ildra
A parent ⬩ ancestor ⬩ father ⬩ forefather ⬩ predecessor ⬩ elder
Entry preview:
Nolde hé him geceósan welige yldran he [Christ]. would not choose wealthy parents for himself, 23, 25
lícian
To please
Entry preview:
For ðí sceolde ǽlc mon beón on ðam wel gehealden ðæt hé on his ágenum earde lícode erit igitur pervagata inter suos gloria quisque contentus, Bt. 18, 3; Fox 64, 28. Hí cwǽdon ðæt him ealle ða wel lícedon, 4, 5; S. 572, 24.
Linked entry: ge-lícian
pund
Entry preview:
Voc. i. 39, 60) a pint, ' that is, a pound of water is a pint of water, and a pint of water is a pint for all liquids,' Lchdm. ii. 402 Pund eles gewihþ .xii. penegum læsse ðonne pund wætres, and pund ealoþ gewihþ .vi. penegum máre ðonne pund wætres,
Linked entry: mund-bryce
ge-niðerian
Entry preview:
Simon ne aríseþ nǽfre forðon ðe he is sóðlíce deád and on écum wítum genyðerod Simon will never arise for he is really dead and sunk in eternal punishments, Blickl. Homl. 189, 20; Judth. l0; Thw. 23, 9; Jud. 113.
Linked entries: ge-neoðerian ge-nyðerian
ge-sund
Entry preview:
Sound, healthy, entire, unhurt, safe, favourable, prosperous; sanus, integer, salvus, incolumis, prosper, felix Ðæs ðe hí hyne gesundne geseón móston for that they might see him sound, Beo.
Gúþ-lác
The hermit ⬩ saint of Crowland died at the age of 41,in A. D. 714
Entry preview:
Gúþlác æfter ðon fiftyne geár ðe he lǽdde his líf, ðá wolde God his þeów gelǽdan to ðǽre écan reste ðæs heofoncundan ríces after Guthlac had led his life for fifteen years, then God would lead his servant to the eternal rest of his heavenly kingdom, Guthl
Linked entry: Crúland
streng
Entry preview:
Icel. strengr in this sense Ðæt scyp úte on ðære sǽ byþ gesund, gyf se streng (v. ancer-streng, 1. 18) áþolaþ, for ðam hýs byþ se óðer ende fast on ðære eorðan and se óðer on ðam scype...
tó-teran
Entry preview:
Be góde óþres ná sáriga ðú, for nánes gesun[d]fulnysse ðú sí tótoren de bono alterius non doleas, nullius prosperitate lacereris Scint. 77, 9.
un-ásecgendlíc
beyond the powers of language to describe ⬩ unspeakable ⬩ indescribable ⬩ ineffable ⬩ not proper to tell ⬩ not to be told
Entry preview:
Ðæt wæs unásecgendlíc ǽnigum men hú mycel ðæs folces wæs it was impossible for any man to say how much people there was, Chr. 1011; Erl. 145, 14. God unásecgendlícere mildheortnesse Deus inestimabilis misericordie, Anglia xi. 112, 1.
un-lagu
violation of law ⬩ illegality ⬩ injustice ⬩ a bad law
Entry preview:
Cradolcild wǽron geþeówode þurh wælhreówe unlaga for lytelre þýfðe, 158, 14
wyrt
Entry preview:
Gl. 687. a garden herb, herb for food Gé teóþiaþ mintan and ǽlce wyrte (alle wyrte, Rush. omne holus ), Lk. Skt. 11, 42. Wyrta olera, Wrt. Voc. i. 82, 31: fordalium (cf. wyrtmete), ii. 150, 20.
Linked entry: blód-wyrt
be-tweoh
between ⬩ among ⬩ between ⬩ among
Entry preview:
Wæs heora lár sáwen and strogden betuh feówer sceátum middangeardes, 133, 33. temporal Betweoh (-twyh, v. l.) þám þe hine man lácnode inter medendum, Bd. 4, 26; Sch. 509, 18. of mutual relation For ðǽre dǽde ðe hié dóð betwuh him, Past. 399, 27. marking
fǽr
a calamity ⬩ disaster ⬩ evil ⬩ accident
Entry preview:
Ðá ꝥ gesáwon ðá burgware, ðá wurdon hié swíðe forhte for ðǽm fære, Bl. H. 199, 24. Preóstas magon bútan fére (without ill result?) þæs mónan ylde findan mid geráde, Angl. viii. 332, 46.
Linked entry: fǽr
ge-mæcca
Entry preview:
For hwan nelt þú (Joachim) hám gehweorfan tó þínum gemæccan ?, Hml. A. 122, 165. Nelle þú ondrǽdan Marian þíne gemæccan (conjugem) tó onfónne, Mt. i. 20. God him swylce gemæccean forgeaf, Chr. 1067; P. 201, 33.
ge-méde
Entry preview:
[Themu manne te gimódea for the satisfaction of the man, Hél. 3207. O. H. Ger. ge-muati what is agreeable.] See next word
ge-tímian
Entry preview:
Gif hit swá getímað, hé sceal his ágen líf syllan for ðæs folces hreddinge, Hml. Th. i. 240, 13. Gif hit swá getímað ꝥ ..., R. Ben. 119, 5. Þá getímode hit ... and Ethna úp ábleów, Hml.
hálgung
Entry preview:
Th. i. 360, 32. hallowing, holding in honour as holy. v. hálgian; Seó hálgung þæs mǽran naman Godes ongann ús mannum þá þá Críst wearð geflǽschamed ; ac seó ylce hálgung wunað on écnysse, for ðan ðe wé on ðám écan lífe bletsiað and herigað ǽfre Godes
BORH
Entry preview:
-Bail was taken by the Saxons from every person guilty of theft, homicide, witchcraft, etc: indeed, every person was under bail for his neighbour.
býdel
Entry preview:
Býdele gebýraþ, ðæt he for his wycan sý weorces ðonne óðer man bedello pertinet, ut pro servitio suo libertior sit ab operatione quam alii homines, L. R. S. 18; Th. i. 440, 6.
Linked entry: bǽdel
cæg-loca
Entry preview:
A.] gebroht wǽre, sý heó clǽne, ac ðæra cǽgean heó scéal weardian; ðæt is, hire hordern, and hire cyste, and hire tege unless it has been brought under his wife's 'lock and key,' let her be clear; for it is her duty to keep the keys of them; namely, her