neowol
prone ⬩ prostrate ⬩ deep down ⬩ low ⬩ profound
Entry preview:
Nifle nædran cynn serpentes, Ps. Th. 148, 10. deep down, low, profound (v. neowolness) Niól infima, 110, 73. Under neólum niþer næsse deep underground, Elen. Kmbl. 1660; El. 832. In ðam neólan scræfe in that deepest den (hell), Exon.
ofer-wreón
Entry preview:
Ðǽr stód án æmtig cýf oferwrogen, Homl. Th. ii. 178, 34. Se ðe wæs hwílon gescríd mid golde, hé læg ðá oferwrogen mid moldan, Chr. 1086; Erl. 221, 3. Hwítum gegyrlan oferwrohne (-wrogenne, MS. A.), Mk. Skt. 16, 5. Mid hwam beó wé oferwrogene? Mt.
on-hagian
Entry preview:
Ðá seó fyrd gesomnod wæs ðá ne onhagode heom ðártó búton ðæt wǽre ðæt se cyng ðǽr mid wǽre they would not be satisfied unless the king were there too, 1016; Erl. 153. 27.
ge-staðelian
Entry preview:
To found, establish, build, erect, place, settle, strengthen, confirm, fortify, repair, restore; fundāre, stăbĭlīre, ædĭfĭcāre, collŏcāre, lŏcare, confortāre, confirmāre, restaurāre Ðe Eádgár cyng hét Aðelwold gestaðelian which king Edgar commanded Æthelwold
Linked entry: ge-staðolian
gram
Entry preview:
Wearþ se cyng swíðe gram wið ða burhware the king was very angry with the citizens, Chr. 1048; Erl. 178, 6. He wæs on his gáste gram exacerbaverunt spiritum ejus, Ps. Th. 105, 25. Ic eom nalæs grames módes non sum turbatus, 118, 60.
Linked entry: grom
timbran
Entry preview:
Ðá hét Alfréd cyng timbran langscipu ongén ða æscas, Chr. 897; Erl. 95, 7-11. Æfter ðæm hryre ðære upáhæfennesse hé ongan timbran eáðmósnesme, Past. 58; Swt. 443, 30.
Linked entries: timber-geweorc timbrian tymbran
earfoþe
Entry preview:
Th. i. 164, 12. grievous Micel éhtnys wæs þá þá hí wǽron gemartyrode, ac git cymð earfoðre éhtnys on Anticrístes tó*-*cyme, Hml. S. 35, 347
Linked entry: earfeðe
for-drífan
to drive away ⬩ off ⬩ out ⬩ to drive away ⬩ cast out ⬩ to drive out ⬩ to banish ⬩ expel ⬩ to drive aside ⬩ to overtask
Entry preview:
Cynn ðæt mið gebed tó fordrífenne (pellendum), Mt. p. 18, 2. Unclǽnnise fordrifeno (depulsa), Rtl; 97, 31.
ge-rǽdnes
Entry preview:
Ðis is seó gerǽdnes þe Engla cyng and ǽgðer ge gehádode ge lǽwede witan gecuran and gerǽddan, 304, 3. Ðis is seó gerǽdnys þe Cnut cyninge mid his witena geþeahte gerǽdde, 358, 3. Ðis is seó woruldcunde gerǽdnes, 376, 4.
grípan
Entry preview:
Gripon (cf. gáres gripe, An. 187), unfægre under sceát werum scearpe gáras sharp spears fixed cruel fangs within the breasts of men, 2062. non-material Gráp heáh þreá on hǽðen cynn, Gen. 2545. trans. to seize, v. grípend Grípeð capessit, capit sumitque
á-styrian
to move a thing from its place ⬩ to cause a living creature to move itself:-- ⬩ to stir up, ⬩ to cause motion in something ⬩ to cause emotion in a person ⬩ to cause strife ⬩ passion ⬩ To stir ⬩ move one's self
Entry preview:
Se cyng wearð wið hine ástyrod, 1095; P. 230, 23. Hé wearð swá swíðe ástirod (commota fuerunt viscera ejus), þæt him feóllon asteáras, Gen. 43, 30. Wæs hire heorte ástired, Hml. S. 30, 339. Ásterede concitati, Kent.
