Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-weald

(n.)
Grammar
ge-weald, -wald, es; m. n.

powerstrengthmightefficacypotestaspower over any thingempireruledominionmasteryswayjurisdictiongovernmentprotectionkeepinga bridle-bitpotestasfacuitasimperiumditioarbitriumjuscamas

Entry preview:

Ic ðǽ lǽte habban ðis land to gewealde I will let you rule this land, H. R. 101, 33. Ic hine sealde to ðínum gewealde I have given him into thy power, Num. 21, 34.

ryne

(n.)
Grammar
ryne, es; m.
Entry preview:

Wið rynas wætera, Ps. Lamb. 1, 3. of time, course, cycle, lustre Geár annus, tíd tempus, ryne cursus, Wrt. Voc. i. 52, 38-40. Ryne cyclus, rynum cyclis, ii. 20, 64-65 : 137, 73.

síþ-fæt

(n.)
Grammar
síþ-fæt, es ;
Entry preview:

Síþfæt sægde ðe hé mid wilddeórum áteáh told of his life with the wild beasts, Cd. Th. 256, 31 ; Dan. 649. Nú ðú ædre const síþfæt mínne. Ic sceal sárigferþ hweorfan . . . now thou shalt speedily know my course. Mournful must I wander . . . , Exon.

Linked entry: fæt

wealdend

(n.)
Grammar
wealdend, es; m.
Entry preview:

Wit Waldendes word forbrǽnoc, Cd. Th. 49, 26; Gen. 798. Ðæt hé Wealdende, écean Dryhtne, gebulge, Beo. Th. 4648; B. 2329. a possessor, master, lord 'Gewít ðú ( Hagar ) ðínne waldend sécan; wuna ðǽm ðé ágon.'

ge-dihtan

Entry preview:

Wíse menn hit áfunden þurh þone hálgan wísdóm, swá heom God gedihte, Lch. iii. 154, 7. Án scyp þe Godd sylf gedihte Nóe to wyrcaune, Wlfst. 10, 10. (l a) with acc. of direction, to give a direction :-- Hé gedihte þisne cwyde . . .

ge-wuna

Entry preview:

Gif him ǽnig wuht bið wið his gewunan, 11, 1; F. 32, 19. Hé dyde æfter his gewunan, Chr. 1085; P. 217, 9. Hý dydon heora gewuna (-wunan, v. l. v. p. 295), 1006; P. 137, 2. Ealle gesceafta mótan heora gewunan bewitigan bútan mé ánum.

mearc

(n.)
Grammar
mearc, a mark, <b>mearc</b> a limit. [These may be taken under one head, see N. E. D. mark.]
Entry preview:

V- Dene-, irþ-, wiht-mearc

riht

(adj.)
Grammar
riht, adj.
Entry preview:

Gif hire forþsíð getímige ǽr him, ðonne is hit rihtast ðæt hé ðanon forþ búton ǽlcum wífe wunige, Wulfst. 304, 23.

þætte

(con.)
Grammar
þætte, ( = þæt þe; cf. eác wæs ðæt ðe beforan ðæm temple stód ceác, Past. 16; Swt. 105, 1, and : Ðá wæs ꝥte scyttelas wurdan tóbrocene, Blickl. Homl. 87, 5. Þætte is used in the same way as þæt, q. v.); conj.
Entry preview:

Wearð undyrne cúð, gyddum geómore, þætte Grendel wan wið Hróðgár, Beo. Th. 305; B. 151.

be-gán

(v.)

passageto go roundto reach by goingcome uponget atto gopass byto gocomegetto pass byTo come byget atto comefall to one's lotto fallget into debtto surroundto confineto occupyto go about a businessto attend toto cultivateto worshipto honourvenerate a placeto exercise, practise an art, mode of life, &amp;c.to practise a religionfollow the dictates of to practisecarry ondo (habitually)to devote one's self to a practiceto exercise a personto behaveto exercise in somethingto exerciseuseemployto professpretend

Entry preview:

