un-þwǽre
At enmity ⬩ not in agreement
Entry preview:
At enmity, not in agreement Gif ðú gemanst ðæt ðín bróðor sig unþwǽre wið ðé si recordatus fueris quod frater tuus simultatem tecum habet, L. Ecg. P. ii. 27; Th. ii. 194, 1
Linked entry: un-geþwǽre
ge-tucian
To adorn ⬩ dress
Entry preview:
Ðǽr stent cwén ðé on ða swýðran hand mid golde getucode, and mid ǽlcere mislícre fægernysse gegyred adstitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumamicta varietate, Ps. Th. 44, 11
hors-hirde
Entry preview:
Add: an ostler Ne ne sý þín horshyrde wǽpenleás neque sit tuus agason (= prouisor equorum) inermis, Hpt. 31, 12, 269. Horshierde mulio, Wrt. Voc. ii. 71, 29. Horshiordas pabulatores, 116, 59. Horshyrdas, 67, 70
heáfod-smæl
Entry preview:
The opening in a tunic for the head to pass through, the collar of a tunic: Heáfodsmæl capitium (tunica coccinea, capitium et manicae sericis clavatae, Ald. 77, 15. Glosses to the same passage elsewhere are: Capitium hæt, An. Ox. 5320: Hpt.
fóre-fón
To take before ⬩ anticipate ⬩ antĭcĭpāre
Entry preview:
Raðe fórefó us mildheortnysse ðine cĭto antĭcĭpent nos mĭsĕrĭcordiæ tuæ, Ps. Spl. C. 78, 8
onbíd-stów
Entry preview:
A place in which to wait On hwylcere anbídstowe ðín sáwl bídan móte dómes dæges in quo commorationis loco animae tuae expectare liceat diem judicii, L. Ecg. P. iv. 65; Th. ii. 226, 8
Linked entry: anbíd-stów
mýderce
Entry preview:
Lǽt hí ealle fordón and ic gedó ꝥ þú hæfst týn þúsend punda tó þínum mýdercum (arcariis gazae tuae), Hml. A. 96, 156. Add: —
æt-somne
In a sum ⬩ at once ⬩ together ⬩ una ⬩ simul ⬩ pariter
Entry preview:
Blód and wæter bú tú ætsomne út bicwóman blood and water both together came out, 2411; Th. 68, 34; Cri. 1113. Tyne ætsomne ten together. Beo. Th. 5687; B. 2847. Ealle ætsomne omnes pariter, Bd. 2, 13; S. 515, 38: Ps. Th. 87, 17
swician
Entry preview:
Voc. ii. 68, 79. to depart, turn Ná ic fram ðínum dónum dǽdum swicade a judiciis tuis non declinavi, Ps. Th. 118, 102. to deceive Mǽst ǽlc swicode and óðrum derede wordes and dǽde, Wulfst. 160, 3.
er-bleadd
A stalk, stem, blade, haulm, straw, stubble ⬩ stĭpŭla
Entry preview:
A stalk, stem, blade, haulm, straw, stubble; stĭpŭla Ðú asendest yrre ðín and hit æt hí swá swá erbleadd mīsisti īram tuam, quæ devŏrābit eos sīcut stĭpŭlam, Cant. Moys. Ex. 15, 8; Thw. 29, 8
mann-werod
A band of people ⬩ an assembly
Entry preview:
Gemun ðín mannweorod memento congregationis tuæ, Ps. Th. 73, 2
ymb-gesett
Entry preview:
Placed round about, neighbouring Hé ðæt ymbgesette folc (vulgus circumpositum) feor and wíde ... gýmde tó gehwyrfanne ... on his fótum gongende com tó ðám ymbgesettum túnum (ad circumpositas villas), Bd. 4, 27 ; S. 604, 2-13
ylpen-bán
Entry preview:
Mid ylpenbáne and mid báres tuxe, Lchdm. i. 244, 8. Genim ylpenbán, 368, 19. v. elpend-bán (where these passages should be put)
Linked entries: elpen-bán elpend-bán
godspellian
Entry preview:
Add: to proclaim good tidings to Ðú ðe wilt godspellian Sion tu qui evangelizas Sion, Past. 81, 9. Godspelliendum mid micelre mihte euangelizantibus uirtute multa, Ps. L. 67, 12. Þám godspelgendum mægenu manega euangelizantibus uirtutes multas, Ps.
irfe-numa
an heir
Entry preview:
Non erit hic heres tuus, sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis heredem, Gen. 15. 3-4 : 21, 10. Ðes ys yrfenuma hic est heres, Mt. Kmbl. 21, 38 : Mk. Skt. 12, 7.
Linked entry: -numa
ge-síþ
Entry preview:
</b> a person of rank, one considerable from his connexion with a prince, from an official position :-- Wæs sumes gesíðes (comitis cuiusdam) tún nóht feor úrum mynstre, Bd. 5, 4; Sch. 567, 8. Gesíðas optimates, Wrt.
wandian
Entry preview:
to turn aside from something (gen.)
scofl
Entry preview:
Scofle, spadu capella, tuba, 128, 36. Scoble palas, 116, 13. Hé sceal habban spade, scofle, Anglia ix. 263, 6
fóre-gán
To go before ⬩ precede ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To go before, precede; præcēdĕre Mildheortnys and sóþfæstnys fóregáþ ansýne ðíne miserĭcordia et vērĭtas præcēdent făciem tuam, Ps. Spl. C. 88, 15. Óðer fóre-eóde ða sunnan ūna sōlem præcēdēbat. Bd. 5, 23; S. 645, 24
Linked entry: fóre-gangan
sundor-irfe
Entry preview:
Eal ðæt se rinca baldor sinces áhte oððe sundoryrfes, Wilsumne regn wolcen brincgeþ and ðonne áscádeþ God sundoryrfe pluviam voluntariam segregabis, Deus, haereditati tuae, Ps. Th. 67, 10
Linked entry: irfe