eardian
Entry preview:
Add: intrans. of human beings. to live, dwell, be inhabitant of a country, city, &c. Seó mégð þe nú eardaþ on Wiht, Chr. 449; P. 13, 18. On þǽm mórum eardiað Finnas (cf. the word used for less permanent dwelling On feáwum stówum styccemǽlum wíciað
ge-sceádwísness
Entry preview:
Add: Discretio, i. divisio gesceádwísnes. Wrt. Voc. ii. 141, 16. discretion, prudence Be þæs mæssepreóstes gesceádwísnysse de presbyteri prudentia, Ll. Th. ii. 128, 10. Hé munuclíce leofode betwux ðám lǽwedum folce mid mycelre gesceádwísnysse, Hml. S
Linked entry: sceádwísness
hefig-ness
oppressiveness ⬩ burdensomeness ⬩ a trouble ⬩ dullness ⬩ disease ⬩ oppression
Entry preview:
Add: oppressiveness, burdensomeness Synna usra hefignese ué biðon áðryhto peccatorum nostrorum pondere premimur, Rtl. 51, 23. Hú ðú gehǽled beón miht fram þysse ádle hefignesse (hefi-, v. l.) quomodo cureris ab huius molestia langoris, Bd. 3, 12; Sch
ge-gaderian
Entry preview:
Add: to join together. to put together Tó gesetedo ł gegeadrad adpositos, Mt. p. 12, 4. to unite the parts which form a whole Ðú gegæderast ðá hiofonlicon sáwla and ðá eorþlicon líchoman, Bt. 33, 4; F. 132, 22. Óðer biþ se mon, . . . óðer his gódnes
leóht
Entry preview:
Add: light. the medium of visual perception generally; the condition of space in which light is present Leóht hafað híw and hád Háliges Gástes, Sal. 408. Æt sunnan setlgange . . .nǽnig leóht ne æteóweþ, BI. H. 93, 17. Þǽr is ꝥ éce leóht búton þeóstrum
hold
Entry preview:
Kind, friendly, pleasant, favourable, gracious [of a prince to his subject], faithful, loyal, devoted, liege [of a subject to his prince] Drihten gedyde ðæt ðæs cwearternes ealdor him wærþ swíðe hold dominus dedit ei gratiam in conspectu principis carceris
wítan
to see to ⬩ take heed to ⬩ guard ⬩ keep ⬩ to lay t ⬩ charge ⬩ lay the blame of ⬩ impute ⬩ to go ⬩ depart
Entry preview:
to see to, take heed to, guard, keep, Grammar wítan, absolute God wíteþon ðam héhstan heofna ríce ufan Alwalda, Cd. Th. 32, 31 ; Gen. 511. [ He (God) witeð and wialdeð alle þing, Anglia i. II, 40. Ihesu, wel þu witest hem, Jul. 51, 15. > Wel is him
Linked entry: ge-wítan
lufian
Entry preview:
Add: I. with object a person or personal adjunct. to have a great affection or regard for, hold dear, the subject a person Ic lufiu (diligam) ðé, Ps. Srt. 17, I. Sé þe his feónd lufað, Mód. 70. Hí his naman lufiað diligunt nonten ejus, Ps. Th. 68, 37
in-gehygd
Thought ⬩ mind ⬩ intent ⬩ sense ⬩ knowledge ⬩ understanding ⬩ conscience ⬩ intention ⬩ purpose
Entry preview:
Thought, mind, intent, sense, knowledge, understanding, conscience, intention, purpose Hwæt fremaþ ðé ðæt ðín cyst stande ful mid gódum and ðín ingehýd beó æmtig ǽlces gódes what doth it profit thee that thy chest stand full of good things, and thy mind
déman
Entry preview:
Add: to judge. absolute Ic déme (doemo, L.) swá swá ic gehýre sicut audio judico, Jn. 5, 30. Gif ic déme (doemu, R.) mín dóm is sóð, 8, 16. 'Mé é Yfele geréfan þá þe on wóh démaþ, 61, 26. Déme gé swá swá gé willon ꝥ eów sý gedémed, 28. to judge a person
and-weard
Present ⬩ præsens
Entry preview:
Present; præsens Ðǽr is Dryhten andweard where the Lord is present, Exon. 48 b; Th. 167, 7; Gú. 1056. Andweard Gode present with God, 30 b; Th. 95, 29; Cri. 1564. Fór ðé andweardne before thee present, Cd. 40; Th. 54, 2; Gen. 871: Andr. Kmbl. 2449; An
