Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

torn

(n.)
Grammar
torn, es; n. [The word with its derivatives is almost confined to poetry; see, however, torn-wyrdan.]
Entry preview:

Th. 111, 9. of grief, grief, affliction, trouble, distress Cyning eallwihta Caines ne wolde tiber sceáwian; ðæt wæs torn were hefig æt heortan, Cd. Th. 60, 10; Gen. 979.

un-wær

(adj.)
Grammar
un-wær, adj.

not on one's guardunawareunpreparedunwaryheedlessincautiousinconsiderate

Entry preview:

Perpena on ðone cyning ungearone (unwærne, MS. C.) becom Perperna Aristonicum inproviso bello adortus, Ors. 5, 4; Bos. 104, 26. Ðý læs ðe se smíc derige ðám unwarum, Homl.

Linked entries: un-gewær un-wæres

eádig

Entry preview:

</b> of rank, or position, great, cf. ríce :-- Wæs gesamnad eádigra geþeahtendlic ymcyme: þǽr wæs Birhtwald Bretone heáhbisceop, and se ǽrnemda cyning; eác þan Hrófceastre bisceop andweard waes; and cwæð ǽlc hád ciricean þǽré mǽgðe ánmódlíce mid

hrepian

(v.)
Grammar
hrepian, and <b>hreppan.</b> [The two forms may be taken together.]
Entry preview:

'Ic sette míne hand ofer ðé untrumne' . . . se cyning wearð gehǽled sóna swá hé hine hrepode, 24, 157. Heora handa ástífedon, swá hwá swá hreopode þá róde mid handum, Hml.

Eást-Seaxe

(n.)
Grammar
Eást-Seaxe, gen. -Seaxa; dal. -Seaxum; pl. m: -Seaxan; gen. -Seaxena, -Seaxna; dat. -Seaxum; pl. m.

The East-Saxons, people of Essex orientāles Saxŏnes

Entry preview:

To-ætécte ðisse gedréfnisse storm Sæberhtes deáþ Eást-Seaxna cyninges the death of Saberht, king of the East-Saxons, increased the storm of this disturbance, 2, 5; S. 507, 6.

FROM

(adj.)
Grammar
FROM, freom; comp. fromra; sup. fromest, frommast; adj.

FIRMstrongstoutboldstrenuousfortisstrēnuusrichabundantexcellentūberabundanspræstans

Entry preview:

Wæs Bassa heora látteów Édwines þeng ðæs cyninges se fromesta vēnit illuc dūce Basso, mīlĭte rēgis Æduini fortissĭmo, 2, 20; S. 521, 42: 3, 18; S. 546, 27, col. 2.

Linked entries: fram freom fromnis frum

ge-bǽru

(n.)
Grammar
ge-bǽru, gen. e; acc. e, u; f : ge-bǽro; f. indecl. Or ge-bǽre; n; pl. u. See the cognate words at the end. [baero, bǽru a bearing]

BEARINGstatehabit or disposition of body or mindmannerconductbehaviourdemeanourmanners in societysocietygestushăbĭtusmōresconsortiumconsuētūdo

Entry preview:

On ðæs wífes gebǽrum onfundon ðæs cyninges ðegnas ða unstilnesse by the woman's cries [?] the king's thanes discovered the disturbance, Chr. 755; Erl. 100, 2. Cf. Laym. wide me mihte iheren Brutten iberen, iii. 125

Linked entries: ge-bǽre ge-bǽrness

líc-wyrþe

(adj.)
Grammar
líc-wyrþe, adj.

pleasantacceptableagreeableestimablesterling

Entry preview:

Hwæt biþ ðǽr ðonne lícwyrþes búton his gód and his weorþscipe ðæs gódan cyninges quid in eis aliud, quam probitas utentium, placet? Bt. 16, 1; Fox 50, 16. iiii pund lícwyrþes feós four pounds of sterling money, Cod. Dip. Kmbl. iii. 254, 15.

hrycg

(n.)
Grammar
hrycg, es; m.

a backdorsumspinaa ridgerigg

Entry preview:

Se cyning hæfde his hrycg him tó hliépan ut ipse acclinis humi regem super adscensurum in equum dorso adtolleret, Ors. 6, 24; Swt. 274, 24.

