blótan
To sacrifice, to kill for a sacrifice ⬩ immolare, sacrificare ⬩ sacrificare
Entry preview:
Úre yldran on ðam mónþe bleóton á our forefathers always sacrificed in this month, Hick. Thes. i. 219, 57.
Linked entry: a-blótan
of-sleán
to kill or wound by a blow, to kill, slay ⬩ to slay
Entry preview:
Monast. Th. 21, 19. Ic on morgenne ofsleá mânes wyrhtan in matutino interficiebam omnes peccatores, Ps. Th. 100, 8. Gif man mannan ofslæhþ, L. Eth. 21; Th. i. 8, 3. Ofsleahþ, 6; Th. i. 4, 6. Ofslehþ, 7; Th. i. 4, 9.
Linked entry: of-gesleán
fýr-spearca
A fire-spark ⬩ scintilla
Entry preview:
Monast. Th. 31, 5
Linked entry: spearca
un-wǽded
Not clothed
Entry preview:
Not clothed Monno unwéded mið wéde hominem non vestitum veste, Mt. Kmbl. Lind. 22, 11
Linked entry: -wǽded
wíg-hyrst
The trappings of war
Entry preview:
The trappings of war Beorn monig goldbeorht wíghyrstum scán. Exon. Th. 478, 3; Ruin. 35
sealm
Entry preview:
Nǽnig mon ne dorste for hine sæalmas ne mæssan singan, Bd. 5, 14; S. 634, 35. Seofon seolmas, Coll. Monast. Th. 33, 29
á-drincan
to drink up, quench thirst ⬩ to be drowned ⬩ to be sunk ⬩ to be drowned ⬩ crapulatus (a vino)
Entry preview:
Ðǽr wearþ monig mon ofslægen and ádruncen, Chr. 853; P. 66, 2: Ors. 2, 5; S. 82, 27. Heora folces wæs V M ofslagen, and heora scipa xxx gefangen, and iiii and án hund ádruncen . . . and Rómána scipa ix ádruncen, 4, 6; S. 176, 12-14
ceorl
Entry preview:
Gesiðcund mon landágende geselle .cxx. sciłł. ... unlandágende .lx. sciłł. ... cierlisc .xxx. sciłł., 134, 8-10. Gif syxhyndum þissa hwæðer gelimpe þriefealdlíce áríse be þǽre cierliscan bóte; .xii.
æg
Entry preview:
Gif hit festendæg sié selle mon fisces and butran and aegera ðaet mon begeotan maege, C. D. i. 293, 11. Genim nigon ǽgra . . . and nim eall swá fela dropena wínes swá ðǽra ǽgra beó, Lch. i. 380, 1-5. Sellan ǽgra tó súpanne, ii. 220, 7.
býtl
Entry preview:
Nán mon ne gehiérde bítles swég no man heard the sound of hammer, Past. 36, 5; Cott. MS
clǽsnian
To cleanse ⬩ mundare, purgare
Entry preview:
To cleanse; mundare, purgare Sceal mon clǽsnian ða yflan wǽtan one must cleanse the evil humours, L. M. 2, 30; Lchdm. ii. 228, 14, note 4: 2, 32; Lchdm. ii. 234, 25, note 2: 2, 35; Lchdm. ii. 240, 23, note 4: 2, 48; Lchdm. ii. 262, 17, note 2
ge-híwian
To marry
Entry preview:
To marry Forðæm hit is awriten ðæt hit síe betere ðæt mon gehiewige ðonne he birne, forðæm bútan synne he mæg gehíwian for it is written that it is better to marry than to burn, because a man may marry without sin, Past. 51, 9; Swt. 401, 33; Hat. MS
Linked entries: ge-híwendlic ge-hýwian híwian
consul
Entry preview:
Hiene mon tó consule dyde, Ors. 5, 14; S. 248, 8. Agustus þone consul . . . wearþ ǽlc ofslagen búton þǽm consule ánum, 5, 15; S. 250, 9-11. On þára twégea consula dæge, 3, 6; S. 108, 22: p. 4, 10. Consula béc fastorum libri, Wrt. Voc. ii. 39, 40. Add
hærfest-tíd
Entry preview:
autumn, v. hærfest; I Þú þá treówa on hærfesttíd heora leáfa bereáfast, and eft on lencten óþru leáf sellest, Bt. 4; F. 8, 6. harvest-time, v. hærfest; On sumera and on hærfesttíde, þonne mon wæstmas in somnode tempore aestatis, quo fruges erant colligendae
sætilcas
Entry preview:
Grein suggests scealcas, cf. næs scealca nán in v. 21; the corresponding prose is :-- Ne gehérde nón mon ðá get nánne sciphere, ne furþon ymbe nán gefeoht sprecan, Bt. 15; Fox 48, 14-16
ofer-búgan
to avoid, shun
Entry preview:
MSS.] suá mon ongiet ðæt hié on máran ungewitte beóþ tanto caute declinandi sunt quanto insane rapiuntur, Past. 40, 5; Swt. 295, 21. [Ofer is probably a mistake for fer. v. note on this passage, and for-búgan.]
Linked entry: búgan
Swǽfas
Entry preview:
Wið norþan Donua ǽwielme and be eástan Ríne sindon Eást-Francan; and be súþan him sindon Swǽfas, on óþre healfe ðære ié Donua; and be súþan him and be eástan sindon Bægware, se dǽl ðe mon Regnesburg hǽtt . . .
ge-leahtrian
Entry preview:
Th. 34, 4. to vitiate, corrupt Gif hine mon leahtorfulne ongit . . . him mon secge þæt hé þanon gewíte, þe lǽs þe hé mid his yrmðe óþre geleahtrige ( ne eius miseria alii vitientur ), R. Ben. 109, 20.
healt
Entry preview:
Gif mon þá greátan sinwe forsleá . . . Gif se mon healt sié, . . . geselle .xxx. sciłł . tó bóte, Ll. Th. i. 100, 5. Hé wæs healt claudicabat pede, Gen. 32, 31.
níþ
Entry preview:
Add Hé mid swá lytle níþe ábræc Rómebyrg, ꝥ hé bebeád ꝥ mon nǽnne mon ne sláge. Ors. 6, 38; S. 296, 30. Ne trúwige nán man be ælmesdǽdum bútan lufe; for ðan ðe swá lange swá hé hylt ðone sweartan níð on his heortan, ne mæg hé God gegladian. Hml.