Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brocc-hol

(n.)
Grammar
brocc-hol, es; n.
Entry preview:

A badger's hole On broccholes weg, Cht. E. 239, 18

Linked entries: hol broc

fæc-full

(adj.)
Grammar
fæc-full, adj.

Spacious

Entry preview:

Spacious Fæcfull ys weg spatiosa est via, Scint. 185, 15

Linked entry: fæc

twi-milte

(adj.)
Grammar
twi-milte, adj.
Entry preview:

Twice melted Geola swá twymylte wex flaua, An. Ox. 4462

nunn-híréd

(n.)
Grammar
nunn-híréd, es; m.

A nunnery

Entry preview:

A nunnery Ðe ǽr ðes nunhírédes wes, Chart. Th. 232, 6

ge-píned

(v.)
Grammar
ge-píned, part. p.
Entry preview:

Punished Ðætte hia wére gepíned puniri, Lk. Skt. p. 9, 4

wíd-scofen

(adj.)
Grammar
wíd-scofen, adj.
Entry preview:

Pushed far, extreme Weá wídscofen, Beo. Th. 1876; B. 936

un-tódǽled

(adj.)
Grammar
un-tódǽled, adj.

Undividedunseparated

Entry preview:

Willnade se cyning ðæt se wer him syndriglíce untódǽlede geférscipe ( individuo comitatu ) láreów wǽre, Bd. 5, 19; S. 639, 3

cnotta

Entry preview:

Add: a knot, fastening Hét hé þone wer gebindan and ǽnne mæssepreóst . . . mid heardum cnottum samod, Hml. S. 29, 214. Unbindan þá fæstan cnottan synna, 10, 47. Hé unhand þá rápas and þá cnottan þára bænda, Gr.

dráf

Grammar
dráf, drǽf.
Entry preview:

Hét se hálga wer þæt seó cú gewende tó þǽre heorde, and heó swá bilewite swá scép beáh tó þǽre drǽfe, Hml. S. 31, 1055. Se geneát sceal láde lǽdan, dráfe drífan, C. D. iii. 450, 33. Sum fearhrýþer þæs óþræs' ceápes geférscipe oferhogode . . .

lustbǽre

(adv.)
Grammar
lustbǽre, adv.
Entry preview:

Sum eáwfæst ðegen bæd ðone hálgan wer . . . and hé lustbǽre ðæs getíðode, ii. 172, 9. Hé efne mode and gladum þá ðénunga lustbǽre gefylle ipso aequo animo impleat officium, R. Ben. 55, 17

ge-freoðian

(v.)
Grammar
ge-freoðian, p. ode; pp. od

To protectguardfreekeep

Entry preview:

To protect, guard, free, keep We wǽron gefreoðode feónda gafoles we were freed from devils' tribute, Blickl. Homl. 105, 23. Se ðe his ánum her feore gefreoðade he who here protected only his life, Exon. 39 a; Th. 128, 32; Gú. 413.

Linked entry: ge-friðian

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Th. 50, 5. in the laws, to make 'bot', pay the fine for a crime :-- Gif se hund má misdǽda gewyrce, and hé (the owner) hine hæbbe, béte be fullan were, Ll. Th. i. 78, 7. Béte man ꝥ fullum were, 286, 27: 110, 17

þeór-wenn

(n.)
Grammar
þeór-wenn, es; m.
Entry preview:

An inflamed wen, a carbuncle(?) Wiþ þeórwenne, Lchdm. ii. 342, 16

Linked entry: wenn

stór

(adj.)
Grammar
stór, adj.
Entry preview:

Great, strong, violent Swá stór þunring wes, Chr. 1085 ; Erl. 219, 22

discipul

Entry preview:

Hira discipulas wǽron wel gelǽrede, Bd. 4, 2; Sch. 344, 19. Discipulas discipuli, Mt. L. 26, 8. Bǽdon hine his discipulos, Bl. H. 227, 11. synd discipuli Drihtnes, 233, 15. Ofer ǽnne his discipula, 235, 12.

on-bryrdan

Entry preview:

Þæt hé ús onbrirde and on þæt tihte þæt ǽrest wel willen, Solil. H. 30, 9. Hé þurh gǽstes blǽd breóstum onbryrded beald reordade, Ph. 550. Add Mid onbryrdum móde andettan compuncto animo confiteri, Ll. Th. ii. 178, 20

eahtan

(v.)
Entry preview:

Þæt magon eahtan ( this point we can appreciate ) ... þæt se sáwle weard lífes wísdóm forloren hæbbe, sé þe nú ne giémeð hwæðer his gǽst sié earm þe eádig, 1550

Linked entry: eahtend

a-mæstan

(v.)
Grammar
a-mæstan, p. -mæstede; pp. -mæsted, -mæstd, -mæst [a, mæstan to fatten]

To fattensaginareimpinguare

Entry preview:

Sáwl ðe wel spricþ, hió biþ amæst a soul that speakelh well, she shall be fattened. Past. 49, 2

Linked entry: ge-mæstan

of-seón

(v.)
Entry preview:

Se hálga wer oferseah ealne middaneard, and ofseah lǽdan ánes biscopes sáwle tó heofenum, Homl. Th. ii. 184, 30. Se apostol ofseah hwǽr sum úþwita lǽdde twegen gebróðru, i. 60, 22. Ofsión, Met. 21, 38

weaxung

(n.)
Grammar
weaxung, e; f.
Entry preview:

Nú hæfð se eádiga wer ús geopenod ymbe ðæs saltus weaxunge, 308, 40. increase of prosperity Eormas strange habban wexinge hit getácnaþ, Lchdm. iii. 198, 32. On húse his offrian wexingce oððe blisse hit getácnaþ, 202, 21: 210, 4