Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ofer-sprǽce

(adj.)
Grammar
ofer-sprǽce, adj.

speaking too much, talkative, loquaciouszungun linguam magniloquumsaying more than is just or true

Entry preview:

Salamon cwæþ, ðæt sélre wǽre tó wunigenne mid león and dracan ðonne mid yfelan wífe and ofersprǽcum, Homl. Th. i. 486, 33. Ða . . . ofersprǽcean multiloquio vacantes, Past. 38, 6; Swt. 277, 3: 38, 1; Swt. 271, 14. [Cf. O. H.

CRÆT

(n.)
Grammar
CRÆT, crat, es; pl. nom. acc. cratu, crætu; gen. cræta; dat. cratum, crætum; n.

A chariotCART curruspilentum

Entry preview:

Mid gebeótlícum crætum and gilplícum riddum with threatening chariots and proud horsemen Homl. Th. ii. 194, 23; Ps. Spl. C. 19, 8. He hæfde cratu and rídende men habuit currus et equites Gen. 50, 9; Ex. 14, 27.

Linked entry: crat

on-sígan

(v.)

of gentle, gradual movement, to sink, decline, descendof violent movement

Entry preview:

Fornumen mid onsígendre ylde with declining years, Basil admn. 8; Norm. 50, 20. of violent movement Gif hí oncneówon ða geniðerunge ðe him onsíhþ, Homl. Th. i. 408, 8.

baþian

(v.)

to immerse in a liquid by way of torment,

Entry preview:

S. 20, 44-7: 11, 151. with reflex, pron.:--- Ic mé nǽfre bet ne baðode, Ap. Th. 13, 21. Ðá baþode hé hine on gehálgedum wætre, Guth. 60, 2: Gr. D. 308, 22. Baþige hé hine on swétum wætre, Lch. ii. 244, 17, 23.

Linked entry: bæþ

irre

(n.)
Grammar
irre, es; n.

Angerwrathirerage

Entry preview:

Ic bidde ðé, hláford, ðæt ic móte bútan yrre wið ðe sprecan oro, domine mi, loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris, Gen. 44, 18. Wurdon mé on yrre yfele and hefige in ira molesti erant mihi, Ps. Th. 54, 3.

Linked entries: ir eorre erre

sóþ

(adj.)
Grammar
sóþ, adj.
Entry preview:

Se ðe his godcundnesse mid sóþum wísum gerýmeþ, 179, 24. true, in conformity with the actual state of things Mín gewitnes is sóþ, Jn. Skt. 8, 14: 19, 35. Ic eom geþafa ðæt ðæt is sóþ ðæt ðú ǽr sǽdest, Bt. 38, 2; Fox 196, 16.

tídre

(adj.)
Grammar
tídre, tiédre, tédre, týdre, tiddre, tyddre, and tíder (? v. tidder, Hpt. Gl. 436, 59); adj.
Entry preview:

</b> weak, having bad health, infirm :-- Gif wíf on ðon tédre sié if a woman have that infirmity, Lchdm. ii. 8, 25.

wræc-síþ

(n.)
Grammar
wræc-síþ, es; m.

travel in a foreign landperegrinationpilgrimageexilebanishmentmiserywretchedness

Entry preview:

'Ic nú þrý dagas þolian sceolde wælgrim wítu. . . .' ' Ne wép ðone wræcsíð, ' 2861 ; An. 1433. Mæg unfǽge eáðe gedígan weán and wræcslít, Beo. Th. 4573; B. 2292

borh

paymentsuretyshipsecurityloandebt

Entry preview:

Se godfæder wæs þæs cildes forspreca and borh wið God, Hml. Th. ii. 50, 17

hleóþor

(adj.)

a soundnoisevoice

Entry preview:

Ðonne wit song áhófan. . hlúde bi hearpan hleóðor swinsade, Víd. 105. Engla hleóðres (cf. Engla þreátas sigeleóð sungon, 1289), Gú. 1293. voice, note of a bird Ic þurh múð sprece . . . hleóðres ne míðe, Rá. 9, 4.

gást

breathspirit, ghost, principle of lifespiritthe immaterial part of mana personsoulan incorporeal thingan incorporeal being, a spirit,divine spiritthe soul of a deceased person

Entry preview:

Heó ágeaf hire gást, Shrn. 72, 13. spirit in contrast with body, the immaterial part of man Seoþþan se líchoma and se gást gedǽlde beóþ, Bl. 111, 30. Úre gást biþ swíþe wíde farende úrum unwillum, Bt. 34, II; F. 152, 3.

