wirnan
to refuse ⬩ refrain from granting ⬩ to prevent ⬩ prohibit ⬩ keep from
Entry preview:
Georne is tó wyrnanne bearneácenum wífe, ðæt hió áht sealtes ete oððe swétes, Lchdm. ii. 330, 6. Grammar wirnan, with acc. See II b
ge-hrine
Entry preview:
For 'v. wíf-gehrine' substitute Gif þine geféran beóð clǽne from wífa gehrine ( a femineo contactu ), Nar. 27, 8
su-
Entry preview:
sw-
ge-rignan
Entry preview:
conpluitur, Wrt. Voc. ii. 22, 30
Linked entry: ge-rínan
wencel
A child
Entry preview:
A child Gif his hláford him wíf sylle and hig suna hæbbon and dohtra, ðæt wíf and hire winclo (liberi) beóð ðæs hláfordes. Gif se wiel cwið: 'Mé ys mín hláford leóf and mín wíf and míne winclo,' Ex. 21, 4, 5.
Linked entry: wincel
mónaþ-lic
Entry preview:
add: used substantively Wiþ ealle yfele gegaderunga þæs innoþes and wið wífa mónoðlican, Lch. i. 56, 24 : 276, 2 : 278, 4
full-gán
To fulfil ⬩ perform ⬩ go after ⬩ follow ⬩ aid ⬩ perfĭcĕre ⬩ perăgĕre ⬩ sĕqui ⬩ adjŭvāre
Entry preview:
To fulfil, perform, go after, follow, aid; perfĭcĕre, perăgĕre, sĕqui, adjŭvāre We ne móton fullgán úres Scippendes willan we cannot perform our Maker's will, Bt. 7, 5; Fox 24, 8.
wítnian
To punish ⬩ torment ⬩ plague
Entry preview:
Hwæþerne woldest ðú déman wítes wyrþran, ðe ðone ðe ðone unscyldgan wítnode, ðe ðone ðe ðæt wíte þolode? cui supplicium inferendum putares, eius qui fecisset, an qui pertulisset injuriam? Fox 208, 16.
nǽnig
not any ⬩ none ⬩ no ⬩ no one ⬩ not any one
Entry preview:
Grammar nǽnig, with other negatives Nǽnig mon ne sceal lufian ne ne géman his gesibbes, 23, 16. Ðæt wíte ðe nǽfre nǽnig ende ne becymeþ, 51, 31. Ne hé nǽnigne man unrihtlíce fordémde, ne hine nǽnig man yrne ne funde, 223, 32.
Linked entry: nán
teón
Entry preview:
Gl. 253, 32. with the idea of horizontal movement, to draw along, pull, drag Ðú mé gebundenne mid fýrenum racenteágum týhst in éce fýr, Shrn. 117, 18. Heó teáh hyne ( Holofernes ) folmum wiþ hyre weard, Judth. Thw. 23, 1; Jud. 99.
hǽman
Entry preview:
To lie with, have intercourse with, to marry; concumbere, coire, nubere Wit wǽron swíðe unróte geworden for ðý hǽmede ðe wé wéndon ðæt wit hǽman sceoldon we became very sad on account of the intercourse that we expected we should be obliged to have,
wyn
delight ⬩ pleasure ⬩ delightfully ⬩ pleasantly ⬩ a delight ⬩ that which causes pleasure ⬩ the best of a class, ⬩ the pride of its kind. ⬩ the name of the w-rune
Entry preview:
Eálá wífa wynn, fǽmne freólicast ah, pride of womankind, maiden most noble, 5, 18; Cri. 71.
Linked entry: mód-wén
cyre
Entry preview:
Ic wylle ðæt hý sýn heora freólses wyrðe and hyra cyres I will that they be worthy of their freedom and their free will, Cod. Dipl. 314; A. D. 880-885; Kmbl. ii. 116, 30.
máge
A kinswoman
Entry preview:
Ne hǽme nán man wið his mágan ne wið his mǽges wíf, Lev. 18, 16. Se wolde niman his mágan (cousin ) tó wífe, Homl. Th. ii. 476, 19. Menn hæfdon on frymþe heora mágan tó wífe, Homl. Skt. 10, 215
Linked entry: mǽge
Samaritanisc
Samaritan, of Samaria
Entry preview:
Samaritan, of Samaria Ðá férde sum Samaritanisc man wið hine, Lk. Skt. 10, 33. Ðes wæs Samaritanisc, 17, 16: Jn. Skt. 8, 48. Ðá cwæþ ðæt Samaritanisce wíf. . . . 'Ic eom Samaritanisc wíf; ne brúcaþ Judéas and Samaritanisce metes ætgædere,' Jn.
Linked entry: Samaringas
ǽw-breca
A breaker of the marriage vow ⬩ an adulterer ⬩ adulter
Entry preview:
A breaker of the marriage vow, an adulterer; adulter Se ðe his ǽwe forlǽt, and nímþ óðer wíf, he biþ ǽwbryca [Wilk. ǽwbrica] he who leaves his wife, and taketh another woman, he is an adulterer, L. M. I. P. 16; Th. ii. 268, 30
þrítig
Thirty ⬩ thirty (years old)
Entry preview:
Grammar þrítig, in combination with other numerals Ðæt is ealles .xxx. and vi. peningas, Anglia xi. 8, 18. Mid þrym and ðrittigum mannum, Homl. Skt. i. 5, 128.
ge-wunsum
Pleasant
Entry preview:
Pleasant Swíðe gewunsum hit biþ ðæt mon wíf hæbbe and bearn it is very pleasant to have wife and children, Bt. 31, 1; Fox 112, 8
deófol-gylda
A worshipper of the devil, an idolater ⬩ idololatres = είδωλoλάτρηs
Entry preview:
A worshipper of the devil, an idolater; idololatres = είδωλoλάτρηs Ða deófolgyldan gecwǽdon ðæt hí woldon ðone apostol to heora hǽðenscipe geneádian the idolaters said that they would force the apostle to their heathenship, Homl. Th. i. 70, 23
fisceran
- Ors. 1, 1 ;
- Bos. 20, 5
Entry preview:
of fiscere