Sax. quiðit that hé Kríst sí, begihit ina so grótes] Manna geþóhtas nǽnig mon ne wát, Petrus begǽþ ꝥ hé hit wite men's thoughts no man knows. Peter professes to have this knowledge, Bl. H. 181, 12

hát

(adj.)
Grammar
hát, adj.
Entry preview:

Wið þone hátan bryne þe wealleð on helle, 424, 16. Stæppe on hát col . . . stæppe on swá hát swá hé hátost mæge, Lch. ii. 124, 6. Licgað mé ymbútan heardes írenes háte geslægene ( forged while the iron glowed ) grindlas greáte, Gn. 383.

ge-mynd

Entry preview:

Þurh gemynda spéd, worde and gewitte, wÍse þance, Gen. 1957. XI a. in a personal sense Críst eardað on þǽre dene eádmódnesse and on þám gemvnde wísdómes ( in the person who has wisdom in his mind ?)

sweltan

(v.)
Grammar
sweltan, swyltan, swiltan; p. swealt, pl. swulton; pp. swollen
Entry preview:

E.; Th. ii. 392, 3. ¶ to die to anything, become dead to, have no further concern with :-- Ðú scealt sweltan synna and Criste lybban, Homl. Skt. i. 3, 592

Linked entry: a-sweltan

fullíce

(adv.)
Entry preview:

Ðínne miltheartnisse fullícor (plenius) wé ongéton, Rtl. 34, 32. (1 a) fully, so as to satisfy with food :-- Fullíce affatim (famelicum prophetam affatim paverit, Ald. 50, 32), An.

preóst

Entry preview:

Th. i. 84, 6-10. where preóst is in contrast with munuc Godes þeówas, biscopas and abbudas, munecas and mynecena, preóstas and nunnan, Ll. Th. i. 304, 26.

fullian

(v.)
Grammar
fullian, fulligan, fulwian, to fullianne; part. fulligende; ic fullige, ðú fullast, he fullaþ, pl. fulliaþ; p. fullode, ede; pp. fullod, ed; v. trans.

To FULL or make white as a fullerto baptizealbārecandĭdum făcĕrebaptīzāreβαπτίζειν

Entry preview:

Baptem and Baptym with the verb Baptise is used by Wycliffe, and Baptyme and Baptyzyn by the compiler of the Promptorium.

hwæt-hwega

Entry preview:

L. 15, 24. with genitive following Ábiersð hwæthwugu ( aliquid ) út ðæs ðe hé sugian sceolde, Past. 165, 15. Hé wilnað hwæshweg (-hwugu, v. l. ) þæs þe hé þonne næft, Bt. 11, 1; F. 34, 1.

tó-weard

(adj.)
Grammar
tó-weard, adj.
Entry preview:

Hé nolde ongytan ðone tówerdon deáþ (death that sometime will come), 195, 17. Ða misweaxendan bógas of áscreádian, ðæt ða tóweardan ðeónde beón, Homl. Th. ii. 74, 13. Áwrítan ðám tówerdum mannum to write for future generations, Homl.

Linked entry: tó-ward

Ælfred

(n.)
Grammar
Ælfred, Alfriþ, Aldfriþ, Ealdfriþ, es; m. [æl all; aid, eald old: fred = friþ peace; v. Ælfréd]

Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years

Entry preview:

Alfred the wise, king of Northumbria for twenty years, A.D. 685-705. He was educated in Ireland for the Church, and was the first literaryy Féng Ælfred [MS.

Linked entries: Aldfriþ Alfriþ

deór

(adj.)
Grammar
deór, diór, dýr; adj. [deór an animal] .

brave, bold, as a wild beast fortis, strēnuus heavy, severe, dire, vehementgrăvis, dīrus, vehĕmens

Entry preview:

brave, bold, as a wild beast; fortis, strēnuus Se hálga wæs to hofe lǽded, deór and dómgeorn the holy one was led to the house, bold and virtuous, Andr. Kmbl. 2617; An. 1310: Exon. 108 b; Th. 414, 6; Rä. 32, 16.