tán
Having branches, spreading, used metaphorically of the offspring of a parent; cf. The use of branch in speaking of the members of a family
Entry preview:
Having branches, spreading, used metaphorically of the offspring of a parent; cf. The use of branch in speaking of the members of a family Ic Ismael wille bletsian, swá ðú béna eart, ðæt feorhdaga on woruldríce worn gebíde tánum túdre ( with a family
tín
Entry preview:
North.) ten. as an adjective with a noun uninflected, except in the Northern specimens Tín dagas, Bd. 1, 23; S. 485, 24. Ðis is ðara týn hída bóc, Cod. Dip. Kmbl. v. 316, 33. Mid tién bebodum, Past. 17; Swt. 125, 18. Tién ceastro Decapoleas, Wrt. Voc
tin
Entry preview:
a beam
týn
Entry preview:
To instruct, educate, teach Ic tý oððe lǽre imbuo, Ælfc. Gr. 28, 3; Zup. 166, 14. Hé lǽrþ and hé týð heorde his docet et erudit gregem suam, Scint. 146, 7. Se wísdóm ðe hit lange ǽr týde and lǽrde, Bt. 3, 1; Fox 4, 30. Hé hine geornlíce týde and lǽrde
týn
Entry preview:
Hí man tý ꝥ hí góde bæcystran beón, Chrd. 19, 18. Týn heora láreówas hí erudiantur a magistris, 58, 4. Týd[e] cati, An. Ox. 56, 159. Add
tin
Entry preview:
Tin Tin stagnum, Wrt. Voc. i. 85, 10: 286, 71: Ælfc. Gr. 5; Zup. 15, 11. Ðæt tin, ðonne hit mon mid sumum cræfte gemengþ and tó tine gewyrcþ, ðonne biþ hit swiðe leáslíce on siolufres hiewe. Suá hwá ðonne suá lícet on ðære swingellan, hé biþ ðæm tine
tú
Entry preview:
two). (
tú
Entry preview:
(thou)
Þú
Thou
Entry preview:
Thou. Grammar Þú, alone Ðis land ðe þú gesihst, Gen. 13, 15. Hwæt eart þú þe þýn ansýn is swylce ánes sceaþan, and hwæt ys ðæt tácen þe þú on uppan þínum exlum byrst? Nicod. 32; Thw. 18, 19. Gewít þú, Abraham, féran ... þú scealt Isaac mé onsecgan, Cd
teón
Entry preview:
Hí tugon up heora segel, 1046; Erl. 174, 19. Ða apostolas tugon hié up and hié gesetton on ðæm fægran neorxna wange, Blickl. Homl. 143, 24. Tugon hié heora hrægl bufan cneów, Ors. 3, 5; Swt. 106, 16.
til
Entry preview:
Th. 420, 12; Rä. 40, 2. goodness, kindness, v. til, III Me on ðínum tile gelǽr ðæt ic teala cunne ðín sóðfæst weorc healdan in bonitate tua doce me justificationes tuas, Ps. Th. 118, 68
torn
Entry preview:
cur tua non purgas lacrymis peccata profusis? Dóm. L. 79. Add
teón
Entry preview:
Se man ðe man tuge the man who shall have been accused, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 15. Gif hwá óðerne tión wille, ðæt hé hwelcne ne gelǽste ðara ðe hé him gesealde, L. Alf. pol. 33; Th. i. 82, 5
til
Entry preview:
Ðá cueð til (tó, Rush.) him ðe Hǽlend tunc dicit illis Jesus, Mt. Kmbl. Lind. 26, 31. Huér wiltú ðæt wé gearuiga ðé til eottanne (tó etanne, Rush.) Eástro ubi vis paremus tibi comedere Pascha? 26, 17