Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

twǽming

(n.)
Grammar
twǽming, e; f.
Entry preview:

Úre Drihten forbeád ða yfelan twǽmincge betwux twám ǽwum, ii. 322, 32. separation, distinction cwæð 'ðæs lifigendan Godes' for twǽminge ðæra leásra goda he said 'the living God' to distinguish him from the false gods, Homl. Th. i. 366, 19

un-gebét

(adj.)
Grammar
un-gebét, un-gebétt; adj.

unamendeduncorrectednot amended through the penance prescribed by the churchunatoned because 'bót' has not been made

Entry preview:

Gyf ǽnigne gylt ungebét hæfð, L. Ælfc. C. 32; Th. ii. 354, 29.

wælhreówlíce

(adv.)
Grammar
wælhreówlíce, adv.
Entry preview:

Swá ðæt wælhreáwlíce wurde áhangen, Homl. Th. ii. 252, 22. ðxt suiðe wælhreówlíce ( crudeliter ) gecýðde on Urias slæge. Past. 3; Swt. 35, 23. Ðæt ne weorðe wælhreó[w]líce (-reówlíce, Cott.

á-streccan

to stretch outhold oatto extend:--to prostrate,

Entry preview:

ástrehte middangeardes wuldor, 578, 33. Ær ðan þe se fǽrlica siege ús ástrecce, ii. 124, 21

dirnan

(v.)
Grammar
dirnan, p. de
Entry preview:

Voc. ii. 138, 48. with acc. of thing Gif hit dierneð (dirneð, dyrned, v. ll. ), and weorðeð ymb long yppe, Ll. Th. i. 116, 6. Wá mé ꝥ þú swá lange þé sylfe dyrndest, Hml. S. 33, 308. Gif hit dierne (dyrne, v. l. ), Ll. Th. i. 124, 8.

ge-feá

Grammar
ge-feá, d. gefeán, gefeáne; d. pl. gefeán, gefeánum.
Entry preview:

Þéh þe úte wǽre belocen fram neorcxnawanges gefeán (gaudiis), gemunde þá ylcan gefeán, for þon þe ǽr heora breác, Gr. D. 261, 3-6. Écum gefeánum wilfægene sempiternis gaudiis compotes, Hy. S. 123, 9.

gyrdel

Entry preview:

Hí cuwon heora girdlas, Ælfc. T. Grn. 21, 9. Add

hund-nigontig

Entry preview:

wæs nigon and hundnigontic geára nonaginta et novem erat annorum, Gen. 17, 24. Ofer nigon and hundnigontigum (hundneántig, L. hund*-*niontig, R.) rihtwísra super nonaginta nouem iustis, Lk. 15, 7.

word

Grammar
word, <b>. II</b> I.
Entry preview:

Geceás Laurentium tó þám háde þæs biscopes dómes . . . and þurhwunode in his cwide (sententia), 329, 16-18) and wæs wið Simmache in parte Laurentii contra Symmachum sensi. Gr.

áttor-láðe

Grammar
áttor-láðe, átter-, an; f.

The cock's spur grassatterlothe [venom-loather]panicum crus galli

Entry preview:

M. 1, 45 ; Lchdm. ii. 110, 8 ; 114; 11 : Herb. 45, 1 ; Lchdm. i. 148, 4 : L. M. 1, 1 ; Lchdm. ii. 22, 55. Átterláðe venenifuga, Ælfc. Gl. 40; Som. 63, 88 ; Wrt. Voc. 30, 38

Linked entry: átor-láðe

fífteóða

(adj.)
Grammar
fífteóða, fíftéða, fíftegða, fýfteogeða; seó, ðæt fífteóðe; adj.

The FIFTEENTHquintus dĕcĭmus

Entry preview:

Heó leórde ðý fífteóðan dæge transīvit die quinta décíma, 4, 23; S. 592, 39. Ðý fíftegðan geáre in the fifteenth year, 4, 26; S. 602, 21

Linked entries: fíftegða fýfteógða

hefig-ness

(n.)
Grammar
hefig-ness, e; f.

Heavinessslownessweightgriefaffliction

Entry preview:

Ne geman heó ðære hefinysse non meminit pressuræ, Jn. Skt. 16, 21. Yfelra úserra hefignisse malorum nostrorum pondere, Rd. 15, 30: Mt. Kmbl. Lind. 20, 12. Hefignise gebær ægrotationes portavit, 8, 17

horsc-líce

(adv.)
Grammar
horsc-líce, adv.
Entry preview:

Readily, promptly, with activity [bodily or mental], wisely, prudently Biþ seó tunge tótogen forðon heó ne mæg horsclíce [MS. horslíce] wordum wrixlan wið ðone wergan gǽst the tongue shall be rent asunder, therefore it will not be able to converse readily

scip-fæt

(n.)
Grammar
scip-fæt, es; n.
Entry preview:

Hec acerra a schyp for censse, 230, col. 2. Wright has the following note on this entry: The nef, a vessel in the form of a ship, used in the church from an early period to hold the incense, as well as other articles

teld

(n.)
Grammar
teld, es; n.

A tent, pavilion; left still in tilt of a cart

Entry preview:

A tent, pavilion; left still in tilt of a cart On ðam telde ( tabernaculo ) heó ys, Gen. 18, 9. Eardungstówa Ō teld his tabernaculum ejus, Ps. Spl. 17, 13. Mon teld (geteld, MS.

cwician

(v.)
Entry preview:

S. 12, 31. to become sensitive, recover feeling, power Gif wund on men ácólod sý . . . heó cwicaþ and wearmað, Lch. i. 194, 25. Wæs sum mǽden licgende on paralisin . . . ealle hire lima cucodon, Hml.

frum-cenned

Entry preview:

Dele last passage, and add: first-born Næs þæt cild for ðí gecweden hire frumcennede cild swilce heó óðer ácende, ac for ðí þe Críst is frumcenned of manegum gástlicum gebróðrum, Hml. Th. i. 34, 24.

ge-sacan

Entry preview:

If eówan could here be intransitive. like the compound æt-eówan, gesacu and ecghete would be parallel

gistran-dæg

(n.)
Grammar
gistran-dæg, (gyrstan-dæg, q. v. in Dict.), es; m.
Entry preview:

Gyrstandæg heri, Jn. 4, 52: An. Th. 22, 1. Gyrstandæg (girston-, georsten, v. ll. ), Ælfc. Gr. 224, 2. Gyrstandæg gemedemode úre Drihten hine sylfne . . ., nú tó dæg Stephanus . . . tó heofenum férde, Hml. Th. i. 56, 28: ii. 286, 26: Hml. S. 23, 468

mere

Entry preview:

Add: the female of the horse Þ mǽden wæs swá forbroden swylce heó án myre wǽre, Hml. S. 21. 475. Gif man of myran folan ádrífð, Ll.