Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wittiglíce

(adv.)
Grammar
ge-wittiglíce, adv.
Entry preview:

And ðǽrrihte wearð se mann geclǽnsod fram ðám fúlan gáste, and gewittiglíce sprǽc, Hml. Th. i. 458, 6

plega

Entry preview:

cnapan geond þá strǽte yrnan, sé wæs mid ele gesmerod, and bær iungra manna plegan on handa, Ap.

wan-hál

(adj.)
Grammar
wan-hál, adj.
Entry preview:

Swá hwylc man swá on gecynde óðerne wanhálne (debilem) dó, L. Ecg. C. 22 ; Th. ii. 148, 17. Ða ðe limseóce wǽron, wérige, wanhále, Andr. Kmbl. 1159 ; An. 580. Wonhále, Exon. Th. 92, 13; Cri. 1508. Næs ðǽr wínes drenc búton wanhálum mannum, Homl.

Linked entry: wan-hǽle

fala

many

Entry preview:

many

Linked entry: fealo

for-healdness

(n.)
Grammar
for-healdness, e; f.

Incontinenceunchasteness

Entry preview:

Incontinence, unchasteness Manna forhealdnessa, ꝥ is unrihthǽmed . . . Gástas ðe manna hyrtan beswícað, ꝥ is. . . forhealdnyssa gást . . . Ne gewemmað eówre líchaman ðurh forhealdnesse, Nap. 24

be-wépan

Grammar
be-wépan, bewopen

woe-begone

Entry preview:

Swá man bewépð deádne, Hml. A. 77. 124 Rachel beweóp hire cildra, Hml. Th. i. 84, 26. Hé beweóp ungemet*-*godra manna líf, 604, 27. þæt se Hǽlend beweópe ðǽre ceastre tó-worpennysse, 402, 6.

reliquias

(n.)
Grammar
reliquias, pl. m.

Relics of saints

Entry preview:

Swá hwylc mann swá hríneþ ðíne reliquias oððe ðíne bán, Nar. 49, 4

in-ylfe

(n.)
Grammar
in-ylfe, es; n.

A gutbowel

Entry preview:

Gif men síe innelfe úte ... gedó ðæt innelfe on ðone man if a man's bowel protrude ... put the bowel into the man, 3. 73; Lchdm. ii. 358, 23-5. Inelfe viscera, Wrt. Voc. 65, 32. Inilve, 285, 58.

riht-ǽw

(n.)
Grammar
riht-ǽw, e; f.
Entry preview:

Se man ðe his rihtǽwe forlǽt and óðer wíf nimþ, ii. 8; Th. ii. 184, 21. Ðonne hé his rihtǽwe ǽrest hám bringþ, ii. 21; Th. ii. 190, ii. Gif hwylc man wið óðres rihtǽwe hǽmþ, ii. 10; Th. ii. 186, 6

esne

a servanta man

Entry preview:

Esne juvenis, Lk. p. 6, 13. a man Þú scealt beódan Israhéla folce, þæt esne bidde æt his frýnd and wíf æt hire néhgebúran, Ex. 11, 2. a man of mark, a learned, brave, &c. man.

forþ-þegen

(n.)
Grammar
forþ-þegen, es; m.
Entry preview:

Cf. forþ-mann

nirwan

Entry preview:

Þú nyrwdest mann corripuisti hominem, 38, 12

þing

Entry preview:

Nú wylle wé for iungra manna þingon (vel lufe) furðor úre sprǽce áþenian, Angl. viii. 309, 25 For huntnoþes þingon, Chr. 1065; P. 190, 28. (13) add :-- Swá þæt nánra þinga mid ǽnigre efestinge mannes hí mihton beón undón, Gr. D. 164, 15.

stefn

(n.)
Grammar
stefn, e; f. A summons, citation (in rád-stefn a summons carried by a mounted person. v. rád-stefn, where this meaning may be substituted for the one there given).

strange

(adv.)
Grammar
strange, adv.
Entry preview:

severely: — Rícum mannun man sceal strangor (severius) déman ðonne ðám heánum, L. Ecg. C. 1; Th. ii. 132, 30.

ge-wintred

Entry preview:

Wæs geworden ꝥ Jóseph wæs geháten sum gewintrod man, eóde þyder mid iungum mannum, Hml. A. 130, 65. Ðá ðe tó ðǽm gewintrede ne beóð ne geðiegene (cf. ðá ðe unmedome bióð tó ðǽre láre oððe for gioguðe oððe for unwísdóme, 19), Past. 375, 15. Add

hatigend-lic

(adj.)
Grammar
hatigend-lic, adj.
Entry preview:

Hatigendlic (odibilis) beforan Gode and mannum ofermódignyss ( pride is hateful before God and man, Ecclus. 10, 7), 83, 1. Ic wiðsace þám hatigendlicum bígengum þe ðá Iúdéiscan healdað, Hml. S. 3, 605

wlencu

(n.)
Entry preview:

Eft laþode hí man and speón tó óðres mannes brýdræste ge for hire wlæncum ge for hire geogoðe quam dum ad iterandum thalamum et opes et aetas vocarent, Gr. D. 279, I

bælc

(n.)
Grammar
bælc, es; m.

a BELCHeructatiothe stomachpridearrogancestomachussuperbiaarrogantia

Entry preview:

a BELCH; eructatio, Mann. the stomach, pride, arrogance; stomachus, superbia, arrogantia He him bælc forbígde he bent their pride, Cd. 4; Th. 4, 15; Gen. 54: Judth. 12; Thw. 25, 18; Jud. 267

Linked entry: bælcan

gyrnan

(v.)
Grammar
gyrnan, girnan; p. de
Entry preview:

Ne gyrne gé ðæt eów man Láreówas nemne vos nolite vocari Rabbi, Mt. Kmbl. 23, 8. Gyrnende orontes, Mk. Skt. 11, 24

Linked entries: girnan geornan gernan