FRIGNAN
To ask ⬩ inquire ⬩ interrŏgāre ⬩ sciscĭtāri
Entry preview:
To ask, inquire; interrŏgāre, sciscĭtāri Ic ðé frignan wille hwæt forlǽtest ðú me I wish to ask thee why hast thou forsaken me. Andr. Kmbl. 2824; An. 1414.
wé
Entry preview:
Hwæt wille wé eów swíðor secgan be ðisum symbeldæge, ii. 444, 13: Blickl. Homl. 115, 28. by a prince Beówulf maþelode : ' Wé ðæt ellenweorc fremedon', Beo. Th. 1920; B. 958: 3308; B. 1652. v. ús, wit.]
Linked entry: ús
rǽd
Entry preview:
Sé hæfð gódne rǽd þurh Godes gyfe þe him gerǽdað ǽfre hwæt him tó dónne sý and hwæt tó forlǽtenne, Wlfst. 51, 19. Add Dóme, rǽde (inuestigabile) decretum, An. Ox. 2676. Swicfullum rǽde fraudulento consilio, 4836.
for-beran
to bear ⬩ endure ⬩ sustain ⬩ to bear with ⬩ tolerate ⬩ to bear with ⬩ put up with ⬩ to do without ⬩ to abstain from ⬩ desist from ⬩ to abstain ⬩ to restrain
Entry preview:
Th. i. 106, 12. with dat. of person to whom forbearance is shewn: Ðæt hié nó lǽs ne geðencen hwæt óðre men him forberað and geðafiað, ðonne hié geðenc-eað hwaet hí óðrum monnum forberað ut non tam, quae ab altero tolerat, quam quae ab ipso tolerantur
Linked entries: fór-beran fóre-beran
a-fíndan
Entry preview:
Eóde heó in tó hire berne; þá áfunde heó ꝥ hire sunu hæfde þearfum gedǽled þone hwǽte, Gr. D. 68, 17. Gif man áfinde ꝥ heora ǽnig on wóhre gewitnesse wǽre, Ll. Th. i. 204, 23.
a-biddan
To ask ⬩ pray ⬩ pray to ⬩ pray for ⬩ obtain by asking or praying ⬩ petere ⬩ precari ⬩ postulare ⬩ exorare ⬩ impetrare
Entry preview:
Se ðe hwæt to lǽne abit qui quidquam mutuo postulaverit, Ex. 22, 14. Ne mihte ic lýfnesse abiddan nequaquam impetrare potui, Bd. 5, 6; S. 619, 8.
be-gitan
To get ⬩ obtain ⬩ take ⬩ acquire ⬩ to seek out ⬩ receive ⬩ gain ⬩ seize ⬩ lay hold of ⬩ catch ⬩ sumere ⬩ obtinere ⬩ assequi ⬩ acquirere ⬩ nancisci ⬩ capere ⬩ comprehendere ⬩ arripere
Entry preview:
Hwæt begytst ðú of ðínum cræfte quid acquiris de tua arte? Coll. Monast. Th. 23, 3 : Ps. Th. 83, 3 : 68, 37. Ðe hý under Alexandre begeáton which [riches] they had gained under Alexander Ors. 3, 11; Bos. 73, 27 : Beo. Th. 4490; B. 2249.
ge-fremman
To promote ⬩ perfect ⬩ perform ⬩ commit
Entry preview:
Swá hwæt swá he on mycclum gyltum gefremede whatsoever he bath committed in great sins, Blickl, Homl. 107, 14 : 189, 22. Seó stihtung wæs gefremed the arrangement was completed, 81, 29.
leax
A salmon ⬩ lax
Entry preview:
Hwæt féhst ðú on sǽ? Hærincgas and leaxas quid capis in mari? Aleces et isicios, Coll. Monast. Th. 24, 9. Ðis is seó gerǽdnes ... gesyllan ǽlce geare xv. leaxas this is the agreement ... that they give xv salmon every year, Cod. Dip.
