Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

nebb

(n.)
Grammar
nebb, es; n.

a nebniba beaka beak-shaped thinga nosethe gristle of the nosethe facecountenance

Entry preview:

Ðá forceáw hé his ágene tungan and wearp hine on ðæt neb foran ( in os tyranni abjecit ), Bt. 16, 2; Bt. 52, 25. Hý habbaþ twá neb on ánum heáfde duas in uno habentes capite facies, Nar. 35, 24

GÉN

(adv.)
Grammar
GÉN, gién; adv.
Entry preview:

Ic sceal forð sprecan gén ymb Grendel I shall go on to speak further about Grendel, Beo. Th, 4146; B. 2070: Exon. 96 b; Th. 360, 5; Wal. 1: Elen. Kmbl. 2434; El. 1218.

sige

(n.)
Grammar
sige, es ; m.
Entry preview:

Hí mid mycele sige ( triumpho magno ) hám fóran, Bd. 1, 12 ; S. 480, 32. Palm getácnaþ syge, Homl. Th. i. 218, 11. Sige forgifan to grant victory, Bd. 2, 9 ; S. 511, 36 : Elen. Kmbl. 288 ; El. 144. Sige syllan, Val. 2, 25.

úht-sang

(n.)
Grammar
úht-sang, es; m.

One of the services of the churchnocturns or matins

Entry preview:

Se forma tídsang is úhtsang mid ðam æftersange ðe ðǽrtó gebiraþ, L. Ælfc. P. 31; Th. ii. 376, 5: L. Ælfc. C. 19; Th. ii. 350, 6. Of ðære tíde úhtsanges ex tempore matutinae synaxeos, Bd. 4, 19; S. 588, 13: Shrn. 94, 32.

hlít

(n.)
Grammar
hlít, es; m. (but in Ps. L. 30, 16 the word seems feminine).

lotfatefortune

Entry preview:

Srt. 134, 3. lot, fate, fortune Hé Mercna ríce twá and twéntig wintra missenlice hléte (hlýte, v. l. varia sorte) fore wæs, Bd. 2, 20; 184, l.

Linked entries: hlét hlot hlyt

strǽl

(n.)
Grammar
strǽl, strél, streál, es ; m. : e ; f. : stræle, an ; f.
Entry preview:

forð onsendeþ biterne strǽl, Exon. Th. 48, 2 ; Cri. 765. Strǽlas sagittae, Ps. Spl. 63, 8 : Blickl. Homl. 203, 9. Strélas, Ps. Surt. 56, 5. Stréle beóþ scearpe sagittae acutae, Ps. Th. 119, 4 : 143, 7. Scearpum strélum, 63, 4.

Linked entry: streál

betǽcan

(v.)

to entrustguidanceto hand overpaygiveto assigndestineyield toto direct

Entry preview:

Betǽhte (torquendas) traduntur, 4643. to put in a place for storage Ágifen á þá ealdan and tó hrægelhúse betǽcen vetera vestimenta semper reddant reponenda in vestiario, R.

lár

Entry preview:

Ox. 196. advice, counsel, suggestion, instruction, order Exantipus him Rómáne andréd for þon hié for his láre æt hiora geméttinge beswicene wurdon, Ors. 4, 6; S. 176, 7. Hió Offan flet be fæder láre gesóhte, B. 1950. Láre sugestiones, Kent.

FÁCEN

(n.)
Grammar
FÁCEN, fácn, es; pl. nom. acc. fácnu; gen. fácna; n.

Deceit, fraud, guile, treachery, malice, wickedness, evil, crime dŏlus, fraus, nēquĭtia, mălĭtia, inīquĭtas, prævārĭcātio

Entry preview:

Ne dyde ic for fácne I did it not for fraud, Cd. 128; Th. 162, 34; Gen. 2691: Exon. 73 a; Th. 272, 10; Jul. 497. Bútan ǽghwylcum fácne without any guile, L. O. 2; Th. i. 178, 14.

Linked entries: fácn fácon fǽcne

hlehhan

(v.)
Grammar
hlehhan, hlæhan, hlihhan, hlichan, hlihan. hlihgan; p. hlóh; pl. hlógan
Entry preview:

for anything, and know yourself to be innocent, you shall not care what they say; they accuse you of what they have themselves, Prov. Kmbl. 12.

þín

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
þín, prop. poss.
Entry preview:

MS.) welan wǽron, 7, 3; Fox 20, 17. where the noun is qualified by an adjective For þínum ídlan gilpe, Blickl. Homl. 31, 14. For þínum gódan willan ... ða leán eallra þínra gódena weorca, Bt. 7, 3; Fox 22, 14-16. Þurh þíne æðelan hand, Hy. 7, 5.

ge-hínan

Entry preview:

Ne bið hé for giémeléste gehiéned ne dam-nari ex negligentia debeat Past. 165, 7. Bið hé swíðe ryhtlíce mid ðǽm gehíned ðe mon wénð ðæt mid geárod sié unde nutrita pie creditur, indejustius damnatur 391, 7.

hǽte

Entry preview:

For þæs sumores hǽtan, Bl. H. 59, 4. Se hara þonne hé on sumura for swíðlicre hǽtan geteórud byþ, Lch. i. 226, 23. <b>III a.

lǽdan

(v.)
Entry preview:

Godcunde láreówas sceolan ús lǽdan forð æt þám dóme . . . Gesǽlig bið se hyrde þe þá heorde intó Godes ríce mót lǽdan, Ll. Th. i. 424, 8-11.

steóran

(v.; prep.)
Grammar
steóran, stióran, (and with umlaut) stiéran, stéran, stíran, stýran; p. de.
Entry preview:

Seó menigo stýrde ðæm blindan ðæt hé cleopode the multitude rebuked him for calling out, Blickl. Homl. 19, 5: 191, 12. Se hálga wer wordum stýrde unryhtre ǽ (cf.

ge-tellan

Entry preview:

Ic ymbe Rómána gewin on þǽm geárríme forð ofer ꝥ geteled hæbbe Romanas clades recensendo progressus sum, Ors. 3, 7; S. 110, 12.

LEÓF

(adj.; adv.)
Grammar
LEÓF, adj.

LIEFdesirablepleasantacceptablelovedbeloveddeara friendloved one

Entry preview:

On ða tíd wæs mannum leóf ofor eorþan and hálwende at that time it was pleasant for men upon earth, and healthful, 115, 8.

Linked entry: leóf

full

(adv.)
Entry preview:

Gif nán wuht wana nǽre, þonne nǽre nán wuht full; for þý biþ ǽnig full þing þe sum þing biþ wana, and for þý biþ ǽnig þing wana ðe sum biþ full; ǽlc þing biþ fullost on his ágenum earda omne enim, quod imperfectum esse dicitur, id imminutione perfecti

ge-witnes

Entry preview:

R. 26, 28. with a personal sense, a witness; testis: or with collective force, witnesses; testes. one who is present at a transaction.

cyne-stól

(n.)
Grammar
cyne-stól, es; m. [cyne royal, seól a seat, stool]

A royal throne or dwelling, chief city, capitalthronus, urbs regia, arx, metropolis

Entry preview:

Ðǽr heó ǽfre forþ wunian móten cestre and cynestól where they may evermore possess cities and a kingly throne, Cd. 220; Th. 283, 1; Sat. 298: Chr. 975; Erl. 125, 31.