Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bisenian

(v.)
Grammar
bisenian, p. ode

model

Entry preview:

Bisnide ł sceóp mec esne him formans me servum sibi, Rtl. 55, 32. Ne bysna þé be nánum þǽra þe yfel dón, Ps.

tíd

Grammar
tíd, <b>. I a.</b>
Entry preview:

</b> a favourable occasion or period for a person :-- Swá mon on ealdum bigspellum cwyð, ꝥ hwílum beó esnes tíd, hwílum óðres. Prov. K. 31. <b>I c.

a-gifan

(v.)
Grammar
a-gifan, -gyfan, -giefan, -geofan; p. -gæf, -geaf, -gef, pl. -géfon, -geáfon; pp. -gifen, -giefen, -gyfen

To restoregive backgive upleavereturnrepayrenderpaygivereddererestitueretradererelinquereexsolveredare

Entry preview:

Úton agifan ðæm ésne his wíf let us restore to the man his wife, Bt. 35, 6; Fox 170, 6. Eorþe ageaf ða the earth gave up those, Exon. 24b; Th. 71, 15; Cri. 1156. Ðone hie ðære cwéne agéfon they gave him up to the queen. Elen. Kmbl. 1171; El. 587.

díc

(n.; v.)
Grammar
díc, es, e, and indecl.; m. f. [The instances given in Dict. under díc; m. and díc; f. may probably be taken together.]
Entry preview:

On ðone díc ðǽr esne ðone weg fordealf, ii. 28, 33. Be gemǽre swá ðá ealdan díca beligcað, iii. 213, 6. Ðeós wyrt bið cenned on dícon and on hreódbeddon, Lch. i. 98, 13. Hé hét delfan þá eorðan swá ꝥ hors urnon embe ꝥ hús þurh þá dígelan díca, Hml.

cynnestre

(n.)
Grammar
cynnestre, an; f. [cennan to bring forth, -estre a female termination, q. v.]

One who brings forth, a mothergenitrix, mater

Entry preview:

One who brings forth, a mother; genitrix, mater Ðæt cild oncneów Marian stemne, cynnestran the child knew the voice of Mary, the mother, Homl. Th. i. 352, 27

Linked entries: cænnestre cennestre

fiðelestre

(n.)
Grammar
fiðelestre, an; f. [fiðele a fiddle, -estre a female termination, q. v.]

A female fiddlerfĭdĭcĭna

Entry preview:

A female fiddler; fĭdĭcĭna, Wrt. Voc. 73, 62

gildan

(v.)
Grammar
gildan, geldan, gieldan, gyldan, ic gilde, gielde, gylde, ðú giltst, gieltst, gyltst, gilst, he gildeþ, gilt, gielt, gylt, pl. gildaþ; p. geald, pl. guldon; pp. golden; v.

To yieldpayrestorerequitegiverendermake an offering serveworshipredderesolveretribuereretribuererependererestituereservicecolere

Entry preview:

Gild ðínum esne góde dǽde retribue servo tuo, Ps. Th. 118, 17. Heaðo-rǽsas geald mearum and mádmum requited war-attacks with horses and treasures, Beo. Th. 2099; B. 1047.

ge-béd

(n.)
Grammar
ge-béd, -bédd; gen. es; pl. nom. acc. -béd, -bédu, -bédo; n. [The other dialects seem to point to 'gebed :' O. Sax. gibed : O. H. Ger. gabet : Ger. gebet.]

a prayerpetitionsupplicationōrātioprĕcessupplĭcātioa religious servicean ordinanceverbum legĭtĭmumcærĭmōnia

Entry preview:

Wesan ðíne eáran eác gehýrende and beheldende on eall gebédd esnes ðínes fiant aures tuæ intendentes in orātiōnem servi tui, Ps.

Linked entries: beád ge-beod

un-gemet

(n.)
Grammar
un-gemet, es; n.

immensityan immense numberimmoderationexcessto excesswithout measureexcessivelyimmenselyvery

Entry preview:

Wese ðín esne on ðé ungemete blíðe servus tuus laetabitur, Ps. Th. 108, 27: 115, 2: 141, 7: 143, 17: Beo. Th. 5436; B. 2721. Ic bidde ðínre ansýne ungemete georne, mid ealre gehygde heortan mínre deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo, Ps.

