FÆGEN
FAIN, glad, joyful, rejoicing, elate ⬩ lætus, gaudens, hĭlăris, elātus
Entry preview:
Wíta ne sceal tó fægen the sagacious must not be too elate, 77 b; Th. 290, 20; Wand. 68 : Cd. 100; Th. 131, 26; Gen. 2182.
Linked entries: be-wrencan fægn fagen feón
feorh-ner
Life's preservation or salvation, a refuge, sustenance, nourishment ⬩ food ⬩ vītæ servātio ⬩ refŭgium ⬩ ălĭmentum ⬩ cĭbus
Entry preview:
Hí nó ðonan lǽtaþ on gefeán faran to feorhnere they will not let them go thence in joy to a refuge, Exon. 31 a; Th. 97, 28; Cri. 1597.
freónd-scipe
FRIENDSHIP ⬩ amīcĭtia
Entry preview:
Se geféhþ fela folca tosomne mid freóndscipe he joins many people together with friendship, Bt. Met. Fox 11, 179; Met. 11, 90. Freóndscipas niwe new friendships, Somn. 203; Lchdm. iii. 210, 2
ge-cynd
nature ⬩ kind ⬩ manner ⬩ condition ⬩ gender ⬩ natura ⬩ indoles ⬩ ingenium ⬩ proprietas ⬩ modus ⬩ qualitas ⬩ conditio ⬩ genus ⬩ generation ⬩ nakedness ⬩ generatio ⬩ natales ⬩ partes ⬩ genitales ⬩ verenda ⬩ offspring ⬩ proles
Entry preview:
On swíðe lytlon hæfþ seó gecynd genóg with very little nature has enough, Bt. 14, 1; Fox 42, 10. Is sió þridde gecynd betere the third nature is better, Bt. Met. Fox 20, 373; Met. 20, 187. On ða beteran gecynd into the better nature, Andr.
ge-ferian
To carry ⬩ convey ⬩ bear ⬩ lead ⬩ conduct ⬩ ferre ⬩ vehĕre ⬩ dūcĕre
Entry preview:
He geferode hine mid mycclum wurþscipe to Scæftes byrig he conveyed it with great honour to Shaftesbury, Chr. 980; Erl. 129, 33. Ðæt he úsic geferge in Fæder ríce that he convey us into his Father's kingdom, Exon. 12 b; Th. 22, 1; Cri. 345.
ge-fetian
To fetch ⬩ bring ⬩ addūcĕre ⬩ accīre ⬩ afferre
Entry preview:
To fetch, bring; addūcĕre, accīre, afferre Elene héht gefetian on fultum forþsnoterne hæleða gerǽdum Elene bade [them] fetch to her aid the very wise in the councils of men, Elen. Kmbl. 2103; El. 1053 : Beo. Th. 4387; B. 2190.
ge-frédan
To feel ⬩ perceive ⬩ know ⬩ be sensible of ⬩ sentīre
Entry preview:
Heó on hire gefrédde ðæt heó of ðam wíte gehǽled wæs sensit corpŏre quia sonāta esset a plāga, Mk. Bos. 5, 29. He gefrédde his deáþes neálǽcunge he was sensible of his death's approach, Homl. Th. i. 88, 8 : 574, 16.
hættian
Entry preview:
He thinks the form hettian [hættian] has no sense, but may it not be connected with hæt, as it was just that part of the head which the hat covered that was affected? It was giving the victim the appearance of wearing a hat of a most ghastly kind
hwæt
Quick ⬩ active ⬩ vigorous ⬩ stout ⬩ bold ⬩ brave
Entry preview:
Hý beóþ heortum þý hwætran they will be the stouter of heart, Exon. 107 a; Th. 408, 30; Rä. 27, 20. Ðéh ðe Sciþþie hæfdon máran monmenie and self hwætran wǽron cum Scythæ et numero et virtute præstarent, Ors. 3, 7; Swt. 116, 25.
