gál
Light ⬩ pleasant ⬩ wanton ⬩ licentious ⬩ wicked ⬩ lĕvis ⬩ libīdĭnōsus ⬩ luxŭriōsus ⬩ mălus
Entry preview:
Light, pleasant, wanton, licentious, wicked; lĕvis, libīdĭnōsus, luxŭriōsus, mălus Ðam unstæððigan and ðam gálan, ðú miht secggan, ðæt he [MS. hi] biþ winde gelícra, ðonne gemetfæstum monnum to the inconstant and the light [man], thou mayest say that
hwearftlian
To turn round ⬩ roll round ⬩ revolve ⬩ move about ⬩ rove
Entry preview:
To turn round, roll round, revolve, move about, rove Ic hwearftlige verso, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 15. Ða eágan ðe nú þurh unálýfedlíce gewilnunga hwearftliaþ the eyes that now rove through unallowed desires, Homl. Th. i. 530, 31. Se cwyrnstán ðe tyrnþ
Linked entry: hwyrftlian
ofer-brǽdels
Entry preview:
A covering, veil, garment Cyrtel vel oferbrǽdels palla, Wrt. Voc. i. 16, 56. Oferbrédels operimentum, Kent. Gl. 853. Swá swá oferbrǽdels ( opertorium ) ðú áwenst hyg, Ps. Lamb. 102, 27. On oferbrǽdelse ( velamento ) fyðera ðínra, Ps. Spl. 62, 8. Hé þencþ
Linked entries: of-brǽdels brǽdels
tó-dón
Entry preview:
to put asunder, divide, separate Ðæt wæter and seó eorðe wǽron gemengede óð ðone ðriddan dæg; ðá tódyde, hi God, Hexam. 4; Norm. 8, 15. Gif hwylc wíf twégen gebróðra nimþ hire tó gemæccan, óþerne æfter óþrum, tódó man hig (separentur), L. Ecg. P. ii.
un-gesewenlíc
Invisible
Entry preview:
Invisible Seó eorðe wæs æt fruman eall ungesewenlíc, for ðam ðe heó eall wæs mid ýðum oferðeht, Hexam. 5; Norm. 10, 17. Heora ( angels ) ungesewenlíce gecynd, Homl. Th. i. 538, 28. Se ungesawenlíca feónd, Wulfst. 52, 8. Unisæwenlícere mihte invisibili
Linked entry: un-sewenlíc
weorold-ár
Entry preview:
worldly honour Ðurh ða wilnunga ðære woroldáre (world-, Hatt. MS.) per concupiscentiam culminis. Past. 3; Swt. 33, 9. Ða ðe woroldáre wilniaþ, 50; Swt. 387, 1. Hé wilnaþ micie woroldáre habban, 1; Swt. 27, 5. Gif hé worldáre hæbbe, 9; Swt. 55, 16. Woruldáre
wiþer-hycgende
Entry preview:
Having hostile thoughts or purpose against another, of evil intent Emulus, i. contrarius gewinna, wiþerwinna, æfstig, wiþerhycgende, Wrt. Voc. ii. 143, 48. Ongan meldigan helle hinca ðone hálgan wer, wiðerhycgende, Andr. Kmbl. 2345; An. 1174. Ðú (the
Linked entry: wiþ-hycgan
cláþ
Entry preview:
Add: a cloth Þú noldest þæt ǽnig cláð betweuh wére ( nullo interposito velamento ), Shrn. 185, 34. Stód án cýf oferwrogen . . . hí brúdon of ðone cláð ( operimentum ), Hml. Th. ii. 178, 35. a garment God hyre ásende tunecan. Heó . . . ðone cláð hire
gebed-hús
Entry preview:
Gebedhús oratorium vel oraculum, Wrt. Voc. i. 58, 64. Be mynstres gebedhúse (oratorio). Gebedhús sý tó þan ánum þe hit gecweden is, þæt is þæt þǽr nán þincg elles geworht ne sý bútan þám ánum weorce . . . þæt is gebedrǽden, R. Ben. 81, 2-5. Æghwǽr, ge
ge-wlitegian
Entry preview:
Add Gewlitegaþ comat, Wrt. Voc. ii. 151, 14. physical, to give (beautiful) form to Ðá gesceafta hé þwáraþ and gewlitegaþ, hwílum eft unwlitegaþ and on óþrum híwe gebrengþ elementa in se invicem temperat, et alterna commutatione transformat, Bt. 39,
inweardlíce
Entry preview:
