Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brǽdan

(v.)

to roast

Entry preview:

Fisces brédedes piscis assi, Lk. p. 11, 14. to toast cheese: Brǽde man þone cýse and drígne hláf, Lch. ii. 278, 21. to bake bread : Hé hláfas brǽdde and leác sette in pistrino, in horto, gaudebat exerceri, Shrn. 61, 20

ceówan

Entry preview:

Wyrm eówre líchaman cýwð, Hml. S. 4, 386. Þá clǽnan nýtenu heora cudu ceówað, 25, 46. Hí ceówað Godes beboda mid smeágunge, 60. Ceówað (cýwat, An. Ox. 101) decerpunt, rodunt, Hpt. Gl. 408, 37. Ceáw remordet, Germ. 392, 27: momorderat, 402, 57.

ge-hende

(adj.; adv.)
Grammar
ge-hende, adv.
Entry preview:

Add Sume adverbia syndon frumcennede . . . prope gehende is frumcenned, and propius gehendor cymð of ðám, Ælfc. Gr.

in-færeld

Entry preview:

Add: an entry, a place or way by which one enters, a vestibule Hé hý lǽdde intó þám infærlde þǽre cytan, and hé sylf into þǽre inran eóde and ðá duru him tó beclýsde, Hml. A. 196, 30.

Rómánisc

(adj.)
Grammar
Rómánisc, adj.

Roman

Entry preview:

Him leofre wæs ðæt hié Rómánisce cyningas hæfden ðonne of heora ágnum cynne, Ors. 3, 5; Swt. 106, 25. Ealle ða Rómániscan men þe Hannibal geseald hæfde, 4, 11; Swt. 204, 7

á-drǽfan

Entry preview:

Drihten ðá cýpan út ádrǽfde, 410, 35: Chr. 1097; P. 234, 13. Hiene Cynewulf on Andred ádrǽfde, 755; P. 46, 22. Hí ðone cyning ofer sǽ ádrǽfdon, 874; P. 72, 26: 878; P. 74, 26. Ádrǽf repelle, Hy. S. 23, 35. Ádrǽfen detrudere, An. Ox. 4053.

cyrran

(v.)
Grammar
cyrran, ic cyrre, ðú cyrrest, he cyrreþ, pl.cyrraþ ; p. cyrde, pl.cyrdon ; pp. cyrred .

to turnvertere

Entry preview:

Gif ic míne gewǽda on wíte-hrægl cyme cyrde et posui vestimentum meum cilicium, Ps. Th. 68, 11. Cyrred, pp. turned, Exon. 107b; Th. 410, 25; Rä. 29, 4.

Linked entries: cerran cirran

luf-líce

(adv.)
Grammar
luf-líce, adv.

Amiablykindlydearlywillingly

Entry preview:

Ic wylle cýpan luflícor ðonne ic gebicge volo vendere carius quam emi, Coll. Monast. Th. 27, 19

neádian

(v.)
Grammar
neádian, p. ode (v. níd, VI)

To forcecompelconstrain

Entry preview:

God hine ne neádode on náðre healfe, ac lét hine habban his ágene cyre, Hexam. 15; Norm. 22, 30. Ne neádige hine man tó fæstene ne cogatur ad jejunium, L. Ecg. P. iv. 25; Th. ii. 212, 5 : L. Ælfc. C. 29; Th. ii. 352, 29. Neádede cogeret, Hpt.

Linked entry: neódian

snúde

(adv.)
Grammar
snúde, adv.
Entry preview:

Snúde cýðan, 19, 7; Cri. 297: Elen. Kmbl. 890; El. 446: 3947; B. 1971: 4639; B. 2325. Ic snúde gefrægn, 5497; B. 2752

ufenan

(prep.; adv.)

From aboveAbovebesides

Entry preview:

Hé déð ðæt fýr cymð ufenon, Wulfst. 97, 21 note. Seó landfyrd com ufenon and trymedon big be ðam strande, Chr. 1052; Erl. 184, 24. Grammar ufenan, prep. with acc. Above, besides Ufenan eall ðis insuper, Dom. L. 10, 144: 18, 271.

un-bildu

(n.)
Grammar
un-bildu, un-bildo; indecl. f.

Want of boldnessweaknessirresolutioninconstancy

Entry preview:

Of ðære leohtmódnesse cymð sió twiefealdnes and sió unbieldo inconstantia ex levitate generator, 42; Swt. 307, 3. Sió unfæsðrǽdnes and sió unbieldo ðara geðóhta cogitationum inconstantia, Swt. 308, 5.

Linked entries: un-bældo bildu

wudu-fæsten

(n.)
Grammar
wudu-fæsten, wudu-fæstenn, es; n.

a place rendered secure by woodsa wood as a place of securitya place of security built of wood

Entry preview:

. ; Erl. 5, 12. a place of security built of wood Sceal fæsl wesan cwiclifigendra cynna gehwylces on ðæt wudufæsten(Noah's ark) gelǽded, Cd. Th. 79, 16 ; Gen. 1312

Linked entry: wudu-wésten

eargian

(v.)
Entry preview:

Þá eargode heora án for þám ormǽtum cyle, Hml. S. 11, 156. His geféran eargodon bútan eahta hund mannum þe him mid fuhton, 25, 654. Ne déð hé náht, eargie hé oðþon hine forsceamige riht tó sprecanne, Ll. Th. ii. 326, 21.

ge-þingan

(v.)
Grammar
ge-þingan, to determine.
Entry preview:

D. 206, 15.] to appoint to an office Hraðe sóna wæs æfter mundgripe méce geþinged þæt hit sceáden mǽl scýran móste, cwealmbealu cýðan, B. 1938. to assign an office to a person Seó heordelice gýming tó þám beran wæs geþungen (for a similar incorrect

ge-yflian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 332, ll. used impersonally, with dat. of person who falls sick Him geyfelode þǽr hé mid þám cynge sæt he was taken ill while sitting with the king Chr. 1053 ; P. 185, 13 : 1086; P. 218, 37. with acc. of person Nam hé his feorme on Wuldahám, and

GRIM

(adj.)
Grammar
GRIM, adj.
Entry preview:

Cýle ðone grimmestan the most severe cold, Blickl. Homl. 61, 35. Ðeáh ðú wǽre wyrmcynna ðæt grimmeste though thou hadst been of serpents the fiercest, Soul Kmbl. 167; Seel. 83

Linked entry: grym

(int.)

LoOhAh

Entry preview:

Lá næddrena cyn Oh! generation of vipers, Mt. Kmbl. 3, 7: 12, 34. Lá ðú líccetere, 7, 5. Lá freónd amice, 22, 12. Lá Drihten Domine, Ps. Th. 21, 17: 118, 176. Lá hú oft hí gremedon hine quotiens exacerbaverunt eum! Ps. Spl. 77, 45.

þys-líc

(adj.)
Grammar
þys-líc, þyl-líc; pron.

Such

Entry preview:

Þyllíc byð ðæt cyn haec est generatio, Ps. Th. 23, 6. Ic nǽfre ðé þyslícne gemétte, þus méðne, Exon. Th. 163, 2; Gú. 987. Þás tácno þyslíco syndon, Blickl. Homl. 109, 6. Ða ðe ðyllíce beóð, Past. 5; Swt. 41, 20: Homl. Ass. 146, 63.

Linked entries: þislíc þyl-líc

ge-frignan

(v.)
Entry preview:

Þára þinga þe hér þeóda cynn gefrugnen æt fruman geworden under wolcnum, Cri. 225