Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

scild

Entry preview:

Ic wille ðurhgán orsorh ðone here mid róde tácne gewǽpnod, ná mid reádum scylde oððe mid hefegum helme oþþe heardre byrnan, Hml. Th. ii. 502, 12: Hml.

wite-lic

(adj.)
Grammar
wite-lic, wítig-lic; adj.
Entry preview:

Tó þon ꝥ hí heom ne ondrǽdon þone wítelican dóm heora deáðes, Gr. D. 277, II. Hí þá englas getellað tó þám wítelicum stówum, 316, 10. Wítelicum (wítiglicum, v.l. ), 332, 9

swápan

(v.)
Grammar
swápan, p. sweóp; pp. swápen
Entry preview:

Heó swopeð þe duste awei, A. R. 314, 6. Clensi and zuope þe herte. Ayenb. 109, 5. Chaucer has swope, swoope.] intrans.

deófol-lic

(adj.)
Grammar
deófol-lic, (deóf-); adj.
Entry preview:

ne ondréd heora deófellican híw, Hml.

Linked entry: deófel-lic

ge-manigfealdian

(v.)
Grammar
ge-manigfealdian, p. ode.
Entry preview:

Heora unmiht and heora untrymð is gemanifealdod, 15, 3. Þeáh gemanigfealdod sý þæt wuldor his húses, 48, 16. Ðæt him scylen hiera wísdóm bión geiéced and gemanigfalðod (-faldod, v. l) (multiplicari), Past. 381, 2.

Linked entry: ge-mænigfealdian

ge-búan

(v.)
Entry preview:

Heora éþel on heofenum sceolde eft gebúen and geseted weorþan mid hálgum sáwlum, Bl. H. 121, 33. Hí habbað nú eft heora eard gebógod and þá burh Hierusalem, Hml. A. 106, 135

hogian

(v.)
Entry preview:

lihthwón hogode embe his sáwle þearfe, Hml. S. 26, 243. Seó burhwaru orsorhlíce wæs underðeódd flǽsclicum lustum, and hwónlíce hogode ymbe ðá tóweardan yrmða, Hml. Th. i. 404, 32. Hwilce méde hæfde for þám ꝥ swá holdlíce hogode embe mé ?

wit

(pronoun.)
Grammar
wit, pers. pron.

We two

Entry preview:

I and he (she), Grammar wit, alone Ðá becóme wit tó ðam inneran dǽle ðæs wéstenes ðǽr uncer hlǽfdige wæs, and wit wǽron belocene in carcerne, Shrn. 38, 20: Gen. 41, 12. Rincas míne, restaþ incit hér, wit (Isaac and I) eft cumaþ, Cd.

Linked entries: unc witt

á-bǽdan

Entry preview:

Ne on horses hrycg cuman wolde, nemne hwylc nýd rnáre ábǽdde nisi si major necessitas compulisset, 3, 5 ; S. 526, 28. Wé beóþ genýdede and ábǽdede, ðæt wé sceolon ágyldan, Gr.

BIL

(n.)
Grammar
BIL, bill, es; n.
Entry preview:

Geseah ðá sige-eádig bil, eald sweord eótenisc then he saw a victorious bill, an old giant sword, Beo. Th. 3119; B. 1557. Abrægd mid ðý bille he brandished with his sword, Cd. 142; Th. 177, 17; Gen. 2931.

Linked entry: bill

ge-samnung

(n.)
Grammar
ge-samnung, -somnung, -samning, -somning, e; f.
Entry preview:

He eóde on reste-dæge on ða gesamnunge æfter his gewunan intrāvit sĕcundum consuetūdĭnem die sabbăti in sy̆năgōgam, Lk. Bos. 4, 16. He lǽrde híg on hyra gesamnungum dŏcēbat eos in sy̆năgōgis eōrum, Mt. Bos. 13, 54: 23, 6: Mk. 1, 39: 12, 39: Lk.

wearn

(n.)
Grammar
wearn, es; m. (?)
Entry preview:

synfulle tódrífeþ wearnum ealle omnes peccatores disperdet, 144, 20. Fol oft mon wearnum (or from wearn; f.) tíhð eargne ðæt elne forleóse full often the coward is freely (or with difficulty) accused of losing his courage, Exon.

Linked entries: un-wearnum wirn worn

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

Ðǽr dý fyrste wealdan móste, Beo. Th. 5141; B. 2574. with a clause Petre ðæne ealdorscipe betǽhte, and hét, ðæt weólde be manna gewyrhtum, hwá ðǽrin móste and hwá ná ne móste, Wulfst. 176, 16.

Linked entries: án-waldan wealdian

fægere

(adv.)
Grammar
fægere, fægre, fegere; adv.

Pleasantly, softly, gently, fairly, beautifully suāvĭter, bĕnigne, cōmĭter, dĕcenter, pulchre

Entry preview:

He fægere mid wætere oferwearp wuldres cynebearn he gently sprinkled with water the royal child of glory, Menol. Fox 314; Men. 158. Him fægere éce Drihten andswarode the eternal Lord answered him fairly, Cd. 107; Th. 141, 27; Gen. 2351: Frag.

Linked entries: fægre fegere

for-déman

(v.)
Grammar
for-déman, to for-démanne; p. de: pp. ed

To condemndamndijudĭcāredamnārecondemnāre

Entry preview:

On middele sóþlíce godas he fordémþ in mĕdio autem deos dijūdĭcat, Ps. Spl. 81, 1. Ðá geseah Iudas ðe hyne belǽwde, ðæt he fordémed wæs, ðá ongan he hreówsian tunc vĭdens Iudas, qui eum tradĭdit, quod damnātus esset, pænĭtentia ductus, Mt.

Linked entry: for-déming

geócor

(adj.)
Grammar
geócor, [or geocor? cf. geocsa]; adj.
Entry preview:

Wiste his fingra geweald on grames grápum ðæt he wæs geócor he [Grendel] knew that his fingers' power was in the gripe of the fierce one, so that he was sad, Beo. Th. 1535. v. B. 765 for a different reading.

tímlíce

(adv.)
Grammar
tímlíce, adv.
Entry preview:

Ase timliche as he hefde iherd þis (sone so he iherde þis, other MS. ), Jul. 9, 5. He wolde timliche him speken wið, Laym. 31369. Bute ȝef þu þe timluker ( nisi maturius ) ure godes grete, Kath. 2086. Icel. tímaliga timely, early.] Cf. tídlíce

ge-rýnelic

Entry preview:

Ǽr þon þe þǽre gerýnelican gegaderunge menniscre gebyrde onfénge before he was formed in the secrecy of his mother's womb, Bl.

ge-fég

Entry preview:

God gesette twégen sunnstedas and geendebyrde þá twelf mónðas on twám emnihtum ... eác mid his ágenre mihte geglengde ꝥ gér mid feówrum gesceaftum, swá þis gefeig ætýwð eallum þe hyt sceáwiað he adorned the year with four seasons, as this framework

wel

Grammar
wel, <b>. I</b> 1 b.
Entry preview:

Þonne mæg witan ꝥ bið on sýðfæte and wel gysthúses beþearf, Ll. Th. ii. 430, 25. Add Sum man wæs blind wel seofon geár fulle, Hml. S. 21, 202. Add Hí lá hí and wel lá well and ðyllice óðre sindon englisce interjectiones, Ælfc. Gr.