Linked entries: hric hrig hryc

ge-wit

(n.)
Grammar
ge-wit, -witt, es; n.

witssenses[right] mindmindintellectknowledgeunderstandingconsciousness

Entry preview:

Cyning geweóld his gewitte the king recovered consciousness, Beo. Th. 5399; B. 2703

Linked entry: wit

BIDDAN

(v.)
Grammar
BIDDAN, ic bidde, ðú biddest, bidst bitst, he biddeþ, bit, byt, bitt, pl. biddaþ; impert. bide, pl. biddaþ; p. ic, he bæd, ðú bǽde, pl. bǽdon; pp. beden : followed by an acc. of the person, or by the prep. to, and a gen. of the thing; v. trans.

To ask, pray, intreat, beseech, BID, order, requirepetere, poscere, orare, quærere, precari, deprecari, rogare, postulare, præcipere, requirere

Entry preview:

Eádréd, cyning, biddeþ and hálsaþ Eadred, king, prayeth and intreateth, Cod. Dipl. 433, A. D. 955; Kmbl. ii. 304, 24 : Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 31. Ic bidde precor, 25; Som. 27, 11.

þeów

(adj.)
Grammar
þeów, adj.
Entry preview:

Gif hwylc swíþe ríce cyning næfde nǽnne frýne molt on eallon his ríce, ac wǽron ealle þeówe ... Gif him sceoldan þeówe men þénigan, Bt. 41, 2; Fox 244, 24-27. Ealla gesceafta hé hæfde getiohhod ðeówe (þeówu, Cott.

wiþer-rǽde

(adj.)
Grammar
wiþer-rǽde, adj.

Adversecontraryat variancehostilerebelliouscontumaciousout of harmonyrepugnantoffensivedisagreeableadversenot fitted to further the good of anythingunfavourabledisadvantageouscontraryof an opposite nature

Entry preview:

Wiþerrǽde contrarius, 47; Zup. 275, 6. where there is ill-will, at variance, hostile Ðæra Persiscra cyning wæs ðam Cásere wiþerrǽde, Jud. Thw. 162, 24.

lícian

(v.)
Entry preview:

Th. 39, 15,, Hú wolde þé nú lícian gif hwylc swíþe ríce cyning wǽre . . . Bt. 41, 2 ; F. 244, 24. (2 a) with wel. (i) to be (well) pleasing :-- In ðǽm wel lícade sáwle míne in quo bene complacuit animae meae, Mt. L. 12, 18.

lof

Entry preview:

Þám wísan men eóm tó lofe and tó wyrðscipe ꝥ se cyning him teohhode tó wíte, Bt. 16, 2 ; F. 52, 26. Óþre cræftas næbbaþ nán lof ne nǽnne weorþscipe, 36, l; F. 172, 10 : 18, 2 ; F. 64, 25.

á-drífan

to drive, cause to move (with violence)to drive off, drive awayexpellere, repudiare

Entry preview:

Hié ðone cyning norþ ofer Temese ádrifon, Chr. 823; P. 60, 15. Ádrífende pellentes, Wrt. Voc. ii. 92, 63. Ádrifen, bewered wǽre arceretur, 3, 52. Ádrifen elim(in)atus, 76, 58. Ádrifene eliminate, 96, 17.

wer-þeód

(n.)
Grammar
wer-þeód, e; f.
Entry preview:

Se ðe waldeþ giond werþióda ealra óþra eorþan cyninga, Met. 24, 35. Wutun hí tówyrpan geond werþeóda disperdamus eos ex gente, Ps. Th. 82, 4: 105, 19: 59, 1: Cd. Th. 61, 2; Gen. 991. Geond wærðeóda, Menol. Fox 252; Men. 127.

bóc

(n.)
Grammar
bóc, g. béc, bóce, bóc; d. béc, bóc.

a booka documentregistercataloguea chariera bookvolumeliterary workpages

Entry preview:

On cyninga bócum in basileon, Wrt. Voc. ii. 87, 4. a legal document, a bill of divorce Híw*-*gedáles bóc libellum repudii, Mk. 10, 4. a charier Hafingseotan boec, C. D. B. i. 402, 5. Lulla gebohte ðás boec and ðis lond, C.

ge-lustfullian

(v.)
Entry preview:

Ðá gelustfullode ðám cyninge heora clǽne líf and heora wynsume behát (rex ipse delectatus uita mundissitna et promissis eorum suauissimis, Bd. l, 26), Hml. Th. ii. 130, 9. <b>II a.

hæleþ

Entry preview:

. §29, Sievers Grammar § 281]. used with complimentary force of both temporal and spiritual persons; implying excellence in worldly matters David wæs háten diórmód hæleð, Israéls brega æðele and ríce, cyninga cýnost, Ps. C. I.