Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-twǽman

(v.)
Grammar
ge-twǽman, -twéman; p. de; pp. ed [twǽman]

to separateTo cut offseparatedividesepărāresejungĕredīvĭdĕre

Entry preview:

Th. 1940; B. 968: L. N. P. L. 65; Th. ii. 300, 28. Ðá man getwǽmde ðæt ǽr wæs gemǽne Criste and cynincge then was separated what was before in common to Christ and the king, L. Eth. ix. 38; Th. i. 348, 20: Wald. 88; Vald. 2, 16.

ge-swencan

(v.)
Grammar
ge-swencan, -swæncan; p. -swencte; pp. -swenced, -swenct [swencan to disturb, vex]
Entry preview:

Hí synne geswencton they outwearied sin, Exon. 55 b; Th. 197, 12; Az. 189: Chr. 1116; Erl. 245, 35. Útancumene and elþeódige ne geswenc ðú nó vex thou not comers from without and strangers, L. Alf. 33; Th. i. 52, 14. Ic geswenced sý trībŭlor, Ps.

Linked entries: swencan ge-swæncan

hlæder

(n.)
Grammar
hlæder, e; f.: hlæddre, an (?). l. hlǽder; e: hlǽdre, an; f.

a ladderflight of stepsstairs

Entry preview:

Þǽr wæs gewuna þǽm folce ... ꝥ hié æfter hlǽddrum úp tó ðǽm glæsenum fæte ástigon (cf. þæs folces gewuna is ... þæt hí ... stæpmǽlum tó ðám fæte ástígað, Hml. Th. i. 510, 3), Bl. H. 209, 7.

medume

Entry preview:

Þeáh þe Paulus wǽre se medmesta (minimus) þára apostola, Gr. D. 91, 6. <b>II a.

geárlíc

(adj.)
Grammar
geárlíc, adj.

Yearlyannualannuus

Entry preview:

Yearly, annual; annuus Ðes geárlíca ymryne this yearly course, Homl. Th. ii. 98, 23. Ge ðæs libbendes yrfes, ge ðæs geárlíces westmes both of live stock and of yearly fruit, L. Ath. i. prm; Th. i. 194, 17. Geárlícne tíman annuum tempus, Hymn.

ge-sýman

(v.)
Grammar
ge-sýman, -séman. -sǽman; p. de; pp. ed
Entry preview:

To load Se cyning ge-sýmde gold and seolfor uppan olfendas the king loaded gold and silver upon camels, Homl. Th. i. 458, 23. Ða wǽron gesýmed mid feó and mid hrægle that were laden with money and raiment, Gen. 45, 23.

Linked entry: ge-sǽman

of-stician

(v.)
Entry preview:

Hé hét. . . ðæs pápan lima gelóme prician, oð þæt hé swulte ðurh swylcum pínungum, Hml. Th. ii; 312, 11. Add

cniht

(n.)
Grammar
cniht, <b>; I.</b> add: <b>I b.</b> used in reference to a guild, a junior member (?);
Entry preview:

Th. 613, 33. Ego Æðelhelm and cniahta gegildan (cf. (?) N. E. D. knighten-gild), C. D. B. ii. 128, 32. add. Gif cniht ǽpen bréde, gilde se hláford án pund. Cht. Th. 612, 23: 28: 32. ( The guild in this case was &#39;þegna gild. &#39;)

sǽl-wang

(n.)
Grammar
sǽl-wang, es; m.

A fertile plainplain

Entry preview:

Th. 382, 27; Rä. 4, 2. Ic geseah hors ofer sǽlwong þrægan, 400, 3; Rä. 20, 3. Hé geseah síde sǽlwongas synnum gehladene, Cd. Th. 78, 14; Gen. 1293

Linked entry: sál-wang

wín

(n.)
Grammar
wín, es; n.

Wine

Entry preview:

Th. 2328; B. 1162

gléd

Entry preview:

Se hláf wæs mid þám glédum ( prunis) bewrigen . . . þá worhte hé Crístes róde tácen ongén þám glédum (þá glédu, v. l., contra prunas ), Gr. D. 87, 9-16. Hé þone bisceop on ísenum bedde ástrehte and byrnenda gléda dyde under his nacode líc, Hml.

ge-síþ

Entry preview:

Gen. 2067 : 1908), a ja-stem with long root-syllable treated as if the syllable were short ? For the stem cf.

forud

(v.)
Grammar
forud, part.

Brokenfracturedworn outdecayedfractuscontrītus

Entry preview:

On ðisum þrím stelum stynt se cynestól, and gif án biþ forud, he fylþ adún sóna the throne stands on these three pillars, and if one is decayed, it soon falls down, Ælfc. T. 41, 6

till

(n.)
Entry preview:

On ðam gim ástíhþ on heofenas up hýhst on geáre and of tille ágrynt in it (June) the sun mounts up into the skies highest in the year and declines from thai point, Menol. Fox 220; Men. 111. [Cf. O. H. Ger. zil destinatum: Ger. ziel.]

loca

Entry preview:

Dele: ' That which close s, . . . lock, ' and first passage (for which see loc ; I) ; for : ' 72 b . . . Sal. 185 ' substitute: Bóca cǽga, [le]or-nenga locan the keys of books, the locked place of learning, Sal. 135.

winter-dún

(n.)
Grammar
winter-dún, e; f.

A down or hill on which there is pasturage for sheep during the winter(?)

Entry preview:

A down or hill on which there is pasturage for sheep during the winter(?) On manegum landum tilð bið redre ðonne on óðrum, ge yrðe tíma hrædra, ge mǽda rædran, ge winterdún (the sheep can be sent on to the hills earlier (?), cf.

Eást-Francan

(n.)
Grammar
Eást-Francan, pl. m.

East-FranksFranci orientāles

Entry preview:

East-Franks; Franci orientāles Wyð norþan Donua ǽwylme. and be eástan Ríne, syndon Eást-Francan to the north from the spring of the Danube, and to the east of the Rhine, are the East-Franks, Ors. I. 1; Bos. 18, 30.

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Th. 113, 5: Coll. Monast. Th. 24, 19. For hwí swá cur sic? 27. Tó hwí stande gé ídele why stand ye idle, Homl. Th. ii. 74, 35.

ge-leáfsum

Entry preview:

Þá hálwendan men and þá geleáfsuman þá þe tó úrum Drihtne cóman þá hé tó heofonum ástígan wolde, Bl.

fore-boda

(n.)
Grammar
fore-boda, (for-), an; m.

A heraldcrier

Entry preview:

A herald, crier Þæt syndan forbodan and Antecrístes þrǽlas þe his weg rýmað, Wlfst. 55, 8

Linked entry: boda