Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hlot

(n.)
Grammar
hlot, es; n.
Entry preview:

Hig wurpon hlot ðǽr ofer sortem mittentes, Mt. Kmbl. 27, 35. Hlott, Mk. Skt. Lind. 15, 24. Hlott ł tán, Jn. Skt. Lind. 19, 24. Æfter gewunan ðæs sacerdhádes hlotes secundum consuetudinem sacerdoti sorte, Lk. Skt. 1, 9.

Linked entries: hlét hlodd hlyt

sceadd

(n.)

a shad

Entry preview:

a shad Ic geann Ælfhelme and Wulfáge ðæra landa betwux Ribbel and Mærse and on Wirhalum . . . on ðæt gerád ðonnesceaddgenge sý ðæt heora ǽgðer sylle .iii. þúsend sceadda intó ðære stówe æt Byrtúne I grant to Ælfhelm and Wulfeah the lands between the

Linked entry: sceadd-genge

wracu

(n.)
Grammar
wracu, e; f.

painsufferingmiserysufferingpunishmentvengeanceretributionpersecutionhostilityactive enmityvengeancerevenge

Entry preview:

Hét se cyning ofsleán mycel wæll cn ðære byrig cn ðæs abbodes wrece, ðe hí ǽr ofslógon, Chr. 952 ; Erl. 118, 29. Ne déð God his gecoreura wrace (wraco, Rush. : ðæt wræcce, Lind. uindiclam) ? . . . Ic eów secge ðæt hé raþe hyra wrace déð, Lk.

mis-dón

(v.)

to act wronglyoffendtransgress

Entry preview:

to act wrongly, offend, transgress Gif hit geweorðeþ ðæt man unwilles ǽnig þing misdéþ, ná biþ ðæt ná gelíc ðam ðe sylfwilles misdéþ, and eác se ðe nýdwyrhta biþ ðæs ðe hé misdéþ, L. Eth. vi. 52; Th. i. 328, 21: L. Edg. C. 4; Th. ii. 262, 6.

gold-geweorc

(n.)
Grammar
gold-geweorc, es; n.
Entry preview:

Gold-work, what is made of gold Ðǽr wæs ðære sunnan anlýcnys geworht of golde and heó wæs on gyldenum scryd and æt ðam wǽron gyldene hors ... ðá eode ðǽr egeslíc deóful út of ðam goldgeweorce and ðæt goldgeweorc eall todreás swá swá weax gemylt æt fýre

sicerian

(v.)
Grammar
sicerian, p. ode
Entry preview:

To ooze, of a fluid, to make way through a small opening Swíðe lytlum siceraþ ðæt wæter and swíðe dégellíce on ðæt hlece scip and ðeáh hit wilnaþ ðæs ilcan ðe sió hlúde ýð, ðéþ on ðære hreón sǽ búton hit mon ǽr út áweorpe by very small quantities and

sang-bóc

(n.)
Grammar
sang-bóc, f.

a music-book, one of the service books, containing 'besides the canticles, the hymns which were used in the Anglo-Saxon churches.'

Entry preview:

a music-book, a book with the notes marked for singing Nota ðæt is mearcung. Ðæra mearcunga sind manega and mislíce gesceapene, ǽgðer ge on sangbócum ge on leóþcræfte, Ælfc.

tó-gewegen

(adj.)
Grammar
tó-gewegen, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Applied Ðæt se bisceop ðæt tógeweghene fýr ðære cynelícan burghe onweg gewende ut episcopus admotum ab hostibus urbi regiae ignem amoverit, Bd. 3, 16 ; S. 542, 12

Linked entry: ge-wegan

stów

(n.)
Grammar
stów, e ; f.
Entry preview:

On ðære stówe dura in introitu tabernaculi, Num. 12, 5. Ne onscunige ic nó ðæs neoþeran and ðæs unclǽnan stówe ( the prison of Boethius ), Bt. 5, 1 ; Fox 10, 15. Gange seó sócn intó ðære stówe ( the monastery at Ely ), Chart. Th. 243, 1.

helde

(n.)
Grammar
helde, an; f.

