Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þaccian

(v.)
Grammar
þaccian, p. ode.
Entry preview:

to pat, clap, strike gently, with the open hand or the like Wildu hors, ðonne wé hié ǽresð gefangnu habbaþ, wé hié ðacciaþ and stráciaþ mid brádre handa equos indomitos blanda prius manu tangimus, Past. 41; Swt. 303, 10.

un-weder

(n.)
Grammar
un-weder, es; n.

Bad weathertempest

Entry preview:

Hé geðreáde ðæt wind and hroeðnise ł unwoeder ðæs wætres increpavit ventum et tempestatem aquae, Lk. Skt. Lind. 8, 24: p. 5, 18. Eów unwæstm þurh unweder gelóme gelimpeþ, Wulfst. 133, 7. Ús unwedera for oft weóldan unwæstma, 159, 12.

Linked entries: un-geweder un-widere

æt-wítan

Entry preview:

Add: To reproach A person (dat.) with something (acc. or clause) For hwý ætwíte gé eówerre wyrde ꝥ hió nán geweald náh, Bt. 39, 1; F. 210, 25. Tó hwam ætwite þú mé ꝥ ðú hí forlure ?, 7, 3 ; F. 20, 2. Heó ætwát ðǽm hǽþnum heora dysignesse.

Cásere

Entry preview:

Hé begeat þæs cáseres mága tó wífe, Chr. 1057; P. 188, 13. Cáseres gæfel, Mt. L. 17, 24. Cǽseres, p. 19, 5. Ðæs casseres, 22, 21. Geldas ðá ðe sint caeseres (cáseras, R.) ðǽm cásere, Mk. L. 12, 17. Cessares, Lk. L. 2, l. Ðǽm cásari (kásere, R.), Mt.

feax

a bush

Entry preview:

Wiþ ꝥ ðæt mannes fex (feax, v. l.) fealle, Lch. i. 110, 15. Ꝥ fýr ne fornam ne án hǽr heora feaxes, Hml. S. 30, 465. Fexe, hǽre capillatura, An. Ox. 1214.

Linked entries: feaxede feax-gerǽdian

ge-reáfian

(v.)
Entry preview:

Add: to take with violence, rob something Hié gereáfiað suá heáne láriówdóm suíðor ðonne hine geearnien culmen regi-tninis rapiunt potins quam assequuntur.

ge-fæstan

(v.)
Grammar
ge-fæstan, to fast.
Entry preview:

L. 5, 34. with cognate accusative Se man þe þis gefæst, Lch. iii. 228, 23. Þá þe Sunnandæges freóls heóldan and heora lencten wel gefæsten, Wlfst. 244, 19.

hild

(n.)
Grammar
hild, hild, es; m.

gracesafe keepingpreservationsafety

Entry preview:

Substitute: watchful care, safe keeping exercised by a person with respect to persons Þú eart se gooda gleáw on gesyhðe þára háligra þe þínne held curan, Ps. Th. 51, 8. Hálgum gástum þe his hyld curon, Dan. 481.

hóc

a hookchaindragginga fish-hook

Entry preview:

Gl. 289, II), 63, 81 (both glosses occur in lists of words connected with ships). a sharp bend or angle in the length of anything

hræd-lic

Entry preview:

Voc. ii. 56, 11. that comes unexpectedly, sudden Him cóm swá hrædlic sár swá þám cennendan wífe cymð fǽrlic sár, Ps. Th. 47, 6. Ðá ðe mid hrædlice luste ( repentina concupiscentia ) bióð oferswíðde, Past. 431, 11: Chr. 977; P. 122, 9 (in Dict.)

holt

Entry preview:

. ¶ compounds of holt with tree-names are not infrequent in charters, v. ác-, alor-, birc-, bóc-, hæsel-holt. Cf. too beorh-holt, C. D. B. ii. 246, 34: gehæg-holt. wood, a piece of wood, handle or shaft of a weapon (?).

sparian

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 324, 32. (2 a) with infin., to forbear to do :-- Ná cuman ylde ł sparige non uenire differat, Angl. xiii. 388, 323

wæl-stów

(n.)
Grammar
wæl-stów, e; f.

The place of the slain,a battle-fieldany place where there is slaughter

Entry preview:

Æþelwulf cyning gefeaht wiþ .xxxv. sciphlæsta, and ða Deniscan áhton wælstówe geweald, 840; Erl. 66, 19. Hié ðǽr nán licgende feoh ne métten, swá hié ǽr bewuna wǽron ðonne hié wælstówe geweald áhton, Ors. 3, 7; Swt. 116, 33.

Linked entry: hreá-wíc

of-standan

(v.)

to remain standing, keep (trans. or intrans.) in the same place or condition, stop in a place

Entry preview:

Sele him on hátum wætre gewlecedum ða wyrta drincan ðý læs ðæt pic ofstande mid ðý óðre duste give him the herbs to drink in hot water made lukewarm, lest the pitch be left sticking with the other dust, 252, 4.

Coludes burh

(n.)
Grammar
Coludes burh, burhg; gen. burge; dat. byrig; f.

Colud's cityColdinghamBerwickshireScotlandColudi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici

Entry preview:

D. 679] Coldingham was burnt with divine fire Chr. 679; Erl. 41, 12.

hám

(n.; adv.)
Grammar
hám, es; m.

Home, house, abode, dwelling, residence, habitation, house with land, estate, propertydomus, domicilium, prædium, villa, mansio, possessioa villagea dwelling-placean abode, world, this worldhomedomus, domicilium, patria

Entry preview:

Home, house, abode, dwelling, residence, habitation, house with land, estate, property; domus, domicilium, prædium, villa, mansio, possessio Se hám is gefylled mid heofonlícum gástum that abode [heaven] is filled with heavenly spirits, Blickl.

ÁR

(n.)
Grammar
ÁR, es; m.

A messengerlegateheraldapostleangelministerservantmansoldiernuntiuslegatuspræcoapostolusangelusministervir

Entry preview:

Fæder ælmeahtig his áras hider onsendeþ the almighty Father will send his angels hither, Exon. 19 a; Th. 47, 23; Cri. 759. Ðá afyrhted wearþ ár [Gúþláces] then [Guthlac's] servant was affrighted, 52 a; Th. 181, 30; Gú. 1301.

a-þreótan

(v.)
Grammar
a-þreótan, indef. hit aþrýt ; p. -þreát, pl. -þruton ; pp. -þroten.

To wearyirkdispleasebe loathsomeirksome to any onetæderepigereTo loathedislikebe weary of anythingpertæsum esse

Entry preview:

Hý tó ǽr aþreát, ðæt hý waldendes willan lǽsten it too soon displeased them, that they should execute their sovereign's will, 45 a ; Th. 152, 30; Gú. 816: Bt. Met. Fox 29, 82; Met. 29, 40. pers.

Datia

(n.)
Grammar
Datia, Ors. 1, 1, § 12; Bos. 19, 3, = Datie; gen.Datia ; pl. m.

The DACIANS Dāci

Entry preview:

D. 106, and colonised it with Romans.

dearnunga

(adv.)
Grammar
dearnunga, dearnenga, dearninga; adv. [dyrne secret, obscure]

Secretly, privately, clandestinelyclam, occulte, clandestīno

Entry preview:

Secretly, privately, clandestinely; clam, occulte, clandestīno He wolde dearnunga mid mándǽdum menu beswícan he would secretly deceive men with wicked deeds, Cd. 23; Th. 29, 14; Gen. 450.

Linked entries: deornunga dern-unga