hygdig
Disposed ⬩ minded ⬩ careful ⬩ considerate ⬩ chaste ⬩ modest
Entry preview:
Disposed, minded, careful, considerate, chaste, modest Þancolmód wer þeáwum hýdig a man of thoughtful mind, virtuously disposed, Cd. 82; Th. 102, 25; Gen. 1705. Hygdig casta, Rtl. 68, 12. Hygdigo friódóm casta libertas, 105, 1. Hygdego, 109, 35
seóslig
Entry preview:
Afflicted, troubled, vexed Se hálga wer ælda gehwylces ðe hine seóslige sóhtun hǽlde líc and sáwle the holy man healed body and soul of all that in affliction sought him , Exon. Th. 157, 29; Gú. 899. Cf. súsl
á-fandod
Entry preview:
Tried, experienced; approved, excellent. v. á-fandian, Se Hǽlend wæs áfandod (-on, MS.) wer ( vir approbatus a Deo ), Past. 443, 5. Hé wæs on forhæfednysse weorcum se áfandedesta geworden, Hml. S. 23b, 24
Linked entry: -fandod
óretla
Entry preview:
Hé slóh þone Godes wer mid his brádre hand ofer his wange, ꝥ hé mid óretlan gebysmrod út eóde of þǽre cyrican virum Dei alapa percussit, ut de ecclesia cum contumelia exiret, Gr. D. 200, 16
of-hnítan
Entry preview:
to kill by butting, to gore to death Gif se oxa wer oððe wíf ofhnít if an ox gore a man or woman, that they die. Ex. 21, 29: L. Alf. 21 ; Th. i. 48, 27
wrítere
Entry preview:
Se Drihtnes wer him tó gehét his wrítere (notarium), and him dihtode, 193, 21. v. cranic-, in-, irfeweard-wrítere
Bedan ford
BEDFORD ⬩ oppidi nomen
Entry preview:
Eádweard cyning fór to Bedan forda king Edward went to Bedford, 919; Ing. 133. 13. Hie gedydon æt Bedan forda pervenirent ad Bedanfordam, Chr. 921; Gib. 107, 40
Linked entries: Beda-ford Bedcan ford Bede-ford Bedican ford Biedcan ford
FARAN
A word expressing every kind of going from one place to another, hence ⬩ to go, proceed, travel, march, sail ⬩ īre, vādĕre, incēdĕre, transīre, migrāre, nāvīgāre ⬩ FARE, happen, to be in any state ⬩ versāri in ălĭqua re, se hăbēre ălĭquo mŏdo
Entry preview:
Hú mæg se man wel faran how can the man fare well? Ælfc. T. 40, 3
gum-cynn
Entry preview:
Wé synt gumcynnes Geáta leóde we are of the noble race of the Greats, B. 260. Swá hwylc mægða swá þone magan (Beowulf) cende æfter gumcynnum, 944
rihtend
Entry preview:
D. 119, 21. a director, one who arranges matters Sum wer wæs on þyssere byrig,.. . sé wæs séma and rihtend manigra manna, Gr. D. 297, 7
efen-blíþe
Entry preview:
Rejoicing with another Ne wépað git mé ná swá ic deád sý, ac beóð mé efenblíðe weep not for me as if I were dead, but rejoice with me (rejoice as I do), Shrn. 56, 19. [ Icel. jafn-blíðr.]
streáwian
Entry preview:
Wé streówiaþ (strewiaþ) axan uppan úre heáfda, Homl. Skt. i. 12, 38. Streáwiaþ evernenent (sternerent ? ), Wrt. Voc. ii. 144, 30. Mid ðǽm hé strewede ðone weg, Past. 16; Swt. 103, 13. Sume of ðám treówum heówon and streówodon (streówedon, MS.
riht-gesamhíwan
Entry preview:
Lbmn. 22, 25) bearn hæbben, and ðonne se wer gewíte. Gif ceorl and his wíf bearn hæbben gemǽne, Ll. Th. i. 126, 1. Cf. riht-híwa
Linked entries: riht-híwa ge-samhíwan
gilp-cwide
A boastful speech
Entry preview:
A boastful speech Ðam wífe ða word wel lícodon gilpcwide Geátes well did those words please the woman, the boastful speech of the Gaut. Beo. Th. 1284; B. 640; Exon. 50 b; Th. 176, 12; Gú, 1209
wíd-lást
Entry preview:
(Wer) wídlást ferede rófne hafoc, Exon. Th. 400, 8; Rä. 20, 6
wuldor-hama
A glorious garb
Entry preview:
A glorious garb Engel ælbeorht, wlitescýne wer on his wuldorhaman, Cd. Th. 237, 16; Dan. 338 : Exon. Th. 189, 2; Az. 53. Him is engel mid, hafaþ beorhtne blǽd, ne mæg him bryne sceþþan, wlitigne wuldorhaman, 196, 24; Az. 179
hyspan
Entry preview:
Sé ðe hespð . . . hespð his wer[h]tan qui calumniatur (egentem), exprob[r]at factori eius, Kent. Gl. 497-499. Hespð exprobrat, 591. Hyspð subsannat, 1089. Hý hypston exprobrauerunt, Ps. Rdr. 41, II. Hyspendes bysmeres subsannantis ganniturę, An.
be-horsian
To deprive of a horse ⬩ equo privare
Entry preview:
To deprive of a horse; equo privare Ðá eode se here to hyra scipum ... and hí wurdon ðǽr behorsode then the army went to their ships ... and they were there deprived of their horses Chr. 886; Th. 152, 28, col. 3
best
BEST, most ⬩ optime
Entry preview:
S. 69; Th. i. 412, 3 The usual form is wel well, bet better, betst best = most. In the text the preceding passage has betst behófaþ most wants
eást-ern
EASTERN, oriental ⬩ orientālis
Entry preview:
Se wer wæs swíðe mǽre betwux eallum eásternum ĕrat vir ille magnus inter omnes orientāles, Job Thw. 164, 7