Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

óþer

Entry preview:

Add Þæt wæter stód him on twá healfa swilce óðer stánweall, Hml. Th. ii. 194, 21. Þeáh se leása wéna tiohhie ꝥ se anweald sié ꝥ héhste gód, hit biþ eal óþer, Bt. 27, 3, F. 98, 33.

DǼL

(n.)
Grammar
DǼL, es; m.

a part, portion, DEAL pars, portio a part of speech in grammar pars orationis a part of a sentence, a wordverbum

Entry preview:

Micel dǽl bewylledes wæteres on huniges gódum dǽle a great deal of boiled water in a good deal of honey, L. M. 2, 20; Lchdm. ii. 202, 27. Gódne dǽl a good deal, L. M. 2, 55; Lchdm. ii. 276, 6.

styrung

(n.)
Grammar
styrung, e; f.
Entry preview:

Æfter ðæs wæteres styrunge after the troubling of the water (A. V.), Jn. Skt. 5, 4. fig. a disturbance, tumult Ðe læs tó mycel styrung ( tumultus ) wurde on ðam folce, Mt. Kmbl. 26, 5. Blon sié styring cessavit quassatio, Ps. Surt. 105, 30.

Linked entries: stirung styring

þanne

Grammar
þanne, <b>A. IV.</b>
Entry preview:

</b> add :-- Ðónne drincð se láreów ðæt wæter of his ágnum mere, ðonne hé gehwirfð ... Ðonne hé drincð of ðǽm wielme his ágnes pyttes, ðonne hé bið self geðwǽned mid his ágnum wordum, Past. 373, 7-11.

wilnian

(v.)
Grammar
wilnian, p. ode.
Entry preview:

Ðæt wæter ðe hé tó Gode wilnade aquam quam a Deo petierat Bd. I. 7; S. 478, 28. Hé wilnode him tó Gode sumre frófre he asked of God for some comfort for himself Ps. Th. 15, arg. Helpan nánum ðara ðe tó him áre wilnodan. Blickl. Homl 223, 3.

Linked entry: willnian

INNOÞ

(n.)
Grammar
INNOÞ, innaþ, es; m. f.

the insidestomachwombbowelsthe breastheart

Entry preview:

Sió his innaþ wan wætere gelíc intravit sicut aqua in interiora ejus, Ps. Th. 108, 18. Wið innoþes sár for sore of inwards, Herb. 11, 2 ; Lchdm. i. 102, 11. Wið innoþes fæstnysse for costiveness, 62; Lchdm. i. 164, 16.

tweónian

(v.)
Grammar
tweónian, twínian, twýnian; p. ode.
Entry preview:

(dl with a clause :-- Hé árás, on his móde tweónigende hú heó mihte Iordanes wæteru oferfaran, Homl. Skt. ii. 23 b, 680

Linked entries: twínian twýnian

tó-middes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-middes, prep. (adv. )
Entry preview:

with dat. marking rest, in the midst of, amidst, preceding the governed word Gewurðe fæstnis tómiddes ðam wæterum fiat firmamentum in media aquarum, Gen. 1, 6.

Linked entry: middes

ge-mang

Entry preview:

láreówe is tó mengenne ðá líðnesse wið ðá réðnesse, and of þǽm gemange (-monnge, v.l.) wyrce gemetgunge miscenda est lenitas cum severitate; faciendum quoddam ex utroque temperamentum, Past. 125, 14. a mixture Oxumelli, eceddrinc, ecedes and huniges and wæteres

hǽte

Entry preview:

Nis nán licliamlic þing de næbbe ðá feówer gesceafta him mid, ꝥ is lyft and fýr and eorðe and wæter . .

hláf

breada loafcakebreadbreadmannacake

Entry preview:

.: Gif hwá ordáles weddige ... féde hé hine sylfne mid hláfe and mid wætere and sealte and wyrtum. Ll. Th. i. 210, 28.

