P. 7, 29. to purchase Mid wáclicum wurðe Godes ríce

swerian

(v.)
Grammar
swerian, <b>. II.</b>
Entry preview:

Hí him áþas swóron on þám hálgan beáge þæt hié of his ríce fóren, 876; P. 74, 9

welig

(adj.)
Grammar
welig, (-eg); adj.
Entry preview:

Wealthy, rich, opulent, of persons, in respect to material or non-material riches Welig dives, Wrt. Voc. i. 74, 18: pecuniosus, 54, 53. Sum welig man wæs homo quidam erat dives, Lk. 16, l, 19. Sum weli (welig, MS. A.: wælig, Lind.) mann, Mt.

Linked entry: wealig

ofer-eáca

Entry preview:

Syllað ðone ofereácan eów ( the rich ) tó ælmesdǽdum, Hml. Th. ii. 328, 3

ge-néhwian

(v.)
Entry preview:

Add: to approach, draw near Tó geneólécde ł gehnéhwade (adpropinquavit) ríc heofna, Mt. L. 10, 7. to consent. Cf. ge-neálǽcan; VII Ðes ne efne-genéhuade (-ginéhwadæ, R. ) tó dédum hiora hic non consenserat actibus eorum, Lk. 23, 51

burh-sittende

(v.; part.)
Grammar
burh-sittende, burg-sittende; part.
Entry preview:

City-dwelling, inhabiting a city; urbem incolens He folgode ánum burhsittendum men ðæs ríces adhœsit uni civium regionis illius, Lk. Bos. 15, 15.

ceaster-wara

(n.)
Grammar
ceaster-wara, an; m.
Entry preview:

A citizen Se cyning wæs ceasterwara (cester-, v. l. ciuis ) gefremed þæs écan ríces, Bd. 3, 22; Sch. 293, 2. Þá earman ceasterwaran miseri ciues, 1, 12; Sch. 35, 12. Þá eádigan ceasterwaran (þǽre eádigan ceastre weras, v. l. ), Wlfst. 265, 11.

dǽl-niman

Entry preview:

Hé ús gedyde dǽlnimende þæs heofonlican ríces, 11, 2. Se Hǽlend his ðægnas ðæs godcundlican gereordes dǽlnimende dyde, Hml. S. 23 b, 632. Add

ge-mægþ

(n.)
Grammar
ge-mægþ, power.
Entry preview:

Greed, importunate desire Ðú wást ꝥ mé nǽfre seó gítsung and seó gemǽgþ ðisses eorðlican anwealdes for wel ne lícode, ne ic ealles for swíþe ne girnde þisses eorþlican ríces scis ipsa minimum nobis ambitionem mortalium rerum fuisse dominatam, Bt. 17;