Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lagu

(n.)
Grammar
lagu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Wæs hwílum on Engla lagum ꝥ leód and lagu fór be geþincðum, and þá wǽron þeódwitan weorðscipes wyrðe ǽlc be his mǽðe, Ll. Th. i. 190, 11. Ðegenes lagu is ꝥ hé sý his bócrihtes wyrðe, and ꝥ hé ðreó ðinc of his lande dó, 432, 4.

rǽdan

(v.)
Grammar
rǽdan, <b>II a.</b>
Entry preview:

Add Hé wíslíce rǽdde for Gode and for worulde eall his þeóde, Chr. 959; P. 115, 6. add: trans, to have an idea, suppose with acc.

up

(adv.)
Grammar
up, (úp?), upp; adv.
Entry preview:

For hwý ðæt fýr fundige up, Bt. 34, 11; Fox 150, 19. Gǽð seó eá up, and oferflétt ðæt land, Lchdm. iii. 252, 24. Up hleápende exoriens, Wrt. Voc. ii. 144, 9. Hí ( the plants ) up sprungon, Mt.

Linked entries: a-hefednes up-ness upp

irnan

(v.)
Entry preview:

Gif mon blóde áne út yrne . . . oþþe gif mon for roppes untrumnysse út yrne, 170, 20-22. to discharge a liquid On ðone yrnendan mór, C.

hogian

(v.)
Grammar
hogian, p. ode
Entry preview:

For ðám mannum ðe mid máran gewilnunge ðæs áteorigendlícan lífes hogiaþ ðonne ðæs écan for those men whose minds are busied with a greater desire of the life that perishes than of the life eternal, Homl. Th. ii. 368, 4: 342, 28.

LÍF

(n.)
Grammar
LÍF, es; n.

LIFE

Entry preview:

Nis mé tíd mín líf tó onwendenne there is no time for me to change my life, 5, 14; S. 634, 32: Past. 17, 4; Swt. 111, 23. Seó Cúþburh ðæt lýf [monastery] æt Winburnan árǽrde, Chr. 718; Erl. 45, 19

ríce

(adj.)
Grammar
ríce, adj.
Entry preview:

Drihten ne wandaþ for rícum ne for heánum Dominus personam non accipit, Deut. 10, 17. Ne dém nán unriht ne árwurða ðone rícan non injuste judicabis nec honores vultum potentis, Lev. 19, 15. Áhóf ic rícne (riicnæ, Ruth.

synderlíce

(adj.; adv.)
Grammar
synderlíce, adv.

apart, away from all others, in privateseparately, severally, apartspecially, in particularonly, exclusively, solely, to or by one's selfspecially, exceedingly, to a greater extent than in any other case, singularly

Entry preview:

Ná synderlíce for ðære ðeóde non tantum pro gente, Jn. Skt. 11, 52. Synderlíce on hyhte ðú gesettest mé singulariter in spe constituisti me, Ps. Spl. 4, 10.

Linked entry: sundorlíce

unnan

(v.)
Grammar
unnan, prs. ic, hé an[n], pl. wé unnon; p. úðe.

to grant a person (dat.) somethingto giveallowto wish something (gen.) to a person (dat. )to wish something (gen.) for a person (dat.)to like a person to have somethingto like a condition of thingsto be pleased

Entry preview:

Gewearð ðætte Perse gebudan frið eallum Créca folce, næs ná for ðæm ðe hié him ǽnigra góda úþen ( non quod misericorditer fessis consuleret ), Ors. 3, 1; Swt. 98, 31. [Gledieð alle wið me, ðæt me god unuen, Marh. 21, 22.

Linked entries: an ann

dǽlan

(v.)
Entry preview:

Se ríca berð máre þonne hé behófige . . .; for ðí sceal se ríca dǽlan his byrðene wið þone ðearfan, Hml. Th. i. 254, 31.

heá-lic

loftytallhigh uppreciouselevatedraisedloudprofoundintenseextremenobleexcellent

Entry preview:

Th. i. 330, 15. of excellent quality, precious (stone) For heálicum gymstánum, Hml. S. 20, 60. Se heofon is betera and heálicra and fægerra ðonne eall his innung.

hraþe

(adv.)
Entry preview:

(all none) the more for this reason, on this account Þeáh hí eówre sín, ne þincþ eów nó þý hraþor (raþor, v. l. ) heora genóh, Bt. 13: F. 38, 31: 30, 1; F. 108, 9, 11: 32, 2; F. 116, 25: 33, 2; F. 124, 24. Hræþor (hraþor, v. l. ), 41, 4; F. 252, 3.

lange

Entry preview:

</b> of time, for or during a long time. of continued action Gif se láreów hié gemyndgað ðára weligera ðe lange striéndon and lytle hwíle brucon si eorum ad medium memoria deducatur, qui et ditari in hoc mundo diu conati sunt, et tamen in adeptis

wæter

(n.)
Grammar
wæter, es; n. (the word seems to be feminine in on ðisse wætere, Blickl. Homl. 247, 25 ; see also Ps. Th. 17, 11: and a weak genitive plural wæterena
Entry preview:

Lǽt forð ðíne willas and tódǽl ðín wætru æfter herestrǽtum, Past. 48; S. 373, 13, 15. Áþene ðíne hand ofer ealle Egipta wætro and flódas, ge ofer burnan ge ofer meras and ofer ealle wæterpyttas, Ex. 7, 19. <b>II b.

ge-setnes

Entry preview:

Grn. 10, 41 : 11, 3. the New Testament Hé (Matthew) ys se forma godspellere on þaére gesetnyse, Ælfc. T. Grn. 12, 32 : 14, 15. of the several books of the bible Isaias on his gesetnysse, Hml. A. 21, 188: Ælfc. T. Grn. 9, 8.

wolcen

(n.)
Grammar
wolcen, wolcn (wolc), es;n. : also wolcne, an; f.

A cloudthe cloudsthe heavensthe skythe clouds of nightunder heavenon earthskywelkin

Entry preview:

Þa scipen foren wide mid wolcnen and mid wedere, Laym. 102. Com winden mid ðam weolcnen a drake, 25592.

of

(prep.; adv.)
Grammar
of, prep. with dat., or adv.

Offromout ofoffas regardsabout

Entry preview:

Of ðyssan forþ áwa tó worulde, Ps. Th. 112, 2. Of cildháde, Elen. Kmbl. 1826; El. 915. Grammar of, adverbially denoting separation, removal, privation Ic ðé ðíne téþ of ábeáte I knock out your teeth for you, Lchdm. i. 326, 15.

Linked entry: ob

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

Þeáh fýr wið ealla sié gemenged weoruldgesceafta, þeáh waldan ne mót ðæt hit ǽnige fordó (cf. ðeáh ne mæg náue ðara gesceafta ofercuman, Bt. 33, 4; Fox 130, 17), Met. 20, 129

Linked entries: án-waldan wealdian

oððe

(con.)
Grammar
oððe, conj. I.
Entry preview:

Ðonne fóron hié oððe mid oððe on heora healfe, Chr. 894; Erl. 90, 6.

Linked entry: eðða

sceanca

(n.)
Grammar
sceanca, an ; m.
Entry preview:

Lǽcedómas wið scancena sáre, and gif scancan forade synd. Lchdm. ii. 6, 10. Sindon ða scancan (of the Phenix) scyllum biweaxen crura tegunt squamae , Exon. Th. 219, 20; Ph. 310. Scancan tibias , Hpt. Gl. 482, 64: Kent. Gl. 982. Sconca[n?]

Linked entry: sceonca