weardian
Entry preview:
Nabochodonossor weardode wíde ríce, heóld hæleða gestreón, 257, 29; Dan. 665. Ríce geréfa rondburgum weóld, eard weardade, Exon.
Linked entries: ge-weardian weardere
reáfere
Entry preview:
Ne sǽde ðæt godspel ðæt se ríca ( Dives in the parable ) reáfere wǽre, ac wæs uncystig, Homl. Th. i. 328, 18. Scyld sceal cempan, sceaft reáfere, Exon. Th. 341, 23; Gn. Ex. 130. Ic ne eom swylce óðre men, reáferas ( raptores ), Lk. Skt. 18, 11.
ge-búr
Entry preview:
Hit gelamp in Samni ꝥ sumes ríces mannes tún wæs, in ðám his gebúr ( colonus ) hæfde sunu, Gr. D. 11, 4. Níwum gebúrum rudibus (florulentae telluris) colonis, An. Ox. 11, 87. as a technical English term it has much the same meaning as villein, v.
Linked entry: ge-býr
hír-ness
hearing ⬩ subjection ⬩ service ⬩ a parish
Entry preview:
Hérnise ríces Godes ministerium regni Dei, Mk. L. 4, 11. Embehtsum[n]ise ł hérnisse hé gefe Gode obsequium praestare Deo, Jn. L. 16, 2. Hé gefealh singallíce his þegnungum and hýrnessum ejus obsequiis sedule atque incessanter adhaerebat, Gr.
hlinian
to recline ⬩ to lean
Entry preview:
support Þá stuðu þe se bysceop on hleonigende forðférde illa destina cui incumbens obiit Bd. 3, 17; Sch. 269, 18. to incline in thought, be favourably disposed to Eallra willa hlinede (hleonade, hleonodon, v. ll.) tó gehýranne þá gefeán þæs heofonlican ríces
be-swíc
Entry preview:
Ða woruldwélan synt gesceapene to bíswíce monnum worldly riches are created for a snare to men, Bt. 14, 1; Fox 42, 3
HREÓD
A REED
Entry preview:
Grównys hreódes and ricsa viror calami et junci, Bd. 3, 23; S. 554, 23. Synd ðǽr manige eáland and hreód there are there many islands and reeds, Guthl. 3; Gdwin. 20, 6
Linked entry: hreódeum
plantian
Entry preview:
Hwæðer se anweald hæbbe ðone þeáw ðæt hé unþeáwas áwyrtwalige of ricra manna móde, and plantige ðǽr cræftas on? Bt. 27, 1 ; Fox 94, 24. Sanctus Paulus underféng ða hálgan gesomnunga tó plantianne, suá se ceorl déþ his ortgeard, Past. 40; Swt. 293, 3
ge-féran
To go ⬩ travel ⬩ go on ⬩ behave ⬩ fare ⬩ get on ⬩ come ⬩ get to a place ⬩ To perform a journey ⬩ reach or get by going ⬩ obtain ⬩ attain ⬩ experience ⬩ suffer
Entry preview:
Ðe ðæt upplíce ríce geférdon who reached the realm on high, Homl. Th. i. 542, 26 : Chr. 988; Erl. 131, 10 : Beo. Th. 6119; B. 3063. Ðæs siges ðe hie geféred hæfdon for the victory that they had obtained, Blickl. Homl. 203, 33.
of-þyncan
Entry preview:
Ðá sceolde ðám gigantum ofþincan þæt hé hæfde hiera ríce it is said that the giants were displeased at his having their kingdom, Bt. 35, 4; Fox 162, II. Mæg ðæs ofþyncan þegna gehwam, Beo. Th. 4070 ; B. 2032.
un-willa
What displeases ⬩ displeasure ⬩ what is not desired ⬩ against one's will ⬩ unwillingly ⬩ not voluntarily ⬩ without one's consent ⬩ in despite of one
Entry preview:
Ic áscige ðé, forhwí ðú ðæt ríce ðínum unwillan (-willum, ott. MS.) forléte? CBt. 27, 2; Fox 96, 14. Sǽton ða Gotan on lande, sume be ðæs cáseres willan, sume his unwillan, Ors. 6, 38; Swt. 298, 5.
