Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-reccan

(v.)
Grammar
ge-reccan, -recan, -reccean; ic -recce, ðú -reccest, -recest, he -receþ, -recþ; imp. -rece; p. -reahte, -rehte; pp. -reaht, -reht; v. trans.

to put forth, shew, relate, express, denote, explain, interpret, translateexponere, demonstrare, narrare, referre, disserere, exprimere, interpretari, reddereto set forth, extend, direct, order, rule, control, reprove, correct, subdue, reduce to subjectionexponere, extendere, dirigere, regere, corripere, corrigere, subigere, sub imperium redigere

Entry preview:

Mon gerehte ðæt yrfe cinge the property was confiscated to the king, Th. Chart. 173, 1

Linked entry: ge-hræcan

hwearf

(n.)
Grammar
hwearf, hwerf, es; m.

A turnspacechangeexchange

Entry preview:

Let no man exchange any property without the witness of the reeve ... If any one do so let the lord take possession of the property exchanged, L. Ath. i. 10; Th. i. 204, 16-21. In huarf in spatio, Lk. Skt. Lind. 24, 13.

ge-un-rétan

(v.)
Grammar
ge-un-rétan, p. -rétte; pp. -réted, -rét

To make sorrowfulsaddentroublecontristare

Entry preview:

To make sorrowful, sadden, trouble; contristare Ðá wæs se engel cweðende 'Ne beó ðú Maria geunréted' then the angel said 'Be not sorrowful, Mary,' Blickl. Homl. 139, 15.

ufe-weard

(adj.)
Grammar
ufe-weard, uf-weard; adj.

upperupper part ofupper partlaterlatter part of a time

Entry preview:

Similar entries v. ufera, II On foreweardne sumor and eft on ufeweardne hærfest in the early part of the summer and again in the latter part of autumn, Chr. 913; Th. i. 186, col. 2

þráwan

(v.)
Grammar
þráwan, p. þreów; pp. þráwen

To throwTo twistracktortureTo twistturn roundto take a different directionto turn roundrevolveto curl

Entry preview:

To throw (v. throw, thraw to turn wood, to twist; throwster one that throws or winds silk or thread; throwing-clay clay that will work on the wheel, Halliw. Dict. See, also, E. D. S. Pub.

þing

(n.)
Grammar
þing, es; n.
Entry preview:

Be fullum ðingum fully, Wulfst. 51, 11: 57, 8. state, condition Ealles folces þing byþ ðe betere æt ðám þýfðum the condition of the whole people will be the better in the matter of the thefts, L. Ath. v. 8, 9; Th. i. 238, 20.

Fullan-ham

(n.)
Grammar
Fullan-ham, -hom; gen. -hammes, -hommes; m. [Asser Fullonham: Hunt. Fulenham: Sim. Dun. Fulanham: Brom. Fullenham]

FULHAMMiddlesexlŏci nōmen in agro Middlesexiensi, ad rīpam Tămĕsis flūmĭnis

Entry preview:

FULHAM, Middlesex; lŏci nōmen in agro Middlesexiensi, ad rīpam Tămĕsis flūmĭnis Æt Fullanhamme be Temese at Fulham on the Thames, Chr. 879; Th. 150, 3. On Fullanhomme at Fulham, 880; Th. 150, 12, col. i

wíg-plega

(n.)
Grammar
wíg-plega, an; m.

The game of warbattle

Entry preview:

The game of war, battle Hé ne wandode ná æt ðam wígplegan, Byrht. Th. 139, 43; By. 268 : 141, 2 ; By. 316. Hé sumum dǽleþ gúþe blǽd, gewealdenne wígplegan, Exon. Th. 331, 16 ; Vy. 69

castel

(n.)
Grammar
castel, (-ell), es; m.
Entry preview:

a castle Þá Frencyscan þe on þan castelle wǽron, Chr. 1052; P. 175, 13. Sume tó Pentecostes castele, sume tó Ródbertes castele, P. 181, 5. Æt ǽlcan castelle, 1075; P. 210, 25.