Linked entry: á-styrung
un-gelimp
Misfortune ⬩ mishap
Entry preview:
Misfortune, mishap Ǽlc ungelimp cymð of deófle omne infortunium venit a diabolo, L. Ecg. P. iv. 66; Th. ii. 226, 26. Ðonne mé hwylc ungelimp becymð, Ps. Th. 39, 18. Him cymð ege and ungelimp, 13, 9.
ge-þeaht
Entry preview:
Hæfde se cyng mycel geþeaht and swíðe deópe spǽce wið his witan, Chr. 1085; P. 216, 15. Geþancu mid geþeahtum beóð gestrangude, Scint. 199, 13. Þá þe ongynnað gesibbe geþeahtu qui ineunt pacts consilia, 9. Geðeaht, Kent. Gl. 421. <b>I a.
ofer-gitan
Entry preview:
Sum wýf ofergeat hyre cyld slǽpende. Shrn. 150, 30. Hí ofergéton (-geáton, MS. A. ) ( obliti sunt ) ðæt hí hláfas ne námon, Mk. Skt. 8, 14. Hié ofergeáton Godes dómas. Cd. Th. 155, 32; Gen. 2581. Spec . . . ðæt hié ofergieton (sýn ofergytende, MS.
ge-líðian
To soothe ⬩ soften ⬩ mitigate ⬩ relieve ⬩ appease ⬩ lēnīre ⬩ mītĭgāre ⬩ plācāre
Entry preview:
Gáte cýse niwe ongelegd ðæt sár gelíðegaþ a new goat's cheese laid on relieveth the sore, Med. ex Quadr. 6, 7; Lchdm. i. 352, 9. Ðú gelíðegodest ealne ðínne graman mītĭgasti omnem īram tuam, Ps. Lamb. 84, 4.
Linked entry: líðigian
géman
To care for, regard, heed, cure ⬩ cūrāre
Entry preview:
Ic cymo and gémo hine ego veniam et curabo eum, Mt. Kmbl. Lind. 8, 7 : Lk. Skt. Lind. 10, 9. Nallaþ gie géma nolite solliciti esse, 12, 11. Ne gémes ðú non curas, Mk. Skt. Lind. 12, 14. Gémende solliciti, Mt. Kmbl. Lind. 6, 25
Linked entry: GÝMAN
níþ
Entry preview:
Hú mycelne níþ hí hæfdon menniscum cynne æteówed unusquisque quantum nequitiae egisset, 189, 11. Æfestum onǽled, oferhygda ful, níþum, nearowrencum, Mód. 44. Forlǽtan wé morðor and oferhýdyg and æfeste, . . . níðas and nearoþancas. Verc.
wer
Entry preview:
Ðeós wyrt is twéga cynna, óðer ys wíf, óðer wer, 252, 20. <b>V a.</b> in grammar, masculine gender :-- Participia belimpaþ tó þrým cynnum, tó were and tó wífe and tó náðrum cynne, Ælfc. Gr. 39; Zup. 243, 19
Linked entry: wíf
hwanan
Whence
Entry preview:
Ic ne wát hwonon his cyme sindon I know not whence is his coming, Exon. 50 b; Th. 175, 18; Gú. 1196. Hwanan, Beo. Th. 4798; B. 2403. Ðá næfde hé hwanon hé his wer águlde he had not means to pay his 'wer', Chart. Th. 207, 36
Linked entry: hwonan
be-tweohnum
between ⬩ among
Entry preview:
Under þám griðe þe heom betweónan beón sceolde, Chr. 1004; P. 135, 27: 1016; P. 153, 1 Unseht betweónan Godwine and þám cynge, 1052 ; P. 183, 14. Se ríca and se þearfa sind him betwýnan nýdbehéfe (needful to each other), Hml.