Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

folc-stów

(n.)
Grammar
folc-stów, e; f.

A public placecountry placepublĭcus vel rustĭcus lŏcus

Entry preview:

A public place, country place; publĭcus vel rustĭcus lŏcus He ferde ge þurh mynsterstówe ge þurh folcstówe discurrĕre per urbāna et rustĭca lóca sŏlēbat, Bd. 3, 5; S. 526, 27

Linked entry: folc

for-legenes

(n.)
Grammar
for-legenes, -legnes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

Fornicationfornĭcātio

Entry preview:

He swylce unalýfeddre forlegnesse and egeslícre wæs besmiten fornĭcātiōne pollūtus est tāli, Bd. 2, 5; S. 506, 39

Linked entries: for-ligenes for-ligenes

forþ-becuman

(v.)
Grammar
forþ-becuman, -bicuman; p. -com, -cwom, pl. -cómon, -cwómon; pp. -cumen

To come forthproceedprocēdĕre

Entry preview:

To come forth, proceed; procēdĕre He gesyhþ fram hwylcum wyrttruman seó besmitenes forþbecom vĭdet a qua rādīce inquĭnātio illa processĕrit, Bd. 1, 27; S. 497, 8: Ps. Th. 72, 6

Linked entry: forþ-bicuman

ofer-cyme

(n.)
Grammar
ofer-cyme, es; m.
Entry preview:

A coming upon, arrival Ær ðon ðe mid ofercyme semninga deáþes ealle tíd hreówe forlure priusquam subito mortis superventu tempus omne poenitendi perderet, Bd. 5, 13; S. 632, 12

rád-stefn

(n.)
Grammar
rád-stefn, e; f.
Entry preview:

Gif þegen geþeáh ðæt þénode cyning, and his rádstefne rád on his híréde, L. R. 3 ; Th. i. 190, 19

rihtwíslíce

(adv.)
Grammar
rihtwíslíce, adv.
Entry preview:

Rationally, justly Hú mæg ǽnig man ryhtwíslíce and gesceádwíslíce ácsigan, gif nán grot rihtwísnesse on him næfþ Bt. 35, 1; Fox 156, 5 : Met. 22, 45. v. preceding word

sulh-hæbbere

(n.)
Grammar
sulh-hæbbere, es; m.
Entry preview:

One who holds a plough (cf. his sulh on handa hæfde, Ors. 2, 6; Swt. 88, 8), a ploughman Sulhhæbbere stibarius, Wrt. Voc. ii. 79, 24. v. next word

Linked entry: hæbbere

wel-libbende

(adj.)
Grammar
wel-libbende, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Of good life, living aright Ðæt mynster gelógode mid wellybbendum mannum, Homl. Th. ii. 506, 16. Ongeán ða gódan and ða wellibbendan bene viventibus, Past. 17; Swt. 107, 14

ymesene

(adj.)
Grammar
ymesene, (-séne?); adj.
Entry preview:

Laurentius mearcode ródetácen on ðæs blindan eágan, and ðǽrrihte beorhtlíce geseah, Homl. Th. i. 418, 22

á-cweccan

(v.)
Entry preview:

To quiver hine sylfne hetelíce ðýde, ðæt him on ácwehte, Hml. Th. i. 88, 10

and-fang

(n.)
Grammar
and-fang, es; m.
Entry preview:

acceptance Ꝥte hæbbe ondfong ðerh Godes milsæ on heofnum, Jn. Skt. p. 188, 10. in a personal sense. Cf. under-fang Andfang(a ?) appetitorum, Wrt. Voc. ii. 10, 17

bærnes

Entry preview:

Add: bærn-ness ꝥ tácen þǽre bærnnesse (signum incendii) on his sculdre bær, Bd. 3, 19; Sch. 281, 13. Hí bærnesse gefeoht timbredan incendia bellorum struere, Sch. 280, 2

ealning

Entry preview:

Ðú wuldres God ealning ábidde ꝥ þé ne forlǽte láðum tó handum, Dóm. L. 30, 28. Alning (ealling, v. l. ), Gr. D. 146, 8: 290, 14: 324, 11. Add

earme

Entry preview:

Judas wæs on ðǽra twelf apostola rím geteald ǽr hine sylfne swíðe earme and unlǽdlíce of ðǽre gemánan ealra Godes gecorenra ádwǽscte and ádílgode, Hml. A. 153, 48. Add

for-sǽtian

(v.)
Grammar
for-sǽtian, p. ode

take by surprise

Entry preview:

To catch by lying in ambush, take by surprise forsǽtade hié ðǽr ðǽr hié geþóht hæfdon ꝥ hié hiene besǽtedon insidiantes insidiis capit. Or. 3, 11; S. 146, 10

in-hold

Entry preview:

Hí nystun hwá rihtlucur þá land áhte þonne þǽre scíre bisceop, þá innhold wæs, and Godes geleáfan on riht bodude, and his hlaford lufude, Cht. Crw. 19, 24. Add

sǽ-clif

Entry preview:

Swilce wylle weorþan uppe on sumum sǽclife, Solil. H. 45, 18. Add

séþan

Entry preview:

Secgende and séðende ꝥ him swá gelumpen, for ðan ðe Godes templ tawode tó bysmore, Hml. S. 25, 541. Add

snáw-hwít

Entry preview:

Geseah mycele weorud swylce on gangdagon, and þá wǽron ealle mid snáwhwítum reáfe gescrýdde, Vis. Lfc. 12. Wé habbað cynehelmas. . . snáwhwíte swá swá lilie, Hml. S. 34, 115. Add

þurh-sleán

Grammar
þurh-sleán, <b>. I.</b>
Entry preview:

add: to strike and pierce, wound; percutere Wearð mid þæs ealdan feóndes yfelnysse þurhslagen ( percussus ), Gr. D. 117, 7. Þurhslægene (percussi) mid þǽre ádle þæs mycclan líces, 207, 16