ge-cwedrǽden

Entry preview:

'Geféra, gemyne ðæt ðú úre gecwedrǽdenne ne oferbrec[e]' ... þæt wæs seó gecwedrǽden þe Rómáne geset hæfdon, ꝥ hiora nán óðerne on þone andwlitan ne slóge, þǽr þǽr hié æt gefeohtum gemétte. Ors. S. 242, 5-12.

ord-fruma

(n.)
Grammar
ord-fruma, an; m.

source, originauthor, source,applied to the Deitychief, head, prince

Entry preview:

Danaus ðæs yfeles ordfruma scelerum fabricator Danaus, Ors. 1, 8; Swt. 40, 16: Nicod. 6; Thw. 3, 14: 29; Thw. 17, 4. chief, head, prince Wæs mín fæder æþele ordfruma, Beo. Th. 531; B. 263. Daniel wæs ordfruma earmre láfe, Cd. Th. 225, 10; Dan. 152.

sweor-hnitu

(n.)
Grammar
sweor-hnitu, e; f.
Entry preview:

A neck-nit, a nit that breeds at the back of the neck Sweorhnitu ursie, Wrt. Voc. i. 287, 48. Suernit ( = sweorhnitu?) usia (cf. swínes lús usia, 122, 26), Wülck. Gl. 54, 34

seón

(v.)
Grammar
seón, to see.
Entry preview:

Add: 2 a. with an infinitive that has no subject Ic seah rǽpingas in ræced fergan, Rä. 53, 1. add: the imperative used exclamatorily Seh þé ecce (Lanc. sithee ), Ps. Vos. 7, 15

hát-heort

(n.)
Grammar
hát-heort, es; n.

Fury, anger, wrathiracundia

Entry preview:

Fury, anger, wrath; iracundia Nú is gefylled ðæt mycelle hátheort and ðæt mycelle yrre ðyses ealdermannes now is completed the great fury and the great wrath of this ruler, Blickl. Homl. 151, 10

cud

(n.)
Grammar
cud, cudu, es; n?

A CUDwhat is chewed rumen

Entry preview:

A CUD, what is chewed; rumen Ðe heora cudu ne ceówaþ: ða clǽnan nýtenu ðe heora cudu ceówaþ which chew not the cud: the clean beasts which chew their cud M. H. 138b

leger-bedd

(n.)
Grammar
leger-bedd, es; n.

A sick-bedgrave

Entry preview:

Ðæt ðú ðus láðlíc legerbed cure that thou shouldst choose so loathly a couch [the grave], Soul Kmbl. 307; Seel. 157: Wulfst. 187, 12. Sceal ðis sáwelhús legerbedde fæst wunian wælræste, Exon. 47 b; Th. 164, 2; Gú. 1005: Beo. Th. 2019; B. 1007

hunig

(n.)
Grammar
hunig, es; n.

Honey

Entry preview:

, and the poor and the slaves mead, Ors. 1, 1; Swt. 20, 15.

Linked entry: teár-líc

port-geráfa

(n.)
Grammar
port-geráfa, an ; m.
Entry preview:

Portreeves of London, Canterbury, Bodmin, and Bath are mentioned in the charters, and from the Laws (v. under port, II) it is seen that one of the duties of such officials was to witness all transactions by bargain and d]

cyrce

(n.)
Grammar
cyrce, gen. cyrcan, cyrcean; f.

A church ecclesia

Entry preview:

A. 16; Th. ii. 234, 16, 17

Linked entry: cyrc

hlihhan

(v.)

to laughto rejoiceto laugh atto laughto scornTo laugh atderidescorn

Entry preview:

Þeáh þé monn hwelces yfeles on hlingc (cf. M. E. to laugh on a person) and þú þé unscyldigne wite though scorn is poured on you for some evil and you know yourself to be innocent (see Prov. Kmbl. 12 in Dict.), Prov. M. 12. trans.

Linked entry: hlehhan