Linked entry: hláf-gang

an-sýn

(n.)
Grammar
an-sýn, -sin, -sién, -sión; on-, e; f. [an, sýn sight, vision] .

a facecountenancefaciesvultusa viewaspectsightformfigureaspectusconspectusvisusvisiospeciesformafiguraa thing to be looked upona sightspectaculuma view or sight producing desire or longinga desire of anythingwant or lack of anythingdesideriumdefectus

Entry preview:

Seó ansín wearþ mycel wundor Rómánum the sight was a great wonder to the Romans, Ors. 6, 7; Bos. 120, 3. a view or sight producing desire or longing, and hence,—a desire of anything, want or lack of anything; desiderium, defectus Swá eorþan biþ ansýn wæteres

swíþ-líc

(adj.)
Grammar
swíþ-líc, adj.
Entry preview:

On wæterum swýðlícum in aquis vehementibus, Cant. Moys. 10. Hí sáwon swíðlíce rénas, Boutr. Scrd. 21, 22. III. of energetic, violent action, vehement, violent :-- Wið swíðlícne hracan. Lchdm, i. 270, 2. Him swyrdgeswing swíþlíc eówdon weras, Judth.

of-teón

(v.)
Grammar
of-teón, pp. -togen
Entry preview:

Th. 515, 30]Hé hét hire ofteón étes and wǽtes, Homl. Skt. i. 8, 129 : Blickl. Homl. 37, 28. Ðæt ðám gódum, ðe hit (doctrine) gehealdan willaþ, ne sý oftogen seó gástlíce deópnyss, Homl. Th. ii. 96, 4: i. 370, 8.

stede

(n.)
Grammar
stede, es; m.
Entry preview:

a place, spot, locality Mid wæter ymbtyrnd stede circumlutus locus, Wrt. Voc. i. 59, 15. Se stede ys hálig ðe ðú on stenst locus, in quo stas, sanctus est, Jos. 5, 16. Ðes ænga stede (Hell), Cd. Th. 23, 9; Gen. 356.

Linked entries: bed-stede hám-stede

uppan

(prep.)
Grammar
uppan, (-on); prep. dat. acc.
Entry preview:

Hé bæd æt Gode ðæt hé him sealde wæter uppan ðære dúne, Homl. Skt. i. 19, 112. Geoffra hyne uppon ánre dúne offeres eum in holocaustum super unum montium, Gen. 22, 2. Hé ætstód uppon ánum beáme, Chr. 978; Erl. 127, 11.

Linked entries: on-uppan uppon

CLǼNE

(adj.)
Grammar
CLǼNE, cléne; se clǽna, seó, ðæt clǽne; m. clǽnra, f. n. clǽnre; clǽnest; adj.

CLEAN, pure, clearmundus, purus, merus, serenuschaste, innocentcastus, innoxius

Entry preview:

Clǽne oflete, and clǽne wín, and clǽne wæter a pure oblation, and pure wine, and pure water, L. Edg. C. 39; Th. ii. 252, 13. Wæs seó lyft swíðe cléne the air was very clear, Chr. 1110; Erl. 243, 1.

Linked entries: cláne cléne

þicce

(adj.)
Grammar
þicce, adj.
Entry preview:

Th. 424, 8; Rä. 41, 36. of substances, of liquids or moist materials, thick, viscous Gegníd on gewleced wæter, óþ ðæt hit sié swá þicce swá huniges teár, Lchdm. ii. 74. 4. Náne óþre wǽtan ðæt þicce and stille sié, 138, 13.

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Wæter wynsumu mónþa gehwam bearo geondfaraþ þrágum ( at appointed times ), is ðæt þeódnes gebod, ðætte twelf síþum ðæt tírfæste lond geondláce lagufloda wynn, Exon. Th. 202, 11; Ph. 68: Ps. Th. 138, 11

Linked entry: wód-þrág

wlencu

(n.)
Grammar
wlencu, (-o); indecl.: wlenc, e; f.

pridehigh spiritpridearrogancehaughtinessinsolencedistinctionsplendourpompdignitymagnificencewealthgreatness

Entry preview:

Git for wlence wada cunnedon, and for dolgilpe on deóp wæter aldrum néþdon, Beo. Th. 1020; B. 508: Exon. Th. 114, 27; Gú. 179. Ðý læs hé for wlence, wuldorgeofona ful, of gemete hweorfe, and forhycge heánspédigran, 294, 32; Crä. 24: Cd.

Linked entries: wlanc wlanc