eorl-riht
An earl's right or privilege ⬩ cŏmĭtis jus vel privĭlēgium
Entry preview:
R. 5 ; Th. i. 192, 8
cíping
Entry preview:
trading, marketing Se smið gemétte on cýpincge þæs Eádzies mann the smith met this Eadsige's man a-marketing, Hml. S. 21, 75. Þám dǽdbétan nis álýfed nǽnige cýpinge tó drífenne mercaturam exercere, Ll. Th. ii. 170, 11.
æftemest
After-most ⬩ last ⬩ postremus ⬩ novissimus
Entry preview:
After-most, last; postremus, novissimus Ðeós bóc is æftemyst on ðære biblioþécan this is the last book of the Bible, Ælfc. T. 31, 22; Grn. Ælfc. T. 16, 3.
on-cnáwenness
Entry preview:
Þá dóms þú behýdst úrum oncnáwennyssum (cognitionibus), Gr. D. 139, 15. Add
ýr
Entry preview:
For this explanation of the word see Anglia xxxv. 175. )
CLÁÞ
CLOTH, ⬩ pannus ⬩ vestirnenta
Entry preview:
Th. 44, 10: Exon. 18b; Th. 45, 27; Cri. 725: 28b; Th. 87, 12; Cri. 1424. Ruben tær his cláðas Reuben tore his clothes, Gen. 37, 29: Bt. 37, 1; Fox 186, 10
Linked entry: clǽþ
BÆC
BACK ⬩ dorsum ⬩ tergum
Entry preview:
Hí me towendon heora bacu they turned their backs on me, Bt. Met. Fox 2, 29; Met. 2, 15. Ǽr hí bacum tobreden before they turn their backs to each other, Exon. 92 a; Th. 345, 20; Gn. Ex. 192. ¶ On bæc retro, Jn.
Linked entries: baca bacu bæc-slitol ge-bæcu bec
puslian
Entry preview:
to pick out the best bits Wyl on meolcum óþ ðæt hié sýn wel mearuwe, pusla snǽdmǽlum pick them out by a bit at a time, Lchdm. ii. 356, 13. 'Peuselen summis digitis varia cibarria carpere,' Kilian
ge-fætan
Entry preview:
and add: To lay as a burden, impose Tó hwan wyllað wé on ús álecgan and gefǽtan þá byrþene þe wé áræfnan ne magon quid nobis onera vultis imponere, quae non possumus portare? Gr. D. 165, 27
un-genemnendlic
Entry preview:
Þá semninga wearð hé mid fǽrlicum and ungenæmnendlicum deáile forþ-féred subita et inopinata (has in(n)ominata been read ? the Greek version has ἀγνώστῳ) morte defunctus est, Gr. D. 341, 13
Linked entry: ge-nemnendlic
be-gán
to go over ⬩ to surround ⬩ occupy ⬩ dwell ⬩ cultivate ⬩ till ⬩ perambulare ⬩ circumdare ⬩ incolere ⬩ habitare ⬩ colere ⬩ to go to ⬩ visit ⬩ attend ⬩ to cherish ⬩ honour ⬩ worship ⬩ obire ⬩ colere ⬩ excolere ⬩ to commit ⬩ exercise ⬩ practise ⬩ observe ⬩ committere ⬩ perficere ⬩ observare
Entry preview:
Hí ðone búr útan be-eódon they surrounded the dwelling without Chr. 755; Th. 83, 26, col. 1. to go to, visit, attend, to cherish, honour, worship; obire, colere, excolere Plegan begán to go to or attend plays Ors. 6, 2; Bos. 117, 9.
ge-þencan
Entry preview:
</b> with the implication that conduct will be influenced by remembrance :-- Gif ic þé ne geþence þonne méé Geþence hé word and wedd þe hé Gode betǽhte, Ll.
sealt
Entry preview:
Th. ii. 536, 19. Dó háliges sealtes fela on, Lch. ii. 344, 14. Dó on hwít sealt, 94, 8: 124, 10. metaphorical 'Ge sind þǽre eorðan sealt.' Láreówum gedafenað þæt hí mid wísdómes sealte geleáffulra manna mód sylton, Hml. Th. ii. 536, 17.
first
a rafter ⬩ a ceiling
Entry preview:
Tóbærst þæs temples wáh-ryft fram ðǽre fyrste ufan oð ðá flor neoðan, Hml. Th. ii. 258, 3. Firste laquearia, Wrt. Voc. ii. 112, 45. Fierste, 50, 54. the ridgepole of a roof First tigillum, Wrt. Voc. ii. 122, 43.
Linked entry: fierst
ge-gaderian
Entry preview:
Mid þan scipan ðe hé gegaderian mihte, 1001; P. 132, 12. Hér wæs sinoð gegaderod, 788; P. 55, 13. Tóforan þám concilium þe þár gegadered was, 1070; P. 206, 15. Se cyng hæfde gegadrod (-gaderod, v. l. ) sum hund scipa, 911; P. 96, 6.
saltere
a stringed musical instrument, a psaltery ⬩ the book of Psalms ⬩ a psalter, ⬩ to sing psalms
Entry preview:
Grn. 7, 26. a psalter, a service-book containing the book of Psalms divided into certain portions for Matins, and the Hours, so as to be gone through in the course of the week :-- Hé (the mass-priest)] saltere swá man singþ on Róme, Chart.
ge-scot
Entry preview:
Ðá stód his franca binnan þám gesceote, Hml. S. 3, 267. Heó þæt gesceot hrepode, Hml. Th. ii. 32, 28. a shot, scot, contribution Gif hwylc monn þone ándagan oferhebbe æt his gescote, béte be twifealdum, Cht. Th. 614, 23
mǽl
A cause ⬩ suit ⬩ action
Entry preview:
Ðú symle furðor feohtan sóhtest mǽl ofer mearce thou didst ever press on to fight, didst pursue thy cause (i.e. carry on war) over the border, Wald. 1, 33; Vald. l, 19
tíd-regn
Entry preview:
A seasonable rain Drihten geopenaþ heofunan his sélustan goldhord and sent tídrénas on ðín land ( to give the rain unto thy land in his season; ut tribuat pluviam terrae tuae in tempore suo), Deut. 28, 12
Linked entry: regn
brýd-lic
Entry preview:
Þý brýdelican gewrite sponsali dramate (the Song of Solomon), Wrt. Voc. ii. 95, 34: 27, 25. Brýdlice sponsalia, Hpt. Gl. 498, 43. Of brýdlicum genialibus, Germ. 390, 144. Add