Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

útan-cumen

(adj.)
Grammar
útan-cumen, -cymen[e]; adj.
Entry preview:

Come from without, from another land, foreign, alien, strange Útancuman advena, Wrt. Voc. i. 74, 64. Ðǽr nán útancymen (útencumen, Cott. MS.) mon cuman ne dorste, Ors. 5, 2; Swt. 218, 1, Se útancumena munuc ðe of uncúðum eardum cymð, R.

Linked entries: út-ácumen út-cymen

Wætlinga-strǽt

(n.)
Grammar
Wætlinga-strǽt, e; f.
Entry preview:

^f In one charter the word occurs in boundaries of land 'æt Eástún,' which Kemble places in Hampshire, the gift of the land being made at Glastonbury.

Linked entry: Erming-strǽt

líf-brycgung

Grammar
líf-brycgung, v. ge-brýcgan in Supplement: íif-dæg.
Entry preview:

D. life-day] : -lífe. v. lang-lífe : lifen. Add:

ge-hátan

Grammar
ge-hátan, <b>; IV 1 a.</b>
Entry preview:

Þára landa þe wit geheótan Gode, C.D. iii. 274, 15. Add

dwild

(n.)
Grammar
dwild, dwyld,es ; n.

Error, heresy, a prodigy, spectre error hærĕsis = άίρεσιs, prodĭgium, spectrum

Entry preview:

On Engla land feole dwild weáren geseogen and geheórd many prodigies were seen and heard in England, 1122; Erl. 249, 13

sulh-gang

(n.)
Grammar
sulh-gang, es; m.
Entry preview:

A plough-gang (pleuch-, plough-gang as much land as can be properly tilled by one plough, Jamieson's Dict. See too pleuch-gate, ib.

ge-bócian

(v.)
Grammar
ge-bócian, p. ode; pp. od [ge-, bócian to give by charter] ,

to give or grant by book or charterto charterlibro vel charta dōnāreto furnish with bookslibris instruĕre

Entry preview:

Aðel-wulf ] cing teóðan dǽl his landes, ofer ealle his ríce, Gode to lofe king Æthelwulf chartered the tenth part of his land over all his kingdom for the glory of God, Chr. 856; Th. 124, 22, col. 3: Text.

ge-wícian

(v.)
Grammar
ge-wícian, p. ode; pp. od

To dwelllodgeencamphospitarecastra metari

Entry preview:

To dwell, lodge, encamp; hospitare, castra metari Hý landes hæfdon ðæt hý mihton on gewícian they had land on which they could encamp, Ors. 2, 5; Bos. 46, 36. Ic on fægerum scúan fiðera ðínra gewície in umbra alarum tuarum spero, Ps. Th. 56, 1.

Sigel-hearwa

(n.)
Grammar
Sigel-hearwa, (Síl-), an ; m.
Entry preview:

Ðæra Sílhearwena land terra Aethiopiae, Gen. 2, 13. Síllhearewena (Sílhearwena, MSS. R. P.) land. Lchdm. iii. 258, 18. Ðú sealdest Sigelhearwan (-as, MS.) tó móse dedisti in escam populo Aethiopum, Ps. Th. 73, 14. Cf. Sigel-waras

un-forboden

(adj.)
Grammar
un-forboden, adj.

Unforbiddennot prohibitedfree from any moral or legal hindrance

Entry preview:

Gebohte se arcebisceop æt Ælfhége ðæt land æt Sendan mid .xc. pundum, and æt Sunnanbyrg mid .cc. mancussan goldes, unbecwedene and unforbodene wið ǽlcne man tó ðære dægtíde; and hé him swá ða land geágnian derr, swá him se sealde ðe tó syllenne áhte,

Linked entries: un-besacen for-beódan

cubit

(n.)
Entry preview:

a cubit Þín seáð bið twégea cubita wíd and feówra lang, Nar. 50, 29

súþ-eást

Entry preview:

Se leóma wæs swíðe lang geþúht súðeást scínende, Chr. 1097; P. 233, 29. Add

weorc-úhta

(n.)
Grammar
weorc-úhta, the hour of matins on a day that is neither a Sunday nor a Saint&#39;s day (excepto Dominus diebus et festivitatibus sanctorum, Chrd. 23, 21)
Entry preview:

: — Weorcúhtan besceáwige se bisceop ꝥ se intervallum beó swá lang ꝥ . . . , Chrd. 24, 7

FRIÐIAN

(v.)
Grammar
FRIÐIAN, freoðian; p. ode; pp. od; v. a. [friþ peace] .

to keep the peacetowards, make peaceto protectdefendkeeppācĭfĭcāre protĕgĕretuēri

Entry preview:

Ǽlc ðæra landa, ðe ǽnigne friðige ðæra ðe Ængla land hergie each of those lands which may keep the peace towards, afford protection to, any of those who ravage England, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 17.

Linked entry: freoðian

wéste

(adj.)
Grammar
wéste, adj.
Entry preview:

On wéstum lande in terra deserta Deut. 32, 10. Hé férde on wéste stówe, Mk. Skt. 1, 35 : 6, 31, 32: Lk. Skt. 4, 42 : 9, 10: Exon. Th. 209, 12; Ph. 169. Hé sealde him wéste land, Ps. Th. 77, 55.

ge-bregd

(n.)
Grammar
ge-bregd, es; n, [ge-, bregdan to move to and fro]

A moving to and froagitationtossingvibrātioagĭtātiojactātio

Entry preview:

A moving to and fro, agitation, tossing; vibrātio, agĭtātio, jactātio Nis ðǽr on ðam londe wedra gebregd hreóh under heofonum, ne se hearda forst there is not in that land tossing of tempests rough under heaven, nor the hard frost, Exon. 56 b; Th. 201

tapor-æx

(n.)
Grammar
tapor-æx, e; f.

A small axe

Entry preview:

A small axe Swá feorr swá mæg án taperæx beón geworpen út of ðam scipe up on ðæt land quam longius de nave potest securis parvula, quam Angli vacant tapereax super terram projici, Chart. Th. 317, 30.

ge-búan

(v.)
Entry preview:

Hié ne dorston forþ bí þǽre eá siglan for unfriþe, for þǽm ðæt land wæs eall gebún on óþre healfe þǽre eás. Ne métte hé ǽr nán gebún land ... Þá Beormas hæfdon swíþe wel gebúd (-bún, v.l. ) hira land, Ors. 1, 1; S. 17, 22-28.

Flemingas

(n.)
Entry preview:

the Flemings Of Fleminga lande, Chr. 1075; P. 209, 23: 1079; P. 44, 31

ynce

(n.)
Grammar
ynce, es; m.
Entry preview:

An inch Wund ynces (inces, v. l. ) lang, L. Alf. pol. 45; Th. i. 92, 18, 19. Gif ofer ynce scilling; æt twám yncum, twégen; ofer þrý, .iii. scill., L. Ethb. 67; Th. i. 18, 17. Hé ( Adam ) wæs vi and cx ynca lang, Salm. Kmbl. p. 180, 20

Linked entry: FÓT