Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-bifian

(v.)
Entry preview:

Ðæt hús ábifode ( contremuit ), Gr. D. 182, 21. Ðonne hé his síðfæt gemunde, ðonne áblácode hé eall and ábifode, Shrn. 52, 2. Ðæt forscildgode wíf eallum limum ábifode, Ap. Th. 26, 17. Add

Linked entry: á-beofian

Brent-ford

(n.)
Grammar
Brent-ford, Bregent-ford, Brægent-ford; gen. -fordes; dat. -forde, -forda; m. [Brent the river Brent, ford a ford: Brenford, Sim. Dun: Brendeford, Hunt.]
Entry preview:

BRENTFORD in Middlesex, situate where the river Brent flows into the Thames; oppidum in agro Middlesexiæ, in sinu quodam ubi se in Tamesin effundit Brent fluvius Eádmund cyng férde ofer Temese æt Brentforda king Edmund went over the Thames at Brentford

Linked entry: Brægent-ford

ǽ-fremmende

(v.; part.)
Grammar
ǽ-fremmende, part.

Fulfilling the lawreligiouslegis præcepta conficiensreligiosus

Entry preview:

Fulfilling the law, religious; legis præcepta conficiens, religiosus Ic lǽran wille ǽfremmende ðæt ge eówer hús gefæstnige I will teach that you, the laws fulfilling, should make firm your house, Exon. 75 a ; Th. 281, 18; Jul. 648

burg-wígende

(v.; part.)
Grammar
burg-wígende, part. pl.
Entry preview:

City-warring; used substantively, city-warriors; ex arce belligerentes, cives belligeri Swylce Húna cyning meahte abannan to beadwe burgwígendra whomsoever of city-warriors the king of the Huns might summon to the fight, Elen. Kmbl. 68; El. 34

Linked entry: burh-wígende

torhtness

(n.)
Grammar
torhtness, e; f.
Entry preview:

Gyf him þince ( seem in a dream ) ðæt his hús byrnþ, micel blǽd and torhtnes him byþ tóweard, Lchdm, iii. 170, 10

(n.)
Grammar
bý, es; n?
Entry preview:

A dwelling, habitation; habitatio Se ðe hús oððe lytel [MS. lytelo] bý hæfde in byrgenum [MS. byrgennum] qui domicilium habebat in monumentis, Mk. Skt. Lind. 5, 3. Hence, by and bye in the termination of the names of places

Linked entry: býing

dreám-leás

(adj.)
Grammar
dreám-leás, adj.

Joyless, sad mæstus

Entry preview:

Ðis is dreámleás hús this is a joyless house, Exon. 31 b; Th. 99, 22; Cri. 1628

ge-neósian

(v.)
Grammar
ge-neósian, <b>; II.</b>
Entry preview:

Hí ne dorston ꝥ hálige hús mid ingange geneósian, ac æt ðǽre dura hí gebǽdon they didn't venture to enter the house when they visited it, but prayed at the door, Hml, Th. i. 504, 10. Add

Iob

(n.)
Grammar
Iob, es; m.

Job

Entry preview:

Job Sum wer wæs geseten on ðam lande ðe is geháten Hus, his nama wæs Iob, Homl. Th. ii. 446, 10. Iobes dóhtra, 458, 32. Tó mínum þeówan Iobe, 456, 30. Be ðan eádigan were Iob, 446. 4

Linked entry: Iofes

hróf-stán

Entry preview:

Add:after hrófstáne: yrnð dropmǽlum swíðe hluttor wæter (cf. wæs of þǽm ilcan stáne þǽre ciricean hrófes swíðe hluttor wǽta út flówende (cf. ꝥ ilce hús (the church) on scræfes onlícnesse wæs æteówed, 207, 19), Bl. H. 209, 1.)

ge-hwemman

(v.)
Grammar
ge-hwemman, p. ed
Entry preview:

To slope Næs þæt hús æfter manna gewunan getimbrod, ac mid mislicum torrum gehwemmed ( the walls were not smooth and vertical but of varying inclination on account of projecting rocks ) tó gelícnysse sumes scræfes, Hml. Th. i. 508, 17.

