Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ám-ber

(n.)
Grammar
ám-ber, óm-ber, óm-bor, es; m. n ?

a dry measure of four bushelsmensura continens quatuor modios sive bussellosa liquid measurebatuscadusa vessel with one handlea tankardpitcherpaillagenaurceusamphorasitulahydria

Entry preview:

Registri Honoris de Richm. App. p. 44, where, in an extent of the manors of Crowhurst and Fylesham, in Sussex, 8 Edw. I, we read, 'xxiii ambræ salis, quæ faciunt xii quarteria, secundum mensuram Londoniæ.'

hosp

(n.)
Grammar
hosp, es; m.
Entry preview:

Menigfealde earfoþnyssa and hospas wolde gehwá eáðelíce forberan wið ðan ðæt hé móste sumum rícan men tó bearne geteald beón anybody would put up with all kinds of hardships and affronts on condition that he might be accounted the son of some great man

Linked entry: hyspan

gléd

Entry preview:

Swá rícels byð þonne hit gífre gléda bærnað, Ps. Th. 140, 2. Hí feallað on fýres gléde cadent super eos carbones, 139, 10. Stréie of glédon ( carbonibus ) áhyrde, 119, 4. Licge ꝥ ísen uppan þám glédan, Ll. Th. i. 226, 27.

habban

Grammar
habban, A.
Entry preview:

Hé wolde gefeccan þá lytlan and gebringan up tó his ríce. Hwæt synd ðá lytlan ðe hé wolde habban úp tó his ríce ?, Hml.

ge-ban

(n.)
Grammar
ge-ban, -bann, -benn, es; n.

a commandordinancedecreeproclamationmandātumstătūtumdecrētumthe indictionindictioedictum

Entry preview:

Indiction is useful in ascertaining the exact year in a reign, etc Ðam mildestan cyninge Cantwara, Wihtrǽde, ríxigendum, ðé fíftan wintra his ríces, ðý niguþan gebanne, in ðære stówe ðy hátte Berghámstyde, ðǽr wæs gesamnad eádigra geþeahtendlíc ymcyme

god-spell

Entry preview:

Cóm se Hǽlend Godes ríces godspell bodigende and cweðende: ... 'Gelýfaþ þám godspelle,' Mk. 1, 14-15. Þonne gé faran godspel tó lǽrenne, Bl. H. 233, 17. <b>I a.

ge-settan

(v.)
Grammar
ge-settan, p. -sette; pp. -seted, -set, -sett
Entry preview:

Wilt ðú on ðas tíd gesettan Israhéla folca ríce si in tempore hoc restitues regnum Israel? Blickl. Homl. 117, 11. Gesete restitue, Ps. Spl. 34, 20.

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

to see to, take heed to, guard, keep, Grammar wítan, absolute God wíteþon ðam héhstan heofna ríce ufan Alwalda, Cd. Th. 32, 31 ; Gen. 511. [ He (God) witeð and wialdeð alle þing, Anglia i. II, 40. Ihesu, wel þu witest hem, Jul. 51, 15.

Linked entry: ge-wítan

æfter

(prep.; adv.)
Entry preview:

Winnan æfter ríce, Chr. 685; P. 39, 23: Ors. 6, 28; S. 278, 9. His geréfan niéddon hí æfter gafole ( pressed them for tribute ), 6, 34; S. 290, 24: Bt. 16, 2; F. 52, 3.

ealdor-mann

Entry preview:

In aldormonnum (aldur-, R) ... aldormon ł látua ðe rícses in principibus ... dux, qui reget, Mt. L. 2, 6. Ðú haldormon praeceptor, Lk. L. 5, 5. Achilles se ealdorman, Lch. i. 308, 8. Geonduearde Nicodimus se aldormonn (cf.

ge-openian

(v.)
Entry preview:

Sié þára manna gehwám geopenad engla ríce, El. 1231. Hé betýnde his eágan þe lǽs þá cwelleras gesáwon ꝥ his eágan geopenode wǽron, Bl. H. 231, 13. <b>II a.

weorþ

(adj.)
Grammar
weorþ, worþ, wurþ, wirþ, wyrþ, wirþe, wierþe, wyrþe, weorþe; adj.
Entry preview:

Ne fleáh hé ðý ríce ðý his ǽnig mon bet wirðe (wyrðe, Hatt. MS.) wǽre, Past. 3; Swt. 32, 17. with dat. or inst. Templ Gode weorþe, Blickl. Homl. 163, 14. Nys hé mé wyrðe non est me dignus, Mt. Kmbl. 10, 37.

