ríþig
Entry preview:
A stream Hit cymeþ on ðæt lytle ríþig, of ðæm ríþige, Cod. Dip. Kmbl. iii. 33, 1. On ðæt ríþig, ondlong ríþiges, 378, 15. Swá on ða ealdan díc, andlang díces on áne ríþige, of ðære ríþe on áne ealde díc, 385, 24. On hweólríþig, 381, 8
twǽming
Entry preview:
division, separation, severing the connection between objects Nis seó godcundnys gemenged tó ðære menniscnysse, ne ðǽr nán twǽming nys . . . Hé ( Christ ) þurhwunaþ on ánum háde untótwǽmed, Homl. Th. i. 40, 24-30.
tó-wesness
Entry preview:
Tówesnisse defortii, Txts. 181, 41. difference, disagreement, discord, dissension Hé sǽwþ ðone sticel ðæs andan óððæt ðǽr of áweoxþ tówesnes, and of ðære tówesnesse biþ ðæt fýr onǽled ðære feóunga . . .
Linked entry: -wesenness
norþ-ende
the north end or part
Entry preview:
the north end or part Ðý þriddan dæge seó eorþe on ðæm norþerne and on ðam eástende sprecaþ him betweónum, Blickl. Homl. 93, 11. Ðone norþene ðære eaxe ( the north-pole ), Met. 28, 14
fandian
To try, tempt, prove, examine, explore, seek, search out ⬩ tentāre, prŏbāre, exāmĭnāre, expĕrīri, inquīrĕre, vestīgāre
Entry preview:
Ðæm weorce to fandienne to prove the work, Ors. 1, 12; Bos. 36, 37. He gársecg fandaþ he tempteth the ocean, Runic pm. 25; Kmbl. 344, 20; Hick. Thes. i. 135, 50. Ðú fandodest us God prŏbasti nos Deus, Ps. Spl. 65, 9.
birhtu
Entry preview:
.; bierhto, l. 24) ðæs sóðan leóhtes, Past. 69, 14. Ðæs dæges bierhto and ðǽre sunnan, 387, 15. Birhtu, Bt. 34, 8; F. 146, 2: claritatem. Ps. Srt. ii. p. 159, 21. In birhtum in splendoribus, Ps. Srt. 109, 3. Add
Linked entry: beorhtu
sunne
Entry preview:
-On ðam feórðan dæge gesceóp God twá miccle leóht, ðæt is sunne and móna, and betǽhte ðæt máre leóht, ðæt is seó sunne, tó ðam dæge,Lchdm. iii. 234, 6-8. Seó sunne is micle ufor ðonne se móna sý, 242, 10.
tácnian
to make a mark upon something, to mark ⬩ to be a token or mark of something, to indicate, mark ⬩ to indicate, point out ⬩ to signify ⬩ to be the figurative expression of, be a figure of something, to symbolize ⬩ to indicate what is future, to portend
Entry preview:
Cwæþ se godspellere ðæt leóht cyrde tó ðon blindan. Ðæt tácnaþ ðæt seó godcundnes onféng úre týdran gecynde, 17, 27. Hé cwæþ ðæt his þegnas dydon swá hé him bebeád.
Linked entries: tǽcnan tǽcnian firen-tácnian
un-teald
Uncounted
Entry preview:
Uncounted Gyf se ðæg byð forlǽten unteald, ðǽrrihte áwent eall ðæs geáres ymbryn þwyres, Lchdm. iii. 264, 12
FLÁ
An arrow ⬩ a dart ⬩ javelin ⬩ săgitta ⬩ tēlum ⬩ jăcŭlum
Entry preview:
An arrow, a dart, javelin; săgitta, tēlum, jăcŭlum Flá săgitta vel tēlum, Wrt. Voc. 84, 27: Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 60: Ælfc. Gl. 52; Som. 66, 35; Wrt. Voc. 35, 24. Flaa tēlum vel obeliscus = ὀβελίσκος, 53; Som. 66, 63; Wrt. Voc. 35, 49. Wídnyt vel flá
eald-fæder
A grandfather, ancestor ⬩ ăvus, antecessor
Entry preview:
A grandfather, ancestor; ăvus, antecessor Ealdefæder ăvus, Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 6; Wrt. Voc. 51, 51. Ðú forþfærst to ðínum ealdfæderum tu ībis ad patres tuos, Gen. 15, 15 : Beo. Th. 751; B. 373
wacian
Entry preview:
Add Ðeáh ðæt mód slǽpe gódra weorca, hit wacað on ðǽm ymbhogum ðisse worlde . . .