Linked entry: læx
mis-tímian
To happen amiss ⬩ to do amiss
Entry preview:
To happen amiss, to do amiss (with dat. of person) Gif ðú hwene gesihst geþeón on góde blissa on his dǽdum and gif him hwæt mistímaþ besárga his unrótnysse if you see any one flourish in goodness, rejoice at his deeds, and if any mischance befall him
neáh-gebúr
A neighbour
Entry preview:
Se ðe æfter ǽnegum ceápe ríde, cýþe his neáhgebúrum ymbe hwæt hé ríde, L. Edg. S. 7; Th. i. 274, 20 : Ps. Th. 30, 13. Ne laða ðú ðíne welegan neáhgebúras, Past. 44; Swt. 323, 21
sundor-sprǽc
Entry preview:
where a single person speaks privately with one or more, private speech, a private conversation Nero cwæð: 'Sege mé, Petrus, on sundorsprǽce, hwæt ðú ðence,' Homl. Th. i. 376, 27. Swá swá him (Moses) God silf dihte on heora sundersprǽce, Ælfc. T.
un-tígan
To untie ⬩ unbind ⬩ loose
Entry preview:
Hwæt dó gyt ðone folan untígende? Mk. Skt. 11, 5. Se ðe gesyhð assan clipiende oððe untíende (-tí[g]edne?) yrnan, Lchdm. iii. 198, 12. Ðonne wé sind gelaðode, ðonne sind wé untígede, Homl. Th, i. 210, 7, 9
ge-risenlic
Entry preview:
gefeáge oportebat gaudere, 15, 32. suitable, suited to one's needs Gif þeós níwe lár ówiht cúðlicre and gerisenlicre brenge si haec noua doctrina certius aliquid attulit, Bd. 2, 13; Sch. 166, 8. deserving honour, honest, creditable Ðonne mon hwæt
ge-þofta
Entry preview:
Manege geþoftan ic hæbbe, gyf hí mé hwæt secgað þæt hí selfe geséwen oððe gehýrdon, ic hys gelýfe eall swá wel swá ic hit self geséwe oððe gehýrde, Solil. H. 60, 33
récan
Entry preview:
Hí ne reccað hwæt him mon ymbe rǽswe mala de se opinari permittunt, 447, 27: 449, 22. Hí ne reccað (-eað, v. l. ) ðeáh menn wénen ðæt hié yfel dón, 179, 9
þǽr
Entry preview:
Add Rufinus wolde habban him self þone anwold þǽr eást, and Stileca wolde sellan his suna þisne hér west, Ors. 6, 37; S. 296, 6. (1 a) used indefinitely :-- Hé getǽhte þá syndrigan stówe hwæt hí þǽr and þǽr timbrian sceoldon, Gr.
manian
Entry preview:
Add Gif wé mid rícan mannan hwæt embe úre neóde manian willað si cum hominibus potentibus volumus aliqua suggerere, R. Ben. 45. 20. III. add :-- On óðre wísan sint tó monianne (cf. lǽranne, 21) ðá iungan, Past. 179, 19.
hǽtu
Entry preview:
Gif se líchoma hwǽr mid hefiglícre hǽto sý gebysgod if the body be troubled anywhere with heavy inflammation, Herb. 2, 6; Lchdm. i. 82, 8. Unácumendlíce hǽtu þrowiaþ and unásecgendlíce cýle they suffer intolerable heat and unspeakable cold, Homl.
Linked entry: hǽte
lícettung
Feigning ⬩ pretence ⬩ simulation ⬩ hypocrisy
Entry preview:
Hwǽr com seó manigfealde lícetung heora freónda what is become of the manifold flattery of their friends? Blickl. Homl. 99, 33. Innan gé synt fulle líccettunge [MSS. A. B. lícetunge] intus pleni estis hypocrisi, Mt. Kmbl. 23, 28.