Linked entries: on-gemet un-gemete

CÁF

(adj.)
Grammar
CÁF, comp, ra, re; sup. est, ost; adj.
Entry preview:

Quick, sharp, prompt, nimble, swift; acer, celer, præceps Ðá geseah Iohannes sumne cniht swíðe glæd on móde and on anginne cáf there John saw a certain youth very cheerful in mind and quick in design, Ælfc. T. 33, 17: R. Ben. 7: Fulg. 9. Cáf præceps,

færeld

(n.)
Grammar
færeld, fareld, færelt, es ; n. [fær a going, faran to go] .

a way, going, motion, journey, course, passage, progress, expedition, company, one who accompanies in the journey of life, a relationvia, ĭter, cursus, gressus, expĕdītio, cognăta The passover of the Jews transĭtus, phase, id est transĭtus

Entry preview:

Se esne rehte ðá Isaace eall hys færeld then the servant told Isaac all his journey, Gen. 24, 66: Ps. Spl. 36, 33: 139, 5. On færelde in the expedition, Runic pm. 27; Kmbl. 345, 2; Hick. Thes. i. 135, 54.

þeów

(adj.)
Grammar
þeów, adj.
Entry preview:

Se ðe sleá his ágenne þeówne esne, L. Alf. 17; Th. i. 48, 12. Feówertýnewintre man hine sylfne mæg þeówne gedón ( se servum facere ), L. Ecg. C. 27; Th. ii. 152, 27.

éstum

(adv.)
Grammar
éstum, adv. [dat. or inst. pl. of ést, q.v.]

Willingly, gladly, kindly, bounteouslylĭbenter, bĕnigne, mūnĭfĭcenter

Entry preview:

Willingly, gladly, kindly, bounteously; lĭbenter, bĕnigne, mūnĭfĭcenter He Freán hýrde éstum he obeyed the Lord willingly, Cd. 92; Th. 117, 11; Gen. 1952: Ps. Th. 140, 3. Him wæs wunden gold éstum ge-eáwed twisted gold was kindly offered to him. Beo.

weorþ

(n.)
Grammar
weorþ, weorþe, worþ, wurþ, wyrþ, es; n.
Entry preview:

Gif esne óðerne ofsleá, ealne weorðe forgelde, 86; Th. i. 24, 11.

mid-ferhtness

(n.)
Grammar
mid-ferhtness, The Latin original of the passage is: Si pueritia, si adolescentia, si iuuentus eorum exstitit sine querela . . . qualis esse potuit eorum senectus?, Archiv cxxii. 247, 10-13.

ge-licgan

Entry preview:

Gif man mid esnes cwynan geligeð, 24, 9. Gif óðer mon mid hire gelǽge ǽr, 68, 17. of inanimate things. material, to rest in a horizontal position on a surface Þæs hálgan weres líc on þám ceosole gelæg, Hml.

ge-sleán

Entry preview:

And geslóg án of ðǽm esne aldormonnes ' si percutimus in gladio.' Et percussit unus ex illis seruum principis, Lk. L. 22, 49, 50. Hé geslóg breóst his, 18, 13. Mið ðý gislóg síde Petres, Rtl. 58, 7.

GE-DÉFE

(adj.)
Grammar
GE-DÉFE, -doefe; comp. -ra; superl. -est, -ust; adj.

Becomingfitproperseemlyconvenientagreeabledecentquietmildmeekgentlekindbenevolentcongruusconvĕniensdĕcensopportūnushŏnestusquiētusmansuētusbĕnignus

Entry preview:

Becoming, fit, proper, seemly, convenient, agreeable, decent, quiet, mild, meek, gentle, kind, benevolent; congruus, convĕniens, dĕcens, opportūnus, hŏnestus, quiētus, mansuētus, bĕnignus Swá hit gedéfe wæs as it was fit, Beo. Th. 3345; B. 1670 : Ps.

Linked entry: deáf-líc

bæcestre

(n.)
Grammar
bæcestre, bæcistre, bæcystre, an; f ? m. [bacan to bake, heó bæc-eþ; estre, v. -isse]

A woman who bakespistrixa bakerpistor

Entry preview:

A woman who bakes; pistrix: but because afýrde men performed that work which was originally done by females, this occupation is here denoted by a feminine termination; hence, a baker; pistor Ðá gelamp hit ðæt twegen afýryde men agylton wið heora hláford

Linked entry: bæcystre

yfele

(adv.)
Grammar
yfele, adv.
Entry preview:

Gif se esne his hláforde hýreþ yfle, Exon. Th. 430, 18; Rä. 44, 10. where there is hurt or suffering Mín dohtor ys yfle (yfele, v. l.) mid deófle gedreht (grievously afflicted ), Mt. Kmbl. 15, 22.