reliquias
Relics of saints
Entry preview:
Swá hwylc mann swá hríneþ ðíne reliquias oððe ðíne bán, Nar. 49, 4
in-ylfe
A gut ⬩ bowel
Entry preview:
Gif men síe innelfe úte ... gedó ðæt innelfe on ðone man if a man's bowel protrude ... put the bowel into the man, 3. 73; Lchdm. ii. 358, 23-5. Inelfe viscera, Wrt. Voc. 65, 32. Inilve, 285, 58.
riht-ǽw
legitimate matrimony ⬩ a legitimate wife
Entry preview:
Se man ðe his rihtǽwe and óðer wíf nimþ, ii. 8 ; Th. ii. 184, 21. Ðonne hé his rihtǽwe ǽrest hám bringþ, 21; Th. ii. 190, ii. Gif hwylc man wið óðres rihtǽwe hǽmþ, ii. 10; Th. ii. 186, 6
stefn
esne
a servant ⬩ a man
Entry preview:
Esne juvenis, Lk. p. 6, 13. a man Þú scealt beódan Israhéla folce, þæt esne bidde æt his frýnd and wíf æt hire néhgebúran, Ex. 11, 2. a man of mark, a learned, brave, &c. man.
þing
Entry preview:
Nú wylle wé for iungra manna þingon (vel lufe) furðor úre sprǽce áþenian, Angl. viii. 309, 25 For huntnoþes þingon, Chr. 1065; P. 190, 28. (13) add :-- Swá þæt nánra þinga mid ǽnigre efestinge mannes hí mihton beón undón, Gr. D. 164, 15.
forþ-þegen
Entry preview:
Cf. forþ-mann
nirwan
Entry preview:
Þú nyrwdest mann corripuisti hominem, 38, 12
strange
Entry preview:
severely: — Rícum mannun man sceal strangor (severius) déman ðonne ðám heánum, L. Ecg. C. 1; Th. ii. 132, 30.
ge-wintred
Entry preview:
Wæs geworden ꝥ Jóseph wæs geháten sum gewintrod man, eóde þyder mid iungum mannum, Hml. A. 130, 65. Ðá ðe tó ðǽm gewintrede ne beóð ne geðiegene (cf. ðá ðe unmedome bióð tó ðǽre láre oððe for gioguðe oððe for unwísdóme, 19), Past. 375, 15. Add
hatigend-lic
Entry preview:
Hatigendlic (odibilis) beforan Gode and mannum ofermódignyss ( pride is hateful before God and man, Ecclus. 10, 7), 83, 1. Ic wiðsace þám hatigendlicum bígengum þe ðá Iúdéiscan healdað, Hml. S. 3, 605
wlencu
Entry preview:
Eft laþode hí man and speón tó óðres mannes brýdræste ge for hire wlæncum ge for hire geogoðe quam dum ad iterandum thalamum et opes et aetas vocarent, Gr. D. 279, I
bælc
a BELCH ⬩ eructatio ⬩ the stomach ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ stomachus ⬩ superbia ⬩ arrogantia
Entry preview:
a BELCH; eructatio, Mann. the stomach, pride, arrogance; stomachus, superbia, arrogantia He him bælc forbígde he bent their pride, Cd. 4; Th. 4, 15; Gen. 54: Judth. 12; Thw. 25, 18; Jud. 267
Linked entry: bælcan
þeów
Entry preview:
Míne wealas eriaþ mea mancipia arant, mínra þeówra manna æceras meorum mancipiorum segetes, mínum ðeówum mannum (mancipiis) ic dǽle penegas, míne þeówan men (mancipia ) ic ðreáge, fram mínum þeówum mannum ic eom gefultumod, Ælfc.
gyrnan
To desire ⬩ beg ⬩ yearn
Entry preview:
Ne gyrne gé ðæt eów man Láreówas nemne vos nolite vocari Rabbi, Mt. Kmbl. 23, 8. Gyrnende orontes, Mk. Skt. 11, 24
cyssan
Entry preview:
Ǽlc þára manna þe óðerne swíðe lufað, hine lyst bet cyssan ðonne óðerne on bær líc, þonne þér þǽr cláðas betweóna beóð, Shrn. 185, 31. Sylle heom eallum cyssan bóc, Ll. Th. i. 226, 25. Cyssende handa osculans manus, Angl. xiii. 416, 730. Add
cúþ
Entry preview:
Manige his cúðra manna, ge æþelcunde ge óðre, þá þe hine swíðe árodon, Gr. D. 22, 14
crisma
Entry preview:
Ásprungenra manna líc ( cadavera ) man byreð on ciricean and mid crysman smyreð his breóst, Ll. Th. ii. 162, 1. Ne crismena nec balsamorum (sacris chrismatibu unctum, Ald. 154), Wrt. Voc. ii. 91, 34: 61, 1. <b>I a.
weg-nest
Food for a journey
Entry preview:
. ¶ the word is used of the sacrament administered to the dying Gif se man on his ýtemestan dæge gyrneþ Cristes líchaman tó underfónne, ne wyrne him man ná, . . . ðæt bið his wegnyst (viaticum), and ǽlces ðæra manna ðe tó Godes ríce becymð, L. Ecg.
Linked entry: nest
ǽ-mód
Entry preview:
Man sceal lǽwedum mannum secgan be heora andgites mǽðe, swá ðæt hí ne beón ðurh ðá deópnysse ǽmóde, Hml. Th. ii. 446, 8. Add