Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-earfoþ

(n.)
Grammar
ge-earfoþ, es; n.

Troubletrĭbŭlatio

Entry preview:

Trouble; trĭbŭlatio He sceal géþolian manige ge-earfoðu [MS. gearfoðu] he shall suffer many troubles, Bt. 31, 1; Fox 110, 26

dóm-dæg

Entry preview:

Ondrǽde man dómdæg, Wlfst. 75, 6: 179, 16. Add

gást-berend

(n.)

a spirit-bearersoul-bearerliving personman

Entry preview:

a spirit-bearer, soul-bearer, living person, man

æfstig

(adj.)
Grammar
æfstig, adj.

Enviousemulousæmulus

Entry preview:

Envious, emulous; æmulus Æfstig wið óðra manna yflu æmulus contra aliena vitia, Past. 13, 2 ; MS. Hat. 17 a, 11

full-wélig

(adj.)
Grammar
full-wélig, adj.

Full wealthyvery richvalde divesditissĭmus

Entry preview:

Full wealthy, very rich; valde dives, ditissĭmus Manege beóþ fullwélige many are very wealthy, Bt. 11, 1; Fox 32, 3

Linked entry: ful-wélig

manigfealde

(adv.)
Grammar
manigfealde, adv.
Entry preview:

In many ways, abundantly: His hálines and wundor wǽron syððan manigfealde gecýdde geond ðis égland, Chr. 641; P. 27, 25. —

teón-rǽden

Grammar
teón-rǽden, teón-rǽdenn.
Entry preview:

Nánum hé ne forgeald yfel mid yfele, ac hé forbær manna teónrǽdene mid micclum geðylde, Hml. S. 31, 305. Add

stirne

(adj.)
Grammar
stirne, adj.
Entry preview:

Stern, hard, austere, rigorous, severe Ic wát ðæt ðú eart swíðe styrne mann scio quia homo durus es (Mt. 25, 24), Homl. Th. ii. 552, 31. Cyning sceal beón milde ðám gódum and styrne ðám yfelum, L. I. P. 2 ; Th. ii. 306, 1 : Wulfst. 267, 3.

Linked entry: styrne

wræc-síþian

(v.)
Grammar
wræc-síþian, p. ode

To betravel in a foreign country, to be in exile

Entry preview:

Ðæt hine mann ásende ofer sǽ on wræcsíð tó sumum wéstene, on ðam ðe cristene menn for geleáfan fordémde wræcsíðedon, Homl. Th. i. 560, 22. Tó wræcsíðienne peregrinandi, vagandi, Hpt. Gl. 412, 59 : ad incolalum peregre, 413, 12

wǽfels

Entry preview:

Ic eom wífhádes mann, and eallunga líchamlicum wǽfelsum bereáfod, Hml. S. 23 b, 207. Add

ár-full

Entry preview:

Þearfendum mannum árfulle, 257, 3. Hé dyde manegu árfull weorc ( pia opera ), Gr. D. 331, 27

of-sleán

(v.)

to kill or wound by a blow, to kill, slayto slay

Entry preview:

Ic on morgenne ofsleá mânes wyrhtan in matutino interficiebam omnes peccatores, Ps. Th. 100, 8. Gif man mannan ofslæhþ, L. Eth. 21; Th. i. 8, 3. Ofsleahþ, 6; Th. i. 4, 6. Ofslehþ, 7; Th. i. 4, 9. Gif hwâ his cild ofslihþ tó deáþe, L. M. I.

Linked entry: of-gesleán

cirio-mangung

(n.)
Grammar
cirio-mangung, e; f.
Entry preview:

Church-mongering, the sale or purchase of ecclesiastical offices, simony; sacrorum nundinatio Ǽnig man ciric-mangunge ne macie let no man commit simony, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 28: vi. 15; Th. i. 318, 27

hnesc-líc

(adj.)
Grammar
hnesc-líc, adj.
Entry preview:

Effeminate Hé wæs swíðe hnesclíc man he [Sardanapalus] was a very effeminate man, Ors. 1, 12; Bos. 35, 15. Hi beóþ hneslíce swá forlegene hi sunt delicati ita fornicantes, L. Ecg. P. iv. 68, 6; Th. ii. 228, 18

ge-hǽlan

(prep.)
Entry preview:

Ac syððan hé þæne mann gebrocod hæfð, syðþan hé mæg dón swylce hé hine gehǽle . . . hé gebrocað mænigne man díhlíce, and gehǽlð eft ætforan mannum, Wlfst. 97, 10-18. Ic wát míne sáule synnum forwundod, gehǽl þú hý, Hy. 1, 4.

CORN

(n.)
Grammar
CORN, es; n.

CORNa grainseedberry frumentumgranumbaccaa hard or cornlike pimplea cornkernel on the feet pustulaclavus

Entry preview:

Wæs corn swá dýre, swá nán man ǽr ne gemunde corn was so dear, as no man before remembered it Chr. 1044; Erl. 168, 21; Homl. Th. ii. 68, 17.

éhtere

Entry preview:

Domicianus, crístenra manna éhtere, Hml. Th. i. 58, 26. Sauwlus wæs crístenra manna éhtere and cwellere, Shrn. 58, 27. Éhtere Crístes ǽ, Bl. H. 187, 5. Codes circena éhtere, Hml. A. 149, 147.

sufel

Entry preview:

And þá gewordenum ǽrmergenne hé hét beran mid him þone suflmete þe hé ǽr hét gegearwian' ite et operariis nostris pulmentum coquite, ut mane primo paratum sit.' Facto mane fecit deferri pulmentum quod parari jusserat, Gr. D. 201, 24-26. Add

weorold-bisegu

(n.)
Grammar
weorold-bisegu, f.
Entry preview:

Worldly, secular business Ða þrig dagas ðe man fæste, forlǽte man ǽlce worldbysga, L. P. M. 3 ; Th. ii. 286, 30. Riht is ðæt munecas hý symle ásyndrian fram woruldbysegan, L. I. P. 14; Th. ii. 322, 5

bric-bót

(n.)
Grammar
bric-bót, e; f.

A repairing or restoring of a bridge pontis restitutio vel instauratio

Entry preview:

A repairing or restoring of a bridge; pontis restitutio vel instauratio Bricbóta aginne man georne let a man diligently begin the repairings of bridges, L. Eth. vi. 32 ; Th. i. 322, 31: v. 26; Th. i. 310, 24