lácan
Entry preview:
v. læccan) and geond land spaneð, Sal. 496.
fore-wyrcend
a servant ⬩ slave
Entry preview:
One who works for another, a servant, slave Hyre wer lǽfde unlytle ǽhta on lande and on feó and on forewyrcendum (wyrcendum mannum, v. l.), Hml. S. 2, 156
sweflen
Entry preview:
Hé eal ðæt land mid sweflenum fýre forbærnde Deus pluit super hanc terram ignem et sulphur, totamque regionem exustam aeterna perditione damnavit, I. 3; Swt. 32, 10: Ælfc. T. Grn. 4, 17. Swæflenum. Boutr. Scrd. 22, 32.
fore-beácen
Entry preview:
Hér wǽron réðe forebécna (-býcna, v. l.) cumene ofer Norðanhymbra land ... ꝥ wǽron orméte lígræscas, and wǽron geseowene fýrene dracan on þám lyfte fleógende, Chr. 793; P. 55, 32. Forebeácna portentorum, An. Ox. 4969.
of-gán
Entry preview:
Add Ábæd Ósgár abbud æt Ælfhere ealdormenn ꝥ hé móste ofgán ꝥ land æt him mid sceatte. Ðá tíþode se ealdorman him, and se abbod sealde him ðá án hund mancosa goldes, C. D. B. iii. 547, 6
sceadwung
An overshadowing
Entry preview:
R.) in one land days are longer, in another shorter, because of the way in which the shadow falls on the earth, Lchdm. iii. 258, 4.
búgan
To inhabit ⬩ inhabitare, incolere
Entry preview:
To inhabit; inhabitare, incolere þenden git móston án lond búgan while ye might inhabit one land, Exon. 123a; Th. 473, 20; Bo. 17. Ðǽr ic wíc búge there I inhabit a dwelling, 104 b; Th. 396, 22; Rä. 16, 8: 103a; Th. 389, 23; Rä. 8, 2.
castel-men
Entry preview:
Castle-men; castellani Ða castelmen ðe wǽron on Engla lande him togeánes cómon [MS. comen] the castle-men who were in England came against him, Chr. 1075; Erl. 213, 18
fót-gemearc
A foot-mark ⬩ length of a foot ⬩ ūnius pĕdis longĭtūdo
Entry preview:
A foot-mark, length of a foot; ūnius pĕdis longĭtūdo Se légdraca wæs fíftiges fótgemearces lang the fire-dragon was fifty feet of measure long, Beo. Th. 6077; B. 3042
of-cyrf
Entry preview:
Seó ród is wíde tódǽled mid gelómlicum ofcyrfum tó lande gehwilcum, Hml. S. 27, 144. Add
slíþ-heard
Entry preview:
Lang. Rev. xv. 70), Gn. Ex. 177
uferung
Entry preview:
Delay Heó onginneð wépan, for þon þe hire þynceð lang seó ylding and seó uferung hwænne heó cume tó Gode flere incipit, quia differtur a regno, Gr. D. 245, 7
geán-fær
A going again ⬩ returning ⬩ return ⬩ rĕdĭtus
Entry preview:
A going again, returning, return; rĕdĭtus Him wiðcwæþ se cyng ǽlces geánfæres [MS. geánfares] to Engla lande the king prohibited him from all return to England, Chr. 1119; Erl. 247, 34
Linked entry: fær
a-lecgan
to place ⬩ lay down ⬩ throw down ⬩ suppress ⬩ lay aside ⬩ cease from ⬩ ponere ⬩ collocare ⬩ prosternere ⬩ deponere ⬩ abjicere ⬩ relinquere ⬩ omittere ⬩ to impose ⬩ inflict upon ⬩ imponere ⬩ immittere ⬩ to diminish ⬩ take away ⬩ refuse ⬩ imminuere ⬩ deprimere ⬩ reprimere
Entry preview:
to place, lay down, throw down, suppress, lay aside, cease from; ponere, collocare, prosternere, deponere, abjicere, relinquere, omittere Alecgan hine to lay him down, Lk. Bos. 5, 19: Ors. 6, 30; Bos. 126, 25. He mec on þeóstre alegde he laid me in darkness
a-cumend-líc
Tolerable ⬩ bearable ⬩ tolerabilis
Entry preview:
Tolerable, bearable; tolerabilis Acumendlícre byþ Sodoma lande and Gomorra on dómes dæg, ðonne ðære ceastre tolerabilius erit terræ Sodomorum et Gomorrhæorúm in die judicii quam illi civitati, Mt. Bos. Io, 15
ge-legerod
Entry preview:
confined to bed by sickness Hé on ðám lande ðá gelegered wearð, Hml. Th. ii. 152, 23. Binnon feówertig geára fæce næs nán man gelegerod on eallum ðám folce, 196, 13
scilian
Entry preview:
Hé wæs tóscyled from þǽre apostlene geférrǽdene, Þá þá God tóscelede wæter from lande, Angl. xi. 370, 10. Hí tóscyledon they parted (from each other), Nap. 87. ]
a-mearcian
To mark out ⬩ delineate ⬩ describe ⬩ determine ⬩ annotare ⬩ denotare ⬩ designare ⬩ describere ⬩ definire
Entry preview:
Ðone, ðe grúnd and sund, heofon and eorþan, amearcode mundum sínum him, who land and sea, heaven and earth, marked out with his own hands, 1499; An. 751: R. Concord. 2
irfe-hand
an administrator
Entry preview:
Se mann se tó londe fóe ágefe hire erfehonda xiii pund pendingæ and heó forgifeþ xv pund for dý ðe mon ðás feorme ðý soel gelǽste let the man who succeeds to the land give to her administrator thirteen pounds of pennies; and he will give fifteen pounds
sundor-geréfland
Entry preview:
Land reserved to the jurisdiction of a geréfa (?) On ðæm sundorgeréflande in tribulano (in the same glossary in tribulanam is rendered in þa burh) territorio, Wrt. Voc. ii. 45, 4. Cf.
Linked entries: réf-land geréf-land