panne
Entry preview:
A pan Panne patella, Wrt. Voc. i. 24, 51. Mid ðisse pannan hierstinge wæs Paulus onbærned, Past. 21 ; Swt. 165, 3. Of brádre pannan de sartagine, Wrt. Voc. ii. 26, 11. Wyl on pannan, Lchdm. ii. 308, 28. Ðǽr wǽron inne geseted hweras and pannan, and hé
regol-líf
Entry preview:
A life according to ecclesiastical rules Ðá gestaþelode hé ðǽr mynster and ðæt tó reogollífe gesette fundavit ibi monasterium, ac regulari vita instituit, Bd. 4, 13; S. 583, 12. Gif man folciscne mæssepreóst mid tihtlan belecge ðe regollíf næbbe, ládige
stán-clif
Entry preview:
A rocky cliff, a rock Hé of stánclife burnan lǽdde qui eduxit aquam de petra rupis, Ps. Th. 135, 17. Beorgas ðǽr ne muntas steápe ne stondaþ, ne stánclifu heáh hlifiaþ, Exon. Th. 199, 8; Ph. 22. Sume flugon æfter stánclifum, Elen. Kmbl. 269; El. 135.
þrece
Force ⬩ oppression ⬩ the result of oppression ⬩ weariness ⬩ exhaustion
Entry preview:
Force, oppression; the result of oppression, weariness, exhaustion Ðǽr synt tó sorge ætsomne gemenged se þrosma (þrosmiga. Wulfst, 138, 26) líg and se þrece gicela there to their sorrow are mingled together the stifling flame and the violence of cold
un-hwílen
Not temporary ⬩ eternal
Entry preview:
Not temporary, eternal Him is symbel and dreám éce, unhwýlen, Exon. Th. 352, 13; Sch. 97. Unhwílen, Elen. Kmbl. 2461; El. 1232. Ðǽr bið symle gearu freónd unhwílen, Andr. Kmbl. 2309; An. 1156. Ic mé sylfum wát æfter líces hryre leán unhwílen, Exon. Th
Linked entry: hwílen
weorþfulness
Entry preview:
Nobleness, magnificence Gesceáwode se án engel ðe ðǽr ǽnlícost wæs, hú fæger hé silf wæs, and hú scínende on wuldre, and him wel gelícode his wurðfulniss, Ælfc. T. Grn. 2, 34. For swá miceles freólses wurþfulnesse ob tante festivitatis honori-ficentiam
wyn-lust
Sensual pleasure
Entry preview:
Sensual pleasure Ic wilnode mid him tó farenne, ðæt ic ðe má emnwyrhtena on ðære þrowunge mínes wynlustes hæfde, Homl. Skt. ii. 23 b, 359. Hér synt ðisse weorolde wynlustas, ac ðǽr synt ða écan tintregu, L. E. I. proem.; Th. ii. 394, 8. Gif hwam hwæt
liþ
Entry preview:
a joint, especially a finger-joint: Swilce ðǽr lǽge on ðám disce ánes fingres lið, Hml. Th. ii. 272, 27. Nim. viii. and sete hine on þám forman lyðe þæs þúman, Angl. viii. 326, 32 : 29. Liþo artus, Wrt. Voc. ii. 81, 18. Liþa articci/los (palmae coelestis
stefn
Entry preview:
a turn, time Ðá besæt sió fierd hié (the Danes) ðǽr ða hwíle ðe hié ðær lengest mete hæfdon, ac hié hæfdon heora stemn gesetenne the English force had sat out its turn of service, Chr. 894; Erl. 90, 31. But the word occurs mostly in phrases Ðá Noe ongan
un-geendod
endless ⬩ without end ⬩ not coming to an end ⬩ infinite ⬩ very great in number, extent
Entry preview:
endless, without end, not coming to an end God is ǽfre unbegunnen and ungeendod, Ælfc. Gr. 32; Zup. 201, 10: Homl. Th. i. 8, 27: Homl. Skt. i. 1, 16. Ðǽr is ðæt éce blis and, ðæt ungeendode ríce, Blickl. Homl. 25, 30, 24. Gif ðú getælest ða hwíle ðisses
Linked entry: ge-endian
æl-tæw
Entry preview:
