ge-beornan
To burn ⬩ be on fire ⬩ be consumed ⬩ ardēre ⬩ combūri
Entry preview:
To burn, be on fire, be consumed; ardēre, combūri Sió hand gebarn módiges mannes the hand of the bold man burned, Beo. Th. 5388; B. 2697. v. trans Seó eorþe wæs to axsan geburnen the earth was burnt to ashes, Ors. 4, 2; Bos. 79, 19
un-lúcan
To unclose ⬩ open
Entry preview:
Hostiarius is ðære cyrcean durewerd, se sceal ða cyrcan unlúcan geleáffullum mannum, and ðám ungeleáffullum belúcan wiðútan, L. Ælfc. C. 11; Th. ii, 346, 29. Nán man ne dorste ða duru unlúcan, Homl. Ass. 113, 360
hrícian
Entry preview:
To cut open Hí man holdode and hí ealle hrícode ( the MS. has the accent ); swilce óðer wæterflód swá fleów heora blód, Hml. S. 23, 73. Hrýcigende resulcans (cf. manus resulcans, iterum aperiens, the passage is the same in both cases, An.
Linked entry: hrycigan
be-smitenes
Dirtiness, SMUTTINESS, filthiness, pollution, abomination, infection ⬩ sordes, inquinamentum, pollutio, coinquinatio
Entry preview:
Dirtiness, SMUTTINESS, filthiness, pollution, abomination, infection; sordes, inquinamentum, pollutio, coinquinatio Tilode se Drihtnes wer ða stówe fram unsyfernyssum geclǽnsian ðara ǽrrena mána and besmitenessa the man of God toiled to cleanse the place
wang
Entry preview:
field, plain, land, country, place Wonge (wongc?) arvum, Wrt. Voc. ii. 10, 51. Mec se wǽta wong wundrum freórig of his innaþe cende roscida me genuit gelido de viscere tellus (Ald.), Exon. Th. 417, 7; Rä. 36, 1. Se wong seomaþ eádig and onsund. Is ðæt
-mód
hlot
on allotted portion ⬩ a share ⬩ lot ⬩ lot ⬩ fate ⬩ fortune
Entry preview:
Similar entries v. mans-lot On Fearnes felda gebyrað twéga manna hlot landes . . . and þreóra manna hlot on Normantone . . . and feówer manna hlot, C. D. B. iii. 230, 31-231, 2.
un-gewuniendlíc
Uninhabitable
Entry preview:
R.) for ðære sunnan neáweste; on ðam ne eardaþ nán eorðlíc mann, Lchdm. iii. 260, 21
Linked entry: un-wuniendlíc
þrinness
Trinity
Entry preview:
Is hwæðere se man án man, and ná ðrynnys, God ... þurhwunaþ on ðrynnysse háda and on ánnysse ánre godcundnysse; nis ná se man on ðrynnysse wunigende, swá swá God, Homl. Th. i. 288, 17-35. Ðeós þrynnys is án God, l0, 7.
Linked entry: þryness
for-dwínan
To dwindle away ⬩ vanish ⬩ evānescĕre
Entry preview:
Mannes ege hrædlíce fordwínþ awe of man quickly vanishes, Homl. Th. i. 592, 12. Se sceocca fordwán of his gesihþe Satan vanished from his sight, ii. 504, 4
hunta
A hunting spider ⬩ salticus scenicus ⬩ aranea tarantula
Entry preview:
Wið ðon gif hunta gebíte mannan ðæt is swíðra in case a hunting spider bite a man, that is the stronger, L. M. 1, 68; Lchdm. ii. 142, 18 [see the note]: 14, 19. Wið huntan bite, 144, 2, 5
oferbæc-getéung
Entry preview:
Ðisne lǽcecræft man sceal dón mannum ðe hyra swyran mid ðám sinum fortogen beóþ, ðæt hé hys nǽn geweald náh, ðæt Gréccas hátaþ tetanicus) :-- Oferbæcgetéung titanus, Wrt. Voc. i. 19, 22
DERIAN
To injure, hurt, harm, damage ⬩ nocēre, lædĕre, obesse
Entry preview:
On worulde monnum ne deriaþ máne áþas wicked oaths inflict no injury on men in the world, 4, 95; Met. 4, 48: Past. 59; Hat. MS. Náuht ne deregaþ monnum máne áþas wicked oaths in no wise injure men, Bt. 4; Fox 8, 16.
-isc
-ish
Entry preview:
Þiud-isk-o after the manner of the Gentiles; Iudaiw-isk-s : O. Sax. menn-isk human : O.Frs. mann-isk : Icel. bern-sk-r childish; En-sk-r English : Dan. Engel-sk English : O.H. Ger. diut-isc : Ger. deut-sch
ge-hruxl
Entry preview:
Geswenced mid þám gerúxlum and unéðnessum sumra woruldlicra ymbhogena quorundam secularium tumultibus depressus, 3, 4, Hé mid his áþenedre handa gestilleþ þá gerúxl and ꝥ gehlýd eallra manna extensa manu omnium tumultus sedat 265, 13.
steóp-bearn
Entry preview:
Ðæt mann wydewan geneósige and steópbearnum gehelpe, Homl. Skt. i. 9, 63
eóred
Entry preview:
Án eórod is gecweden on ðám ealdan getele six ðúsend manna and six hund and six and syxtig; swá fela manna wǽron on þám foresǽdan eórode . . . Þá gewende seó eórod, Hml. S. 28, 9-30.
lád-rinc
Entry preview:
A word of uncertain meaning occurring in the following passage Gif cyninges ambihtsmiþ oððe laadrinc mannan ofslehþ meduman leódgelde forgelde if the king's smith or 'ládrinc' kill a man, let him pay for it with a half fine [cf. § 21; Th. i. 8, 3), L
smirwung
Entry preview:
Gif se seóca man girnþ ðæt man hine smerige, hé dó ðonne his andetnesse ǽr ðare smerunge, and gif hé æfter ðare smyrunge hál wurð, hé mót flǽsces brúcan. On ðare smyrunge biþ lǽcedðm, L. Ælfc.
wic-weorc
Entry preview:
Weekly work, work done for the lord by the tenant so many days a week On sumen lande is ðæt hé ( the gebúr) sceal wyrcan tó wicweorc .ii. dagas swilc weorc swilc him man tǽcð ofer geáres fyrst ǽlcre wucan, and on barfest .iii. dagas tó wicweorce, and
Linked entry: wice-weorc