Hú mæg ǽnig man hine inweardlíce tó Gode gebiddan, búton he inwerdlíce (-weard-, v. l. ) on God hæbbe rihtne geleáfan, Wlfst. 21, 2-4. Inweardlíce medullitus (dilexerit ), An. Ox. 7, 114. Inwurdlíce, 2007. Inwerdlí[ce] uoluntatiue, 56, 147. Gebide þé
scyldig
Entry preview:
Add Hé sorgode hú mycel se scyldiga þæs weorces forlure innan his sáwle pensabat culpae reus quantum perdebat intus, Gr. D. 291, 11. Add Beó hé útlah wið God . . . and wið þone cyning scyldig ealles þæs þe hé áge (cf. Wlfst. 271, 26), Cht. E. 231, 16
treów
Entry preview:
a tree. Add Andlang hearpaðes on Frígedæges treów, C.D. vi. 8, 15. v. béc-, bóc-, ellen-, gemǽr-, mæsten-, mearc-treów. Add Man swá mearcað mid medmicelum treówe (ligno) þeorfe hláfas ꝥ hí beóð gesewene swylce hí beón on feówer feórðandǽlas tódǽlede
unnan
to grant a person (dat.) something ⬩ to give ⬩ allow ⬩ to wish something (gen.) to a person (dat. ) ⬩ to wish something (gen.) for a person (dat.) ⬩ to like a person to have something ⬩ to like a condition of things ⬩ to be pleased
Entry preview:
to grant a person (dat.) something (gen.), to give, allow Gé gehíraþ hwæs ic Gode ann, L. Ath. i. prm.; Th. i. 194, 14. Ic an Eádwearde ðæs landes, Chart. Th. 487, 18, 32. Ic ðé an tela sincgestreóna, Beo. Th. 2455; B. 1225. Ðæs steápes onféhð ðe hé
dǽlan
Entry preview:
Add: to divide. to separate into parts Ic tóclǽfe ł dǽle ( = tó-dǽle ?) findo, An. Ox. 18 b, 38. Holmas dǽlde Waldend úre, Gen. 146. Ic wille dǽlan ðá yfelan ðám yfelum on twá; óþer dǽl þára yflena hæfð éce wíte, . . . óþer dǽl sceal beón geclǽnsod,
CLIF
A CLIFF, rock, steep descent ⬩ promon ory, clivus, rupes, promontorium
Entry preview:
A CLIFF, rock, steep descent; promon ory, clivus, rupes, promontorium Ða ludéi lǽddon Crist to ánum clife, and woldon hine niðerascúfan the Jews led Christ to a cliff, and would cast him down, Homl. Th. ii. 236, 33. Æt Eádwines clife at Edwin's cliff
mirran
to be a stumbling-block to ⬩ to hinder ⬩ obstruct ⬩ to waste ⬩ squander ⬩ To err
Entry preview:
to be a stumbling-block to, to hinder, obstruct Ðe ðone ungesceádwísan mirþ ( scandali occasionem praebere ), Past. 59, 6; Swt. 453, 4. Sió ofersmeáung mirþ ( is a hindrance to ) ða unwísan, 15, 5; Swt. 97, 17. Ðæt eów læst þinga mierþ sine impedimento
ge-wealdan
To wield ⬩ rule ⬩ have power over ⬩ command ⬩ control ⬩ cause
Entry preview:
To wield, rule, have power over, command, control, cause. with gen. - Ic gewealde ealles middaneardes I rule all the world, Homl. Th. ii. 308, 21. Gregorius ðæs pápan setles geweóld Gregory ruled the papal see, 132, 18. Búton ðú eác úre gewelde except
Linked entry: ge-waldan
Gúþ-lác
The hermit ⬩ saint of Crowland died at the age of 41,in A. D. 714
Entry preview:
The hermit or saint of Crowland died at the age of 41,in A. D. 714 Gúþlác se nama ys on Rómánisc, Belli munus the name Guthlac is in Latin, Belli munus, Guthl. 2; Gdwin. 10, 23. Se hálga Gúþlác ðás word gehýrde the holy Guthlac heard these words, 4;
Linked entry: Crúland
býdel
Entry preview:
one who bids or cries out, a herald, proclaimer, minister; præco, nuncius Býdel præco, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 41: Wrt. Voc. 84, 40. Se Godes býdel a messenger of God, minister, Homl. Th. ii. 530, 2. Se Godes Sunu sende his býdel tofóran him the Son of
Linked entry: bǽdel