sceamian
Entry preview:
Him ðæs sceamode, 18, 12: Gen. 2, 25. Ðá sceamode ealle his wiðerwinnan, Lk. Skt. 13, 17. Hwá biþ gescended, ðæt mé for ðæm ne scamige? Past. 21, 6; Swt. 165, 5. Forgif ús úre synna, ðæt ús ne scamige eft, Hy. 7, 84.
wiþer-steall
Resistance ⬩ opposition
Entry preview:
Færð ðæt fýr ofer eall, ne byð ðǽr nán wiðersteall ( Similar entries cf. foresteall, Dóm. L. 146, where the Latin is : Ignis ubique suis ruptis regnabit habenis), ne nán man næfð ðæra mihta, ðæt ðǽr ǽnige wyrne dó, Wulfst. 138, 6.
Linked entry: wiþ-steall
wíg-steall
Entry preview:
Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta oþþe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan weohstealle (weófodstealle, v. l. ) búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode, ðæt hé ðǽr þénige búton ðære wǽde, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 9
bealcan
to emit ⬩ utter ⬩ pour out ⬩ eructare
Entry preview:
to emit, utter, pour out; eructare Dæg ðam dæge bealceþ word dies diei eructat verbum, Ps. Spl. 18, 2
Linked entry: bælcan
fódder
FODDER ⬩ dry food for cattle ⬩ hay ⬩ corn ⬩ provender ⬩ food generally ⬩ jūmenti pābŭlum ⬩ fœnum ⬩ ĕdūlium ⬩ pābŭlum ⬩ esca ⬩ victus ⬩ a case from which anything is fed ⬩ a case ⬩ cover ⬩ sheath ⬩ thāca ⬩ θήκη
Entry preview:
Gif ðam ðe ðæs beþurfe fýr and fóddor let him give fire and food to him who needs it, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 26. a case from which anything is fed, a case, cover, sheath; thāca = θήκη Fódder thēca, Ælfc. Gl 53; Som. 66, 68; Wrt.
under-hnígan
to descend beneath ⬩ go lower than a place ⬩ to submit to what is laborious or painful ⬩ be subjected to evil ⬩ undergo punishment
Entry preview:
For intingan hérsumnesse ic háten geþafode ðæt ic ðone hád underhnáh (-nágh, S. 566, 8) þeáh ðe ic unwyrðe wǽre obedientiae causa jussus subire hoc quamvis indignus consensi, Bd. 4, 2; M. 260, 8.
rǽdere
Entry preview:
Ne nán ne gedyrstlǽce, ðæt hé fǽrlíce bóc gelæcce and ðǽr bútan foresceáwunge onginne tó rǽdenne, ac ðære wucan rǽdere on ðone Sunnandæg mid bletsunge hit beginne ... Nánes mannes stefn gehýred ne sý bútan ðæs rǽderes ánes, R.
on-sígan
Entry preview:
Ðeáh seó sunne ofer midne dæg onsíge and lúte tó ðære eorþan, Bt. 25; Fox 88, 25. Wǽre onsigen vergeretur, Wrt. Voc. ii. 81, 27. Onsígendum ( vergente ) ǽfene, Hymn. Surt. 34, 28.