Allegiancefealty

Entry preview:

Allegiance, fealty Hé ðǽr on ðæs cynges willelmes heldan tó cynge gesette he placed Edgar there as king in allegiance to King William, Chr. 1097; Erl. 234, 37.

Linked entries: hyld hyldu

mæsse-bóc

(n.)
Grammar
mæsse-bóc, gen. -béc; f.

A mass-bookmissal

Entry preview:

On ðǽm ealdan sacramentorium, ðæt is on ðǽm ealdan mæssebócum, Shrn. 88, 5

bí-swícol

(adj.)
Grammar
bí-swícol, adj.

Deceitfuldolosus

Entry preview:

[bí-swíc deceit; dolus] Deceitful; dolosus We sculon geþencean ðæt ðís líf, ðæt we nú onlibbaþ, is bíswícol eallum ðǽm ðe hit lufiaþ we ought to think that this life, in which we now live, is deceitful to all those who love it, L. E.

Linked entry: be-swicol

be-foran

Grammar
be-foran, <b>A. I</b> 1 a.
Entry preview:

D. 296, 21. of rank Swá micle swá se bið beforan ðe on ðǽm stóle sitt ðǽm óðrum ðe ðǽr ymb stondað, Past. 435, 27

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Wiþ ðæs, ic wát, ðú wilt higian, Bt. 11, 2; Fox 34, 7. Mé wǽre liófre ðæt ic onette wiþ ðæs, ðæt ic ðé móste gelǽstan ðæt ic ðé ǽr gehét festino debitum promissionis absolvere, 40, 5 ; Fox 240, 16. Hwí murcnast ðú wið mín ? 7,3; Fox 20, 3.

frimdig

(adj.)
Grammar
frimdig, frimdi, frymdi, firmdig; adj.

Inquisitiveaskingdesirousinquisītīvusdesīdĕransrequīrens

Entry preview:

Hú máge gé ðæs frimdie beón how can ye be asking for that? Ex. 10, 10. Ðæt land ðe ðú me firmdig to wǽre ðæt ic ðé lénde the land that thou wast desirous I should lease to thee, Th. Chart. 162, 13

riht-gelífende

(adj.)

having a true belief faithful

Entry preview:

having a true belief faithful Seó duru ðæs heofonlícan ríces biþ ontýned ðǽm rihtgelýfendum monnum, Blickl. Homl. 61, 9. Ic beó lífes gást on eallum rihtgelýfendum on mé, 185, 34

Linked entry: ge-lífende

slǽwþ

(n.)
Grammar
slǽwþ, e; f.
Entry preview:

On ðæm sceáte his slǽwþe in sudario lenti torporis, Past. 9; Swt. 59, 16. From ðære slǽwþe his synna a peccati torpore, 28, 4; Swt. 193, 23. Slǽwþe inertia. Engl. Stud. ix. 40, col. 1.

gafol

(n.)
Grammar
gafol, gafel, gaful, es; n. [gifan to give]

Taxtributerentinterestvectīgaltrĭbūtumcensusūsūra

Entry preview:

Hí ðone fíftan dǽl ealra hiora eorþwæstma ðæm cyninge to gafole gesyllaþ they give the fifth part of all their fruits of the earth to the king for tribute, Ors. 1, 5; Bos. 28, 31 : Byrht. Th. 133, 6; By. 46.

on-líhtan

(v.)
Grammar
on-líhtan, -leóhtan.

of places or things, to illumine, make bright, cause to shine,to give sight to, make the sight clearto clear the mental vision, to enlightento give light (with dat.)To shine

Entry preview:

Heó gegódaþ and onlíht ðæra eágena scearpnysse, Lchdm. i. 72, 15. Ðæt se ylca ða dohter ðæs ealdormannes blinde onlíhte, Bd. 1, 18; S. 484, 30. Ðæt wundor worhte, ðæt hé ðone blindan onlýhte, Blickl. Homl. 19, 19.

cymst

Grammar
cymst, cymest comest,
  • Cd. 203
  • ;
  • Th. 252,
  • 28;
  • Dan. 585: Beo. Th. 2769
  • ;
  • 8. 1382
;
Entry preview:

2nd pres. sing. of cuman