ǽrende
Entry preview:
.; S. 472, 8. an errand, a mission Gif hwelc ríce mon on his hláfordes ǽrende færþ, cymþ ðonne on ælþeódig folc si quis multiplici consulatu functus in barbaras nationes devenerit, Bt. 27, 3; F. 98, 21.
Linked entry: ǽrend
bisenian
model
Entry preview:
Hé gesyngað ðurh ðá ðe be him bisniað (per eos, qui se imitari fecerint, delinquant) ... ðýlǽs ðá untruman be him bisneden, 451, 27-30. to take the model for, model, form after a pattern, Similar entries v. bisen, Of þínum ríce wé bysniað eall ꝥ wé gódes
eác
Entry preview:
Salde se here him micle áþas þæt hié of his ríce uuoldon, and him eác gehéton þæt ..., Chr. 878; P. 76, 14. Be westan Sealwuda ge be eástan, ge eác be norþan Temese, 894; P. 87, 17: Bl. H. 15, 4: 21, 10.
el-þeódig
foreign ⬩ stranger ⬩ foreign
Entry preview:
Hé þæt folc on ellþeódge him wið feó gesealde reliquos sub corona vendidit, 3, 9; S. 124, 6. of a country, foreign Sum ríce man wolde faran on ælðeódigne eard, Hml. Th. ii. 548, 26
hlít
lot ⬩ fate ⬩ fortune
Entry preview:
Srt. 134, 3. lot, fate, fortune Hé Mercna ríce twá and twéntig wintra missenlice hléte (hlýte, v. l. varia sorte) fore wæs, Bd. 2, 20; 184, l.
fón
to take ⬩ catch ⬩ to take ⬩ arrest ⬩ apprehend ⬩ to get ⬩ gain ⬩ to get ⬩ suffer ⬩ experience ⬩ to begin ⬩ to begin ⬩ to take ⬩ to set about ⬩ undertake ⬩ to attack ⬩ to begin at ⬩ to take ⬩ take ⬩ to set to work at ⬩ deal with ⬩ receive ⬩ accept ⬩ to take ⬩ to take ⬩ take possession of ⬩ to take ⬩ to take ⬩ undertake ⬩ to take ⬩ to take to ⬩ allow of ⬩ to take to ⬩ to take to ⬩ join battle ⬩ to join together ⬩ to struggle with
Entry preview:
Hér Æþelbald cyng forþférde . . . and féng Æþelbryht tó allum þám ríce his bróþur, Chr. 860; P. 66, 36, 'Sigebyrht tó þám ríce féng accepit regnum Sigberct, Bd. 2, 15; Sch. 176, i. Æfter hiere féng tó ðǽm ríce (regno potita est) Pentesilia, Ors.
efne
Entry preview:
Efne þǽm gelícost swylce . . ., 221, 14. of time, just now, directly Wyrcað dǽdbóte, for ðan þe heofonan ríce efne geneálǽchð, Hml. S. 16, 133.
wíd
Entry preview:
Wæs his ríce brád, wíd and weorðlíc, 243, 11; Jul. 9. Þenden ic wealde wídan ríces, Beo. Th. 3723 ; B. 1859. On andwlitan wídre eorðan, Cd. Th. 81, 25; Gen. 1350. In ðære wídan byrig, 258, 10; Dan. 673.
ge-mǽrsian
Entry preview:
Ríc Godes gemérsad bið ł áboden bið (euangelizatur), Lk. L. 16, 16. Gemérsad (divulgatum) is word ðis, Mt. p. 20, 5. Wæs gemérsad mérsong of him in all stóue ðæs londes, Lk. L. 4, 37. Wéron gemérsad alle worda ðás, l, 65.