Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

min

Grammar
min, [For another explanation of this word see N. E. D. min, where minne is taken as the nominative form : but the word may be taken as belonging to the same declension as mid[d]
Entry preview:

Add Wið feóndes hond and . . wið malscrunge minra wihta, Lch. iii. 36, 14

wís-fæst

(adj.)
Grammar
wís-fæst, adj.

wisediscreetjudiciouswisehaving knowledgeskilllearnedintelligentrational

Entry preview:

Ðæt is tó geþencanne wísfæstum werum, hwæt seó wiht sý, Exon. Th. 429, 5; Rä. 42, 9. intelligent, rational (?)

níþ-sele

(n.)
Grammar
níþ-sele, es; m.

A hall where one is exposed to the hatred of a foe

Entry preview:

A hall where one is exposed to the hatred of a foe [Grein reads niþ-sele a hall low down, beneath the water. ] Hé [in] níþsele náthwylcum wæs, ðǽr him nǽnig wæter wihte ne sceþede, Beo. Th. 3030; B. 1513

Linked entry: niþ

unriht-hǽmed

(adj.)
Grammar
unriht-hǽmed, adj.

Adulterous

Entry preview:

Wih. 3; Th. i. 36, 18. Mid unrihthǽmedum cum adulteris, Ps. Spl. 49, 19

hálsian

(v.)
Grammar
hálsian, heálsian [Ettmüller connects this verb in the sense obsecrare with hals, and writes halsian, healsian; the forms in which ea occurs seem to favour this writing, while reference to cognate dialects seems to point to á]
Entry preview:

To beseech, entreat, implore, adjure, conjure, exorcise Ic hálsige and bidde ðone gelǽredan ðæt hé ðæt ús ne wíte I beseech and beg the learned not to blame us for it, Guthl. prol; Gdwin. 2, 10: Blickl. Homl. 57, 33. Ic hálsige ðé þurh ðone lifiendan

wan-sceaft

(n.)
Grammar
wan-sceaft, e; -sceafte(-a; m.?), an ; f.
Entry preview:

misfortune, misery, unhappiness Hí sorge ne cúðon, wonsceaft wera, wiht unhǽlo, Beo. Th. 240; B. 120. Ic ne wrecan meahte on wigan feore wonnsceaft míne, ac ic ealle þolige, Exon. Th. 499, 16; Rä. 88, 16.

wóþ-bora

(n.)
Grammar
wóþ-bora, an ; m.

A (good) speakeroratorpoetprophetphilosopher

Entry preview:

Micel is tó hycgenne wísum wóðboran, hwæt sió wiht sié, 414, 22 ; Rä. 32, 24. Wilt ðú wísne wóðboran wordum grétan, biddan ðé gesecge gesceafta cræftas, 346, 21 ; Sch. 2. Cræftgleáwe men, wíse wóþboran, Chr. 975 ; Erl. 126, 27.

láþ

(n.)
Grammar
láþ, es; n.
Entry preview:

Þæt nán wiht ne sý . . . þæs leófes ne þæs láðes þæt hig þonne mihte fram úres Drihtnes lufan ásceádan, Wlfst. 185, 2. Ne cweðe gé nán láð ðǽm deáfan non maledices surdo Past. 453, 1.

a-bycgan

(v.)
Grammar
a-bycgan, -bicgan; p. -bohte, pl. -bohton; pp. -boht [a, bycgan to buy, procure].

to buypay forernereredirnereto performexecutepræstare

Entry preview:

Wih. 19; Th. i. 40, 18

Linked entry: a-bicgan

Mónan-ǽfen

(n.)
Grammar
Mónan-ǽfen, es; m.

Monday-evethe evening of Sunday

Entry preview:

Wih. 9; Th. i. 38, 19

Linked entry: Mónan-niht

EÁST

(n.)
Grammar
EÁST, es; m.

EAST ŏriens

Entry preview:

Ðæt eálond on Wiht is þrittiges míla lang eást and west; and twelf míla brád súþ and norþ Vecta insŭla hăbet ab ŏriente in occāsum triginta circĭter mīlia passuum; ab austro in bŏream duodĕcim, Bd. I. 3; S. 475, 19

Linked entries: Eást eásta

fere

Grammar
fere, l. fére,

ableseaworthy

Entry preview:

Hé sylf and his férestan menn férdon ongeán tó Scotlande, 1075; P. 210, 16. of ships, seaworthy Swá fela scipu swá þǽr féra wǽron, Chr. 1052; P. 178, 14. of a ship which is the subject of a riddle: Wiht . . . moncynne nyt, fére fóddorwelan folcscipe

for-wyrd

(n.)
Grammar
for-wyrd, -wird, e; f. [wyrd fortune; for-weorþan to perish] Loss,

damagedestructionperditionruindeathdetrīmentumintĕrĭtusintĕrĭtioperdĭtiopernĭciesinternĕcio

Entry preview:

damage, destruction, perdition, ruin, death; detrīmentum, intĕrĭtus, intĕrĭtio, perdĭtio, pernĭcies, internĕcio Hér is geswutelod úre forwyrd here is made manifest our destruction, Judth. 12; Thw. 25, 30; Jud. 285. He alýsde ðin líf of forwyrde qui redĭmit

Linked entries: for-wird fǽr-wyrd

ge-weorþan

Grammar
ge-weorþan, <b>;
Entry preview:

</b> add Hæfð Ælfréd gehaldene Herewinne on ǽghwelcre wihte ðæs ðe hió an geworden wæs ðæs ðe hió seulf geðafigan wolde A. has maintained H. in every bit of what she had come to feel she would herself consent to, C.D.B. ii. 146, 29

lǽwed

(n.)
Grammar
lǽwed, léud, es; m.

A layman

Entry preview:

Wih. 25; Th. i. 42, 13

Linked entry: lǽd

torht

(adj.)
Grammar
torht, adj. [The word with its derivatives is almost confined to poetry. It is, however, found not unfrequently as one of the components in proper names. v. Txts. 576: cf. beorht in the same class of words. See, also, torhtness.]
Entry preview:

Bright, splendid. of the brightness of light, literal or figurative, referring to things in this world Æþelast tungla, torht tácen Godes the sun, Exon. Th. 204, 11; Ph. 96. Leóma leóhtade leóda mǽgþum torht, 15, 12; Cri. 235. Upheofon torhtne mid his

wíteg-dóm

(n.)
Grammar
wíteg-dóm, es; m.

prophecydivination

Entry preview:

Lind. 19, 30 margin. divination Ne meahte seó manigeo þurh wítigdóm wihte áþencean, ne áhicgan, Cd. Th. 224, 34; Dan. 146

sundor-cræft

(n.)
Grammar
sundor-cræft, es; m.
Entry preview:

Ða rícan on ðam woruldwelan nabbaþ nǽnne sundorcræft, Seó wiht sundorcræft hafaþ, Exon. Th. 420, 14; Rä. 40, 3. Ðæt hý sundorcræfta sumne eác cunne that each have some craft of his own that he knows, L. I. P. 9; Th. ii. 314, 29.

clifian

(v.)
Entry preview:

Áhryse þá moldan of, ꝥ hyre nán wiht on ne clyfie, Lch. i. 70, 9. Ꝥ feax þe on þám cambe cleofige (clyf-, v. l. ), 332, 21. Add

eáwan

(v.)
Grammar
eáwan, p. de; pp. ed

To shew, manifest ostendĕre, manifestāre

Entry preview:

Ne sindon ðíne ǽhta wiht, ða ðú monnum eáwdest thy possessions are nought, which thou didst shew to men, Exon. 99 a; Th. 371, 14; Seel. 75.