FEORH

(n.)
Grammar
FEORH, feorg, fiorh, ferh, fyorh; gen. feores; dat. inst. feore; pl. nom. acc. feorh; gen. feora; dat. inst. feorum; n. m.

lifesoulspiritvītaănĭmaa living beingpersonhŏmopersōna

Entry preview:

Freónda feorum with the lives of friends, Beo.

DÓN

(v.)
Grammar
DÓN, to dónne; part. dóende, dónde; ic dó, ðú dést, he déþ, pl. dóþ; p. ic, he dyde, ðú dydest, pl.dydon ; impert., pl. dóþ; subj. , pl. dón, dó; p. dyde, pl. dyden; pp. dón, dén

To DO, make, cause agĕre, facĕre

Entry preview:

Hwí dést ðú wið me swá why doest thou with me so? Gen. 12, 18: Jn. Bos. 6, 30. Se ðe hit déþ, se biþ mycel he who does it shall be great, Mt. Bos. 5, 19: 13, 23: 18, 35: Boutr. Scrd. 19, 41: Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 44: Salm. Kmbl. 364; Sal. 181: Ps.

FLǼSC

(n.)
Grammar
FLǼSC, es; pl. nom. acc. flǽsc; gen. flǽsca, flǽscea; dat. flǽscum; n: flésc, es; n.

FLESHcăro

Entry preview:

Flǽsce bifongen invested with flesh, 84a; Th. 316, 13; Mód. 48: 98a; Th. 308, 33; Seel. 34. Genam he án ribb of his sídan and gefylde mid flǽsce tŭlit ūnam de costis ejus et replēvit carnem pro ea, Gen. 2, 21.

Linked entries: flǽc fléc flésc

leód-biscop

(n.)
Grammar
leód-biscop, es; m.

a suffragan

Entry preview:

The leódbiscop ranks with the ealdorman, the arcebiscop with the æþeling.

be-týnan

(v.)
Grammar
be-týnan, -tiénan, bi-týnan; p. -týnde, pl. -týndon; impert. -týn, -tiéne; pp. -týned, -tiéned, -týnd; v. a. [be, týnan to hedge in].

to inclose or surround with a hedge, inclose, close, shut, shut upsepem circumdare, sepire, intercludere, claudere, occludere, concludereto end, finish, concludefinire

Entry preview:

Ceorles weorþig sceal beón betýned a churl's close ought to be surrounded with a hedge, L. In. 40; Th. i. 126, 13. Hí hine betýndon in án nearo fæsten they inclosed him in a narrow fastness, Bd. 4, 26; S. 602, note 19.

Linked entries: be-tiénan bi-týnan

ge-feón

(v.)
Grammar
ge-feón, -feohan, -feagan, -feagian ; ic -feó, ðú -fehst, he -fehþ, -fiþ, -feaþ, pl. -feóþ; p. -feah, -feh, pl. -fǽgon; pp. -fegen [The Northern Gospels have weak forms]

To be gladrejoiceexultlætaridelectarigaudereexultare

Entry preview:

He wæs gefeónde myclum gefeán he was rejoicing with great joy, 233, 2. Hio wǽron gefeónde mycle gefeán, 249, 16. Gefeándo woeron gavisi sunt, Mk. Skt. Lind. 14, 11. Gefagen wéron gavisi sunt, Mt. Kmbl. Lind. 2, 10

tó-middes

(prep.; adv.)
Grammar
tó-middes, prep. (adv. )
Entry preview:

Skt. i. 23, 609. with gen.

Linked entry: middes

eácan

(v.; adj.)
Grammar
eácan, eácen; adj.
Entry preview:

Ic heáfde forcearf Grendeles módor eácnum ecgum, 2140. (2 a) endowed, inspired with something :-- Eácen afflatus (praesago spiritu, Ald. 35, 13), Wrt. Voc. ii, 79, 48: 5, 6. Adam wearð of Godes múðe gáste eácen, Gen. 1001: Rä. 10, 8.

framian

(v.)
Entry preview:

Framian (fremian, v.l.) expedire, 121, 9. with prep.