Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

giómor

(adj.)
Grammar
giómor, adj.

Sadsorrowfulmæstus

Entry preview:

Sad, sorrowful; mæstus Nú sceal ic wreccea giómor, singan sárcwidas now shall I, a sad wretch, sing mournful songs, Bt. Met. Fox 2, 6; Met. 2, 3

þeáh-hwæðere

(adv.)
Grammar
þeáh-hwæðere, adv. conj.
Entry preview:

And hwæðre him mæg wíssefa wyrda gehwylce gemetigian,... ðeáhhwædre godcundes gástes brúcan and yet can the wise-minded man moderate every fate for himself,... yet can he enjoy the divine spirit, Salm. Kmbl. 883; Sal. 441.

Linked entry: hwæðere

ful-unrót

full sadvery unhappy

Entry preview:

full sad, very unhappy

ge-stredd

(v.)
Grammar
ge-stredd, part. p.
Entry preview:

Sprinkled; sale conditus, Lye

dróf-líc

(adj.)
Grammar
dróf-líc, adj.

Agitated, disturbed, troublesome, irksome, sad turbŭlentus, molestus

Entry preview:

Agitated, disturbed, troublesome, irksome, sad; turbŭlentus, molestus Him biþ fýr ongeán,dróflíc wíte before them shall be fire, sad punishment, Exon. 116 a; Th. 446, 8; Dóm. 19

hlóþian

(v.)
Grammar
hlóþian, p. ede
Entry preview:

To take booty, rob, spoil Ða ðe ǽlce geáre ofer ðone hlóþedon and hergedon qui anniversarias prædas trans maria cogere solebant, Bd. 1, 12; S. 481, 2.

Linked entry: hleóþian

dreórig-mód

(adj.)
Grammar
dreórig-mód, adj.

Sad of mind tristis anĭmo

Entry preview:

Sad of mind; tristis anĭmo Abraham dráf dreórig-mód tú of earde Abraham drove the two sad of mind from his habitation, Cd. 134; Th. 169, 24; Gen. 2804

freórig-ferþ

(adj.)
Grammar
freórig-ferþ, adj.

Sad in soultristis anĭmo

Entry preview:

Sad in soul; tristis anĭmo Cwom freórigferþ ðá seó fǽmne wæs he, sad in soul, came to where the damsel was, Exon. 52 b; Th. 182, 30; Gú. 1318

helde

(n.)
Grammar
helde, an; f.

Allegiancefealty

Entry preview:

Heanrig ofer fór on ðæs cynges heldan Henry went over sea as liege man of the king, 1095; Erl. 231, 9

Linked entries: hyld hyldu

be-brecan

(v.)
Grammar
be-brecan, he, heó -briceþ, -bricþ; p. -bræc, pl. -brǽcon ; pp. -brocen

To break off deprive by breakingto break to piecesconsumecarpendo spoliareconfringereconsumere

Entry preview:

To break off deprive by breaking, to break to pieces, consume; carpendo spoliare, confringere, consumere Beám heó abreóteþ and bebriceþ telgum it crusheth the tree and deprives it of its twigs, Salm. Kmbl. 592; Sal. 295.

Linked entries: be-briceþ be-brocen

bearo

Entry preview:

Be þysse wyrte ys sǽd ꝥ heó of dracan blóde ácenned beón sceolde on ufeweardum muntum on þiccon bearwum, Lch. i. 322, 25. Ðú ádydes ðá bearwas, Past. 355, 5: Nar. 12, 18: 26, 24. Add

feran

(v.)
Grammar
feran, to ferenne; part. ferende; p. ferde, pl. ferdon; pp. fered [fer a journey]

To gomake a journeyset outtravelmarchsailīreĭter făcĕreproficiscitransīremigrārenāvĭgāre

Entry preview:

Ex. 146; Salm. Kmbl. 614; Sal. 306: Menol. Fox 327; Men. 165. Ác fereþ gelóme ofer ganotes bæþ a ship [lit. oak] often saileth over the sea [lit. sea-fowl's bath ], Runic pm. 25; Kmbl. 344, 18; vHick, Thes. i. 135, 49.

Linked entry: fyran

beorh

Grammar
beorh, impert. of beorgan.
Entry preview:

save Ps. Th. 16, 8;

cwánig

(adj.)
Grammar
cwánig, adj. [cwánian to bewail, lament, mourn]

Complaining, bewailing, sadquerulus, tristis

Entry preview:

Complaining, bewailing, sad; querulus, tristis

yfelsian

(v.)
Grammar
yfelsian, p. ode
Entry preview:

Rush. 10, 36. v. ge-ebolsian, and next word: cf. also, two preceding words, and eoful-sæc

Linked entry: eofulsian

brim

(n.)
Grammar
brim, es; n. (not m.),
Entry preview:

Monnum bið ðonne (in June) gewunelic ðæt hí líðað on sǽs bryme, Shrn. 88, 2. Ofer sǽs brim, Bl. H. 143, 6. dele passages from An. 496, Edw. 12, and add

norþ

(adv.)
Grammar
norþ, adv.
Entry preview:

Ealle Asiam . . . súð fram þǽm Reádan and swá norð oþ þone þe man hǽt Euxinus, 1, 2; S. 30, 1.

cweden

(v.; part.)
Grammar
cweden, spoken, said, called, Exon. 15b; Th. 34, 24; Cri. 547: Chr. 455; Erl. 13, 23: Bd. 5, 19; S. 636, 45; pp.
Entry preview:

of cweðan

ofer-sáwan

(v.)
Grammar
ofer-sáwan, to oversow: — Ðá com his feónda sum and oferseów (superseminavif) hit mid coccele, Mt. Kmbl. 13, 25. [O. H. Ger. ubar-sáan.]

Linked entry: ofer-gesáwan

uppe

(adv.)
Grammar
uppe, adv.
Entry preview:

Sax. uppa (-e), thár uppa an: Icel. uppi, uppi á, uppi í.]

Linked entry: up