and add Ic ongite ðætte æltǽwe anweald nis on nánum woruldríce, Bt. 33, 1; F. 120, 3. Se geleáfa strengra bið ðǽr ðǽr hé æltǽwe bið, Hml. Th. i. 250, 20. Hyt is æltǽwe gyf hí mon hreáwe swylgeþ, Lch. i. 344, 16. Hyra ( joy and sorrow ) náðer ne mæg beón
ge-clipian
Entry preview:
Take here ge-clypian in Dict., and add: intrans. to call out, cry, exclaim Gecliopade ( clamavit ) ðé Hǽlend stefne micle, Mt. L. 27, 46: Mk. L. 10, 48. Gecliopade fæder exclamans pater, 9, 24: Lk. L. 4, 33: 9, 38. to call so as to attract attention,
a-búgan
To bow ⬩ bend ⬩ incline ⬩ withdraw ⬩ retire ⬩ se vertere ⬩ declinare ⬩ inclinare ⬩ averti
Entry preview:
To bow, bend, incline, withdraw, retire; se vertere, declinare, inclinare, averti Abúgaþ eádmódlíce inclinate suppliciter. Coll. Monast. Th. 36, 3. Ac ðé firina gehwylc feor abúgeþ but from thee each sin shall far retire, Exon. 8b; Th. 4, 22; Cri. 56
BOLLA
Entry preview:
Any round vessel, cup, pot, BOWL, a measure; vas, cyathus = κύαθos Bolla cyathus, Glos. Epnl. Recd. 156, 16. Cærenes gódne bollan fulne meng togædere mingle together a good bowl full of boiled wine, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 24, 19. Ðǽr wǽron bollan steápe
Fresisc
Of or belonging to Friesland ⬩ Frisian ⬩ Frīsĭcus
Entry preview:
Of or belonging to Friesland, Frisian; Frīsĭcus Nǽron hí náwðer ne on Fresisc gescæpene ne on Denisc they were shapen neither as the Frisian nor as the Danish, Chr. 897; Erl. 95, 15. Ðǽr wearþ ofslægen Lucumon, and ealra monna, Fresiscra and Engliscra
fús-leóþ
A parting-song ⬩ death-song ⬩ dirge ⬩ mŏrientis cantus ⬩ fūnebris nēnia
Entry preview:
A parting-song, death-song, dirge; mŏrientis cantus, fūnebris nēnia Ðǽr wæs ýþfynde innan burgum fúsleóþ galen there was easy to be found within the dwellings the death-song sung, Andr. Kmbl. 3097; An. 1551. Ðú scealt fúsleóþ galan thou shalt sing the
ge-molsnian
Entry preview:
To corrupt, decay, wither; putrefacere, tabefacere, macerare, marcescere He ðǽr on moldan gemolsnaþ he shall there rot in the earth, Blickl. Homl. 109, 32. Míne herewíc syndon gebrosnode and gemolsnode my dwellings are decayed and perished, 113, 26.
heóre
Gentle ⬩ mild ⬩ pleasant
Entry preview:
Gentle, mild, pleasant Nis ðæt heóru stów it is a savage place, Beo. Th. 2749; B. 1372. Culufre fótum stóp on beám hýre the dove with her feet stepped on to the tree, gentle, Cd. 72; Th. 88, 20; Gen. 1468. Ðǽr se hýra gæst þíhþ an þeáwum where the gentle
lǽne-
Transitory ⬩ transient ⬩ not enduring
Entry preview:
Transitory, transient, not enduring Cwæþ se godspellere Martha and Maria getácniaþ ðis lǽnelíce líf and ðis gewítendlíce, Blickl. Homl. 73, 9. Hér is seó lǽnlíc winsumnes ac ðǽr is seó syngale nearones in this world is the delight that endures not, but
on-wunung
Entry preview:
habitation, dwelling Gewurðe him wéste eall his onwunung fiat habitatio ejus deserta, Ps. Th. 108, 7. Gewýt fram me, and far ut of mýnre onwununge. Nicod. 27 ; Thw. 15, 11. Ðonne forlǽt se hálga gást ða onwununge, and ðǽr sóna wyrþ deófol inne, Wulfst
Linked entry: in-wunung