for-sláwian
Entry preview:
Substitute: to lose by sloth, neglect through laziness Ðonne wé forsláwiað ðone gecópestan tíman ... ðonne bistilð sió slǽwð on ús, Past. 283, 1. to be slow to do Þú náht ne forsláwodest ꝥ þú þín ágen feorh for hine ne sealdest thou wert not slow to
Linked entry: for-slǽwan
húslian
To housel
Entry preview:
To housel, to administer the sacrament Hý mihton wel habban wíf on ðam dagum forðan ðe hý nǽfre ne mæssodon ne menn ne húslodon they might well have wives in those days for they never celebrated mass nor administered the Eucharist to men, L. Ælfc.
leornung-cniht
scholar ⬩ disciple
Entry preview:
Ðá undergeat se preóst ðæt hé ne mihte ðone hálgan wer líchamlíce ácwellan, and wolde ðá his leorningcnihta sáwla fordón, Homl. Th. ii. 162, 30
Bedan ford
BEDFORD ⬩ oppidi nomen
Entry preview:
Eádweard cyning fór to Bedan forda king Edward went to Bedford, 919; Ing. 133. 13. Hie gedydon æt Bedan forda pervenirent ad Bedanfordam, Chr. 921; Gib. 107, 40
Linked entries: Beda-ford Bedcan ford Bede-ford Bedican ford Biedcan ford
ge-wǽtan
To wet ⬩ to make wet
Entry preview:
To wet, to make wet Onsend Ladzarus ðætte he gewǽte his ýtemestan finger on wættre send Lazarus, that he may wet the tip of his finger in water, Past. 43, 1Swt. 309, 6Hat. MS.
Linked entry: wǽtan
wíf-lufu
Entry preview:
Love for a woman Se hálga wer ðære wíflufan ( the love of Herod for Herodias ) wordum stýrde, unryhtre ǽ, Exon. Th. 260, 12; Jul. 296. Ingelde weallaþ wælníðas, and him wíflufan cólran weorðaþ, Beo. Th. 4137; B. 2065. Cf. wíf-myne
stíþe
Entry preview:
Add Hí hæfdon ǽlce scíre on West-Sexum stíðe gemearcod mid bryne and mid hergunge, Chr. 1006; P. 137, 18. austerely, asceticly. v. stíþ; Þá gewunode se hálga wer manega geár on ðám ancerlífe swíðlíce stíðe, Hml. Th. 146, 7
un-witod
Entry preview:
Wel mon sceal wine healdon on wega gehwylcum; oft mon féreþ feor bí túne, ðǽr him wát freónd unwiotodne ( where he cannot look for a friend ), Exon. Th. 342, 23; Gn. Ex. 146
sóþlíce
Entry preview:
Weras ða ðe eówre ǽ on ferhðsefan fyrmest hæbben, ða mé sóðlíce secgan cunnon, Elen. Kmbl. 633; El. 317: Beo. Th. 284; B. 141. Hí ðý sóðlícor ongeáton ðæt hit wæs sóðlíce his ágen líchoma, Shrn. 68, 33. Ic sóðlícost wéne, 164, 28. as conj.
lícian
Entry preview:
(b α) with wel, (i) to be (well) pleasing :-- Wel heó lícað ús, Coll. M. 32, 9. Mé þín módsefa lícað leng swá wel, B. 1854. Ðam wífe þá word wel lícodon, 639. Gif hé wilnað ðæt hé hire lícige bet ðonne sé ðe hine sende. Past. 143, 4.
of-weorpan
Entry preview:
He wearð mid áne stáne ofworpen saxo ictus occubuit, Ors. 4, l; Swt. 158, 32. Gif oxa wer ofslóge, síe hé mid stánum ofworpen, L. Alf. 21; Th. i. 48, 32 note: 50, 5 note. [Goth. af-wairpan stainam lapidare: Ger. abwerfen.]
wirgan
to curse ⬩ maledicere ⬩ to do evil
Entry preview:
Ðone hláford ðæs folces ne wyrg (werig, v. l.: wirig, Ex. 22, 28) ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Wyrig God and swelt, Homl. Th. ii. 452, 30. Ðone hláford ðæs folces ne werge ðú, L. Alf. 37; Th. i. 52, 30. Ðæt ðú hig wirige, Num. 23, 27.
ge-rihtan
Entry preview:
Geriht ( dirige ) mínne weg (se weg ys mín weorc), Ps. Th. 5, 8. Ǽfter þám þe hé sylf geriht wearð, Lch. iii. 440, 1. Ðas béc hé sceal néde habban, gif hé wyle þám folce æfter rihte wísigan, . . . and beó hé æt þám wær ꝥ hí beón wel gerihte, Ll.
Iudéisc
Jewish
Entry preview:
Jewish Ðá stód án Iudéisc wer, ðæs nama wæs Nichodemus, Nicod. 11; Thw. 5, 38 : Jn. Skt. 18, 35. Crist cwæþ be ðám ungeleáffullum Iudéiscum wá eów Christ said of the unbelieving Jews 'Woe to you,' Ælfc. Gr. 48; Som. 49, 5
ge-hæft
Entry preview:
Gif wífe hæftnýd gelympe, gif se wer onfó óðrum wífe and ꝥ gehæfte ( captiva ) ymbe .v. winter cume, Ll. Th. ii. 152, 6. Ðæt dumbe and ðæt gehæfte neát subjugale mutum, Past. 257, 11. Hé mót gehæftne man álýsan, Wlfst. 294, 32. Add
ge-fædlíce
Entry preview:
Miht ðú ásmeágan hú gefædlíce ( in how orderly a manner ) seó sunne gesíhð on þám dægmǽle, eall swylce sum getýd wer sitte and sum metervers mid his feðere áwríte, Angl. viii. 317, 21. Add
hús-bonda
Entry preview:
Lk. 14, 8) wer æfter ðé cume, and se húsbonda (-bunda, v. l. ) háte þé árísan and rýman þám óðrum, Mt. 20, 28. Add
náwiht-lic
Entry preview:
Swá se gesibsuma wer swýdor blissað on góde, swá áswindeð se níðfulla swýðor tó náhtlicum ðingum, Hex. 46, 28. Add
smearcian
Entry preview:
Swá se hálga wer þis gehýrde, þá smercode (hlóh, v. l.) hé swilce hé þæt spell forhogode quo audito vir sanctus dedignando subrisit, Gr. D. 29, 13. Ðá heó þis gehýrde, þá smearcode heó wið his weardes, Hml. S. 23 b, 590. Add
rím-cræft
Entry preview:
Hæfðon hié on rímcræfte áwriten wera endestæf hwænne hié tó móse meteþearfendum weorðan sceoldon they (the cannibal Mermedonians) had numbered the days of their captives who were to be food to satisfy their hunger, Andr. Kmbl. 268; An. 134