lof-sang
hymn ⬩ psalm
Entry preview:
Mid þysum lofsange with this psalm (v. Ps. Th, 53, 1), Homl. Skt. 11, 89. Moises sang Gode lofsang cecinit Moyses carmen hoc Domino, Ex. 15, 1. Ðá hig hæfdon heora lofsang gesungenne hymno dicta, Mt. Kmbl. 26, 30. Lofsang cweþan laudem dicere, Ps.
melda
a narrator ⬩ an informer ⬩ announcer ⬩ a betrayer
Entry preview:
Sió æsc biþ melda, nalles þeóf the axe is an informer, not a thief (i. e. the noise made by hewing with an axe would attract the attention, which a thief would certainly shun, v. Grmm. R. A. 47), L. In. 43; Th. i. 128, 23: L. Edg.
méðe
weary ⬩ exhausted ⬩ weary in mind ⬩ troubled ⬩ sad ⬩ troublesome ⬩ causing weariness
Entry preview:
weary, exhausted (with labour, hunger, disease, etc.) Hé hine ðǽr hwíle reste, méðe æfter ðam miclan gewinne, Rood Kmbl. 129; Kr. 65. Méðeand meteleás, Elen. Kmbl. 1220; El. 612: 1392; El. 698: Exon. 90 b; Th. 340, 15; Gn. Ex. 111.
Linked entry: méðig
mis-
wanting in likeness or unity ⬩ unlike ⬩ diverse ⬩ various ⬩ diverging from the usual course ⬩ erratic
Entry preview:
Se ðe micel inerfe and mislíc ágan wile, Bt. 14, 2; Fox 44, 10. Synna beóþ mislíce, Blickl. Homl. 43, 17. Mistlíce wóge wegas divortia, diverticula, Wrt. Voc. i. 37, 44. Mistlícra ( variarum ) cræfta biggenceras, Coll. Monast. Th. 30, 1.
nett
a net ⬩ a mosquito-net ⬩ net- work ⬩ web
Entry preview:
Folc gescylde hálgan nette ( with a net-work of clouds ), Cd. Th. 182, 11; Exod, 74
ofer-faran
Entry preview:
Gl. 493, 30. to come upon, come across, meet with Se here ... slógon and bærndon swá hwæt swá hí oferfóron the Danes slew and burnt whatever they came across, Chr. 1016; Erl. 157, 2
on-hréran
Entry preview:
of actual movement, to stir, agitate, move violently Ðonne hí ( the waves ) wind onhréreþ, Ps. Th. 88, 3 : Met. 7, 27. Ðonne micla ýsta onhréraþ hronmere, 5, 10. Fiscas ðe onhréraþ hreó wǽgas, Exon. Th. 194, 19; Az. 141.
Linked entry: hréran
ge-teón
Entry preview:
Ðonne biþ ðam heard dóm geteód a hard sentence will be the lot of that man, 95, 36. Þurh hwelces monnes hond mín ende wǽre getiód by what man's hand my death was determined; cujus mortem percussoris manu cavendam habeam, Nar. 31, 19: Th. Ch. 483, 15
sárlíce
Entry preview:
Hé sóhte hú hé sárlícast, þurh ða wyrrestan wítu, meahte feorhcwale findan, Exon. Th. 276, 25; Jul. 571. in a manner that causes mental pain, sorely, grievously, lamentably Ðæt mín fót ful sárlíce ásliden wǽre, Ps. Th. 93, 17.
twǽde
Entry preview:
Dó twǽde ðæs wínes and þriddan dǽl ðæs huniges put two parts of wine to one of honey, 306, 26. Dó ðæs meluwes twǽde and ðæs sealtes þriddan dǽl, 314, 5. Dó ðæs huniges twǽde and ðære buteran þriddan dǽl, 316, 7.
Linked entry: þridda
wergild-þeóf
Entry preview:
Gif mon wergildþeóf geféhð, and hé losige ðý dæge ðám monnum ðe hine gefóð, þeáh hine mon gefó ymb niht, náh him mon máre æt ðonne ful wíte, L. In. 72; Th. i. 148, 5-8.