Linked entries: and-weardnes and-warde and-werd
DEÁW
DEW ⬩ ros
Entry preview:
DEW; ros Swá swá deáw ðære dúne ðætte [se, Th; se ðe, Spl.] niðerastáh on munte oððe to dúne sicut ros Hermon qui deseendit in montem Sion, Ps. Lamb. 132, 3. On morgen wæs ðæt deáw abútan ða fyrdwíc mane ros jacuit per circuĭtum castrōrum, Ex. 16, 13
fultuman
To help ⬩ assist ⬩ aid ⬩ support ⬩ jŭvāre ⬩ adjŭvāre ⬩ auxĭliāri ⬩ făvēre
Entry preview:
To help, assist, aid, support; jŭvāre, adjŭvāre, auxĭliāri, făvēre Hí woldon me má fultumian me pŏtius jŭvāre vellent, Bd. 2, 13; S. 516, 9: Ps. Th. 118, 114. Ic fultumige auxĭlior, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 61: făveo, 26, 5; Som. 28, 66. Me God fultumeþ
ge-freoðian
To protect ⬩ guard ⬩ free ⬩ keep
Entry preview:
To protect, guard, free, keep We wǽron gefreoðode feónda gafoles we were freed from devils' tribute, Blickl. Homl. 105, 23. Se ðe his ánum her feore gefreoðade he who here protected only his life, Exon. 39 a; Th. 128, 32; Gú. 413. Gefreoða hyre protect
Linked entry: ge-friðian
hǽðen-gild
Entry preview:
Heathen worship, idolatry; also an idol Ðis hǽðengyld deófles biggeng is this idolatry is worship of the devil, Homl. Th. i. 72, 4. Hǽðengield, Exon. 66 a; Th. 243, 23; Jul. 15. Tó ðam hǽðengilde bugon they turned to the idol [Baal-peor], Num. 25, 2
ge-wenian
to accustom ⬩ to accustom any one to one's self ⬩ assuefacere ⬩ to wean ⬩ to separate ⬩ ablactare ⬩ a lacte depellere ⬩ depellere ⬩ seducere
Entry preview:
to accustom, to accustom any one to one's self; assuefacere Gewenede hine sylfne to heora synlícum þeáwum he accustomed himself to their sinful manners, Ælfc. T. Lisle 34, 20: Bt. Met. Fox 29, 11; Met. 29, 6. Heora láreówas him biódan ða ilcan mettas
Linked entry: ge-wænian
ge-twǽman
to separate ⬩ To cut off ⬩ separate ⬩ divide ⬩ sepărāre ⬩ sejungĕre ⬩ dīvĭdĕre
Entry preview:
to separate To cut off; separate, divide; sepărāre, sejungĕre, dīvĭdĕre Ic hine ne mihte ganges getwǽman I could not cut him off from his course, Beo. Th. 1940; B. 968: L. N. P. L. 65; Th. ii. 300, 28. Ðá man getwǽmde ðæt ǽr wæs gemǽne Criste and cynincge
þurh-seón
to see through ⬩ see into ⬩ penetrate with the sight
Entry preview:
to see through, see into, penetrate with the sight (lit. or fig.) God geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta, Bt. 41, 1; Fox 244, 11. Þurhsyhþ. Met. 30, 16. Gif hwá biþ swá scearpséne, ðæt hé mæge hine (Alcibiades) ðurhseón, swá swá Aristoteles sǽde
un-weorþlíc
of little value or importance ⬩ humble ⬩ that has little honour ⬩ not famous or splendid ⬩ poor ⬩ ignoble ⬩ disgraceful ⬩ infamous
Entry preview:
of little value or importance, humble Ða hláfordas and ða recceras scoldon ðencean ymb ðæt hélícuste and ða underðióddan scoldon dón ðæt unweorðlícre a subditis inferiora gerenda sunt, a rectoribus summa cogitanda, Past. 18; Swt. 131, 10. that has little
út-siht
Entry preview:
Diarrhoea, dysentery Útsiht diarria, blódig útsiht dissenteria, Wrt. Voc. i. 19, 52, 53: ii. 141, 3. Wið útsihte, Lchdm. i. 114, 6: iii. 18, 1: 46, 13. Wið útsihte; ðysne pistol se ængel bróhte tó Róme ðá hý wǽran mid útsihte micclum geswæncte, 66, 6