LIFIAN

(v.)
Grammar
LIFIAN, leofian; p. ode

To LIVE

Entry preview:

Hí for heofonan ríces lufan on ellþeódignesse lifedon pro æterna patria exulaverant, 5, 10; S. 624, 12. Ðú leofa bútan mé gif ðú mǽge live without me, if you can, Wulfst. 259, 5.

Linked entries: leofian LIBBAN

ge-reccan

Entry preview:

Ger. ge-recchen revehere) :-- Eall Italia ríce hí in anwald gerehton, Bt. 1; F. 2, 5. to direct a person in his actions, &amp; c. [Drihten] gerecht [mé] Dominus regit me, Ps. Rdr. 22, l. Hé gerecþ (diriget) biliwite, 24, 9. Gerecð, Kent.

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Ealle ða rícu ðe him under beóð, Bt. 16, 1; Fox 50, 3. Bútan ðam dǽle ðe under Dena onwalde wæs, Chr. 901; Erl. 96, 23. Under hǽþenra hyrda gewealdum, Exon. Th. 44, 19; Cri. 705. Eáþmódgiaþ eów sylfe under ðære mihte Godes handa, Blickl.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

ende

(v.; adj.; part.)

a regionquartersidequarterpartproportiondeathendfinishedissueeventgoalultimatelyalwaysultimatelycontinuouslyconsecutivelykindsort

Entry preview:

Hæsten hergode on his ríce þone ilcan ende þe his cumpæder healdan sceolde, Chr. 894; P. 87, 1.

Linked entry: ende-dæg

cot-líf

Entry preview:

Thus the brethren of Westminster have 'ðat cotlíf Aðguðe and ale ðáre þnge ðe ðǽrtó mid richte gebirað, mid circe and mid milne, mid wode and mid felde, mid láse and mid máde, and on allen þngen swá ful and swá forð swá Ælfwine and his wíf it firmest

gífre

Entry preview:

Rícels gífre gléda bærnað, Ps. Th. 140, 2. greedy of prey or booty, rapacious, ravenous. of a person Ne bið nán heretoga swá gífre on fræmdra manna yrfe swá se unrihtwísa déma byþ on his hýremanna, Ll. Lbmn. 475, 18.

habban

(v.)
Grammar
habban, tó habbanne, hæbbene; pres. part. hæbbende; pres. indic. ic hæbbe, hafa, ðú hæfst, hafast, he hæfþ, hafaþ, pl. habbaþ, hæbbaþ; p. hæfde; subj. hæbbe, pl. hæbben, habban; imper. hafa, pl. habbaþ; pp. hæfed.
Entry preview:

Penda hæfde xxx wintra ríce and hé hæfde l wintra ðá dá hé tó ríce féng Penda reigned thirty years, and he was fifty years old when he came to the throne, 626; Erl. 22, 14.

Linked entries: hafa heofon-hæbbende

LEÓF

(adj.; adv.)
Grammar
LEÓF, adj.

LIEFdesirablepleasantacceptablelovedbeloveddeara friendloved one

Entry preview:

Ealre his þeóde leófheora ríce tó habbanne and tó healdenne totæ suæ genti ad tenenda servandaque regni sceptra exoptatissimus, Bd. 5, 19; S. 636, 33. Ne ǽnig mon ne leóf ne láð no man, neither friend nor foe, Beo. Th. 1026; B. 511.

Linked entry: leóf