Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spédig

(adj.)
Grammar
spédig, adj.
Entry preview:

Mægena God, milde and spédig Deus virtutum, Ps. Th. 79, 14. Dǽdum spédig, 67, 18: 104, 7

á-stellan

To set up,to set an exampleto do something firstto found a placeinstitute an officeto establish a practice doctrine,to establishconfirm

Entry preview:

Add: To set up, to set an example Æfter þǽre bysne þe God on Adame ástealde, Wlfst. 154, 15. Mid his eádmódnysse ástellan ðá bysne, Hml.

ge-macian

(v.)
Grammar
ge-macian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Eác is módsorg gode gemacod also grief of mind is caused to God, Cd. 35; Th. 47, 3; Gen. 755

Linked entry: MACIAN

hand-geweorc

Entry preview:

Th. ii. 448, 30. a. of the operations of the Deity He ( Adam ) wæs gehíwad þurh Godes handgeweorc, Angl. xi. 1, 10

láþ

(adj.)
Grammar
láþ, adj.
Entry preview:

Ingeþanc Gode láþe precordia Deo inuisa An. Ox. 3567. Ic wát þæt nán swá gód man ne leofað swá hé is, þéh þe hé mé sié se láþesta, Ors. 5, 12 ; S. 244, 1. <b>I b.</b> antithetical to leóf :-- Leóf carus, láð odiosus Wrt.

yrre

(adj.)
Grammar
yrre, adj.
Entry preview:

Wǽron hié swíþe erre on heora móde, 149, 28: 223, 6. (1 a) angry with, with dative (i) preceding Him wearð ierre (irre, ii. l. ) se góda wyrhta, Past. 337, 7 : 381, 23 : Gen. 342 : 742. Ealle godas him irre wǽren, Ors. 3, 7; S. 114, 4.

Linked entries: eorre eorre

mirran

(v.)
Grammar
mirran, mierran, merran; p. de.

to be a stumbling-block toto hinderobstructto wastesquanderTo err

Entry preview:

God nolde ðæt hié ðone Cristendóm mierde leng God would not that they should longer obstruct Christianity, Ors. 6, 7; Swt. 262, 21. Gif hwá Godes lage wyrde oððe folclage myrre, L. I.

Linked entries: meoring myrran

inlíce

(adv.)
Entry preview:

Þæt is heálic rǽd monna gehwylcum . . . þæt hé symle inlocast and geornlícost God weorðige, Cri 432. Add

ge-minsian

(v.)
Grammar
ge-minsian, p. ode
Entry preview:

To lessen, impair the credit of Heó goda meaht forhogde and mec swíðast geminsade, Jul. 621. Ne mæg ǽnig man Godes mihta ne his mǽrða geminsian ne ǽnig ðing áwyrdan, Wlfst. 35, 3

ge-tácnian

(v.)
Grammar
ge-tácnian, p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud [tácen, tácn a sign, token] .
Entry preview:

Godes þeówas getácnode beón sceoldan clēricos insignīri deceret, Bd. 5, 21; S. 642, 42

wel-wyrcende

(adj.)
Entry preview:

Ǽlcum welwyrcendum God myd beó midwyrhta, 179, 29. Se freódóm ðæs deófollícan onwaldes wæs seald eallum welwyrcendum, Blickl. Homl. 137, 14

for-slegenlic

(adj.)
Grammar
for-slegenlic, adj.

Shamefulignominious

Entry preview:

Shameful, ignominious God hine (John the Baptist) forlét swá forslegenlicne (cf. (?) for-slegen profligatus. II. 2; or (?) l. for-segenlicne ( = -sewen-) one MS. has forsewenlíce) and swá orwyrðlicne deáð þrowian, Mart. H. 156, 20

Linked entry: -slegenlic

mægenþrym-ness

(n.)
Grammar
mægenþrym-ness, e; f.

Majestymagnificenceglory

Entry preview:

God sylf se ðe ǽfre þurhwunode on his miclan wuldre and on his mægenþrimnisse, Ælfc. T. Grn. 2, 4. Ða ðe gesáwon míne mægenþrimnisse qui viderunt majestatem meam, Num. 14, 22

ge-sceádwís

(adj.)
Grammar
ge-sceádwís, adj.
Entry preview:

Reasonable, rational, discriminating, intelligent, prudent, cautious; rationalis God gesceóp twá gesceádwísan gesceafta God created two rational creatures, Bt. 41, 2; Fox 244, 30: 42, 1; Fox 256, 9.

Linked entry: sceád-wís

án-nes

Entry preview:

Dele , and add: unity (as opposed to separation) Þá gód ealle on ánnesse bióþ, and sió ánnes bið on écnesse . . .

ÉST

(n.)
Grammar
ÉST, es; m: ést, e; f.

will, consent, grace, favour, liberality, munificence, bounty bĕnĕplăcĭtum, consensus, grātia, bĕnĕvŏlentia, mŭnĭfĭcentiadelicacies dēlĭciæ

Entry preview:

Ofer ést Godes against God's consent. Exon. 61 b; Th. 226, 10; Ph. 403. Þurh ést Godes through grace of God, 44b; Th. 151, 21; Gú. 798: Elen. Kmbl. 1968; El. 986. Hie on þanc curon æðelinges ést they accepted thankfully the chieftain's bounty.

swinc-leás

(adj.)
Grammar
swinc-leás, adj.
Entry preview:

Without labour or toil On ð æm écan lífe wé bútan geswince God heriaþ. Wé sceolon on andwerdum lífe hine herian, ðæt wé móton becuman tó ðære swincleásan herunge, Homl. Th. ii. 364, 9

un-foresceáwod

(adj.)
Grammar
un-foresceáwod, adj.

Unconsideredhastywithout due consideration

Entry preview:

Unconsidered, hasty, without due consideration Næs hit ná fǽrlíc geðóht oððe unforesceáwod rǽd, ðæt se ælmihtiga God ðysne middangeard gesceóp, ac wæs ǽfre æt fruman on his écum rǽde, Hexam. 14; Norm. 22, 5

Linked entry: fore-sceáwian

wíg-sigor

(n.)
Grammar
wíg-sigor, es; m.
Entry preview:

Hálig God geweóld wígsigor (cf. Óðinm átti heimilan sigr í hverri orrostu, Ynglinga Saga, c. 2), Beo. Th. 311 2; B. 1554

egeleásness

(n.)
Grammar
egeleásness, e; f.
Entry preview:

Confidence, presumption Þá þíne welan þe þú ( the devil) on fruman begeáte æt þæs ǽrestan mannes egeleásnesse (from his not having the fear of God before his eyes ) and unhýrsumnesse, Bl. H. 85, 31