Linked entry: hwemman

þeówetling

Entry preview:

Se mæssepreóst cóm sume dæge hám of síðfæte, and þá hé eóde in bis hús hé cleopode réceleáslíce tó his þeówtlinge (ðeówet-, v.l. mancipio suo ) and cwæð: 'Cum, deófol, hider and unscó mé,' Gr. D. 221, 21. Þeówetlinge (þeówit-, v.l. ), 222, 1. Add

-tig

(suffix)
Grammar
-tig, -ty, a numeral suffix in words denoting the decades; up to 60 such words are formed with a suffix only, from 60 to 120 hund is prefixed and tig suffixed, hund-seofon-tig, hund-twelf-tig. Other dialects make a distinction in the numerals at the same point. Gothic uses tigus (pl. tigjus) in the earlier, -téhund in the later, O. Saxon -tig in the earlier, while 70 is given by ant-siƀunta; in
Entry preview:

O. H. Ger. the two forms are -zug and -zó. In O. Frs. and Icel. the same forms are used throughout. Tig is another form of the root seen in ten (tehan, g for h according to Verner's Law)

a-feallan

(v.)
Grammar
a-feallan, p. -feól, -feóll, pl. -feóllon; pp. -feallen

To fall downcadere

Entry preview:

To fall down; cadere Ðæt hús afeóll domas cecidit. Lk. Bos. 6, 49: Cd. 202; Th. 251, 1; Dan. 557: Jud. 16, 30. Wearþ afeallen Æðelrǽdes eorl Ethelred's earl fell [in the battle ], Byrht. Th. 137, 46; By. 202

Linked entry: a-feóll

céping

(n.)
Grammar
céping, e; f.

Traffic, merchandisenegotiatio

Entry preview:

Traffic, merchandise; negotiatio Hús cépinge domum negotiationis, Jn. Rush. War. 2, 16. To cépinge his ad negotiationem suam, Rtl. 107, 25.

breáw-ern

(n.)

a brew-house

Entry preview:

this word is glossed previously : Baðiendra manna hús, þǽr hí hi unscrédað inne), Wrt. Voc. i. 37, 11. Cf. Brewarne pandoxatorium, 174, 14: brywhowse pandocsaiorium, 274, col. I: brewster pandoxator, 214, col. 1. Substitute

óþ-healdan

(v.)
Entry preview:

Ðæt he nǽfre nabbe húsa ðæt he hit (s tolen property) óþhealde. Lch. i. 384, 10

fér-blǽd

(n.)
Grammar
fér-blǽd, es; m. [fér- = fǽr-sudden, blǽd a blast]

A sudden or fearful blastrepentīnus flātus

Entry preview:

A sudden or fearful blast; repentīnus flātus Ic lǽran wille ðæt gé eówer hús gefæstnige, ðý-læs hit férblǽdum windas toweorpan I will exhort that ye make your house firm, lest winds overthrow it with sudden blasts, Exon. 75 a; Th. 281, 21; Jul. 649

Linked entry: fǽr-blǽd

sǽ-healf

(n.)
Grammar
sǽ-healf, e; f.
Entry preview:

The seaside Bæd hé hí ánre sylle, þæt hé mihte þæt hús on ðá sǽhealfe ( a parte maris) mid þǽre underlecgan, Hml. Th. ii. 144, 33. Hé lǽdde scipfyrde tó Scotlande, and ꝥ land on þá sǽhealfe mid scipum ymbelæg, Chr. 1072; P. 208, 13

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Sió hálige gesomnung þurh gesceádwísnesse gesiehþ of huan ǽlc costung cymeþ sancta ecclesia, quæ ex causis singulis tentamenta prodeant, per discretionem conspicit, Past. 11, 2; Swt. 65, 24.