Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-ferian

(v.)
Grammar
ge-ferian, -fergan; p. ode, ede; pp. od, ed

To carryconveybearleadconductferrevehĕredūcĕre

Entry preview:

He geferode hine mid mycclum wurþscipe to Scæftes byrig he conveyed it with great honour to Shaftesbury, Chr. 980; Erl. 129, 33. Ðæt he úsic geferge in Fæder ríce that he convey us into his Father's kingdom, Exon. 12 b; Th. 22, 1; Cri. 345.

ge-frédan

(v.)
Grammar
ge-frédan, ic -fréde, ðú -frédest, he -frédeþ, frét, pl. -frédaþ; p. -frédde; pp. -fréded

To feelperceiveknowbe sensible ofsentīre

Entry preview:

Heó on hire gefrédde ðæt heó of ðam wíte gehǽled wæs sensit corpŏre quia sonāta esset a plāga, Mk. Bos. 5, 29. He gefrédde his deáþes neálǽcunge he was sensible of his death's approach, Homl. Th. i. 88, 8 : 574, 16.

twǽde

(adj.)
Grammar
twǽde, adj.
Entry preview:

Dó twǽde ðæs wínes and þriddan dǽl ðæs huniges put two parts of wine to one of honey, 306, 26. Dó ðæs meluwes twǽde and ðæs sealtes þriddan dǽl, 314, 5. Dó ðæs huniges twǽde and ðære buteran þriddan dǽl, 316, 7.

Linked entry: þridda

wergild-þeóf

(n.)
Grammar
wergild-þeóf, es; m.
Entry preview:

Gif mon wergildþeóf geféhð, and hé losige ðý dæge ðám monnum ðe hine gefóð, þeáh hine mon gefó ymb niht, náh him mon máre æt ðonne ful wíte, L. In. 72; Th. i. 148, 5-8.

wirman

(v.)
Grammar
wirman, p. de

To warm make warm

Entry preview:

Cnuca mid wíne, and wyrm hit, Lchdm. i. 108, 7. Wyrm tó fýre, 374, 10. Wirman fovere, Wrt. Voc. ii. 33, 34. For ðý hé cwæð be ðam cólan wætere, ðæt nán man ne ðorfte hine beládian, ðæt hé fæt næfde, on hwý hé hit wyrman mihte, Homl. Ass. 141, 84.

Linked entry: wyrman

wrídian

(v.)
Grammar
wrídian, wríþian; p. ode

To put forth shootsbe productivegrowflourish

Entry preview:

Mín hyge blissaþ, wynnum wrídaþ my mind rejoices, blossoms with joyous thoughts, Andr. Kmbl. 1269; An. 635. Him oninnan oferhygda dǽl weaxeþ and wrídaþ, Beo. Th. 3486; B. 1741. Mán wrídode geond beorna breóst. Andr. Kmbl. 1534; An. 768.

Linked entry: wríþian

wrixl

(n.)
Grammar
wrixl, e; f.

changealterationvicissitudealternationexchangeinterchangeplacesteada loanwhat is given in returnreturnrequital

Entry preview:

change, alteration, vicissitude Ðæt is wræclíc wrixl in wera lífe, ðætte moncynnes Scyppend onféng æt fǽmnan flǽsc, and sió weres friga wiht ne cúþe, Exon. Th. 26, 12; Cri. 416.

á-cuman

(v.)
Entry preview:

wítu ácóme, Hml. S. 23, 119. Ðæt hí ðone cyle ácóman, 11, 221. Ácuman (impetum) ferre, perferre, Kent. Gl. 1014: An. Ox. 7, 314. Ácuman costnunge, ceáste, módleáste, graman, Hml. Th. i. 4, 8: Hml. S. 7, 243: 9, 125: Hml. A. 100, 266.

ceorian

(v.)
Entry preview:

A. 32, 207. to complain with just cause Be ðǽre gýmeleaste spræc se wítega mid ceorigendre stefne, Hml. Th. i. 404, 24

fǽrlíce

(adv.)

suddenlyunexpectedlysoonimmediatelyby chancehaphazard

Entry preview:

Manegum men fǽrlíce gelimpeþ ꝥ hé hine wiþ þás world gedǽleþ, 125, 10. Mið ðý gecymmes feerlíce (repente), Mk. L. 13, 36. Férlíce cliopað subito clamat, Lk. R.

folgere

a successora followeradherent

Entry preview:

Seó sóþe gesǽlþ mæg ǽlcum hire folgera sellan þurhwunigendne welan, Bt. 33, 3; F. 126, 12. as a legal term, in contrast with heorþfæst man. [v. Andrews' Old English Manor. s.v.]

ge-fultuman

Entry preview:

. ¶ the object to be got expressed by a clause :-- Bæd Burgréd Æþelwulf þæt hé him gefultumade þæt him Norþ-Walas gehiérsumode, Chr. 853; P. 64, 25. (3 b) to help a person (dat. ) to do something :-- Hí bǽdon þæt hié him gefultumadon þæt hié wiþ þone

ge-recedness

Grammar
ge-recedness, ge-reccedness.
Entry preview:

II. explanation, exposition, interpretation :-- Hé sylð his gife ðám ðe hé wile . . . sumum men he forgifð gereccednysse mislicra sprǽca ( ali datur interpretatio sermonum, l Cor. 12, 10), Hml. Th. i. 322, 29.

ge-fillan

(v.)
Grammar
ge-fillan, p. de.
Entry preview:

Srt. 105, 26. to cut down wood Þá hét ic of þǽm wudo þe þǽr gefylled wæs, ꝥ mon fýr onǽlde, Nar. 12, 28. to strike down with disease, destroy Hæfde hé gefylled frumbearna fela, Exod. 38. to overthrow in argument, confute Gefælde deslruxit (temtantes

ge-dwola

Grammar
ge-dwola, one who errs.
Entry preview:

Sé þe him (the apostles and wise teachers) wiðcwyð and heora gesetnessum, hé byð gedwola, 22, 199 : Hml. S. l, 19. Valens wæs on Críste gefullod, ac hé ne cúþe his geleáfan, ac folgode gedwylde . . . Se gedwola, 3, 299.

ge-wuna

(adj.)
Grammar
ge-wuna, adj.
Entry preview:

</b> accustomed to, with dat. or dat. infin. :-- Sincalda sǽ . . . æflástum gewuna, Exod. 473. Seó gyfu ne bið oncnáwen of þǽre medemnesse, ac gewuna is hí tó getácnigenne of þǽre sáwle dǽdum, Hml. S. 23 b, 241.

Linked entry: be-wuna

grénnes

Entry preview:

wile forlǽtan dǽre lufan grénnisse, and forseárian on ðǽre ungeðwǽrnesse qui separantur a uiriditate dilectionis arefiunt, Past. 359, 15, Ne næfð ǽnig bóh grénnysse (printed spen-; uiriditatem ) gódes weorces, sé þe ná wunað on wyrtruman sóðre lufe

lyt-hwón

Entry preview:

<b>I a</b>. with gen. :--- Lythwón monna geflit paucorum homimum contentio, Mt. p. 2, 10. as adv. of distance Þ á hé wæs lythwón þanon ágán progressus pusillum Mt 26, 39.

on-cweþan

Entry preview:

Him þá oncwæd, Gú. 983-996: El. 1167. with cognate accusative, to make a response (?) Oncweð þisne cwide, Dóm. 114. Add Seó neólnes cliopað tó þǽre neólnesse, and heó oncwyð, Ps. Th. 41, 8. [Cf. O. H. Ger. in-quedan respondere.] Cf. and-cwis

swilce

Entry preview:

</b> with antecedent and relative combined (such, so) as :-- Hé wæs swelce Rómáne þá wyrþe wǽron he was such as the Romans then deserved, Ors. 6, 3; S. 256, 24. Dó þú þá lǽcedómas swilce þú þá líchoman gesié, Lch. ii. 84, 15.