Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eardian

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. of human beings. to live, dwell, be inhabitant of a country, city, &c. Seó mégð þe nú eardaþ on Wiht, Chr. 449; P. 13, 18. On þǽm mórum eardiað Finnas (cf. the word used for less permanent dwelling On feáwum stówum styccemǽlum wíciað

ge-sceádwísness

Entry preview:

Add: Discretio, i. divisio gesceádwísnes. Wrt. Voc. ii. 141, 16. discretion, prudence Be þæs mæssepreóstes gesceádwísnysse de presbyteri prudentia, Ll. Th. ii. 128, 10. Hé munuclíce leofode betwux ðám lǽwedum folce mid mycelre gesceádwísnysse, Hml. S

Linked entry: sceádwísness

hefig-ness

oppressivenessburdensomenessa troubledullnessdiseaseoppression

Entry preview:

Add: oppressiveness, burdensomeness Synna usra hefignese ué biðon áðryhto peccatorum nostrorum pondere premimur, Rtl. 51, 23. Hú ðú gehǽled beón miht fram þysse ádle hefignesse (hefi-, v. l.) quomodo cureris ab huius molestia langoris, Bd. 3, 12; Sch

ge-gaderian

(v.)
Entry preview:

Add: to join together. to put together Tó gesetedo ł gegeadrad adpositos, Mt. p. 12, 4. to unite the parts which form a whole Ðú gegæderast ðá hiofonlicon sáwla and ðá eorþlicon líchoman, Bt. 33, 4; F. 132, 22. Óðer biþ se mon, . . . óðer his gódnes

leóht

(n.)
Grammar
leóht, a light.
Entry preview:

Add: light. the medium of visual perception generally; the condition of space in which light is present Leóht hafað híw and hád Háliges Gástes, Sal. 408. Æt sunnan setlgange . . .nǽnig leóht ne æteóweþ, BI. H. 93, 17. Þǽr is ꝥ éce leóht búton þeóstrum

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Kind, friendly, pleasant, favourable, gracious [of a prince to his subject], faithful, loyal, devoted, liege [of a subject to his prince] Drihten gedyde ðæt ðæs cwearternes ealdor him wærþ swíðe hold dominus dedit ei gratiam in conspectu principis carceris

wítan

(v.)
Grammar
wítan, p. wát, pl. witon; pp. witen.

to see totake heed toguardkeepto lay tchargelay the blame ofimputeto godepart

Entry preview:

to see to, take heed to, guard, keep, Grammar wítan, absolute God wíteþon ðam héhstan heofna ríce ufan Alwalda, Cd. Th. 32, 31 ; Gen. 511. [ He (God) witeð and wialdeð alle þing, Anglia i. II, 40. Ihesu, wel þu witest hem, Jul. 51, 15. > Wel is him

Linked entry: ge-wítan

lufian

(v.)
Entry preview:

Add: I. with object a person or personal adjunct. to have a great affection or regard for, hold dear, the subject a person Ic lufiu (diligam) ðé, Ps. Srt. 17, I. Sé þe his feónd lufað, Mód. 70. Hí his naman lufiað diligunt nonten ejus, Ps. Th. 68, 37

in-gehygd

(n.)
Grammar
in-gehygd, -hýd, e; f : es; n.

Thoughtmindintentsenseknowledgeunderstandingconscienceintentionpurpose

Entry preview:

Thought, mind, intent, sense, knowledge, understanding, conscience, intention, purpose Hwæt fremaþ ðé ðæt ðín cyst stande ful mid gódum and ðín ingehýd beó æmtig ǽlces gódes what doth it profit thee that thy chest stand full of good things, and thy mind

déman

Entry preview:

Add: to judge. absolute Ic déme (doemo, L.) swá swá ic gehýre sicut audio judico, Jn. 5, 30. Gif ic déme (doemu, R.) mín dóm is sóð, 8, 16. 'Mé é Yfele geréfan þá þe on wóh démaþ, 61, 26. Déme gé swá swá gé willon ꝥ eów sý gedémed, 28. to judge a person

and-weard

(adj.)
Grammar
and-weard, -werd, -warde; adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Present; præsens Ðǽr is Dryhten andweard where the Lord is present, Exon. 48 b; Th. 167, 7; Gú. 1056. Andweard Gode present with God, 30 b; Th. 95, 29; Cri. 1564. Fór ðé andweardne before thee present, Cd. 40; Th. 54, 2; Gen. 871: Andr. Kmbl. 2449; An

DEÁW

(n.)
Grammar
DEÁW, es; m. n.

DEW ros

Entry preview:

DEW; ros Swá swá deáw ðære dúne ðætte [se, Th; se ðe, Spl.] niðerastáh on munte oððe to dúne sicut ros Hermon qui deseendit in montem Sion, Ps. Lamb. 132, 3. On morgen wæs ðæt deáw abútan ða fyrdwíc mane ros jacuit per circuĭtum castrōrum, Ex. 16, 13

fultuman

(v.)
Grammar
fultuman, fultumian, fultomian, fulteman, fultemian; p. ode, ede; pp. od, ed

To helpassistaidsupportjŭvāreadjŭvāreauxĭliārifăvēre

Entry preview:

To help, assist, aid, support; jŭvāre, adjŭvāre, auxĭliāri, făvēre Hí woldon me má fultumian me pŏtius jŭvāre vellent, Bd. 2, 13; S. 516, 9: Ps. Th. 118, 114. Ic fultumige auxĭlior, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 61: făveo, 26, 5; Som. 28, 66. Me God fultumeþ

Linked entries: fulteman fultomian

ge-freoðian

(v.)
Grammar
ge-freoðian, p. ode; pp. od

To protectguardfreekeep

Entry preview:

To protect, guard, free, keep We wǽron gefreoðode feónda gafoles we were freed from devils' tribute, Blickl. Homl. 105, 23. Se ðe his ánum her feore gefreoðade he who here protected only his life, Exon. 39 a; Th. 128, 32; Gú. 413. Gefreoða hyre protect

Linked entry: ge-friðian

hǽðen-gild

(n.)
Grammar
hǽðen-gild, -gield, -gyld, es; n.
Entry preview:

Heathen worship, idolatry; also an idol Ðis hǽðengyld deófles biggeng is this idolatry is worship of the devil, Homl. Th. i. 72, 4. Hǽðengield, Exon. 66 a; Th. 243, 23; Jul. 15. Tó ðam hǽðengilde bugon they turned to the idol [Baal-peor], Num. 25, 2

ge-wenian

(v.)
Grammar
ge-wenian, p. ede; pp. ed.

to accustomto accustom any one to one's selfassuefacereto weanto separateablactarea lacte depelleredepellereseducere

Entry preview:

to accustom, to accustom any one to one's self; assuefacere Gewenede hine sylfne to heora synlícum þeáwum he accustomed himself to their sinful manners, Ælfc. T. Lisle 34, 20: Bt. Met. Fox 29, 11; Met. 29, 6. Heora láreówas him biódan ða ilcan mettas

Linked entry: ge-wænian

ge-twǽman

(v.)
Grammar
ge-twǽman, -twéman; p. de; pp. ed [twǽman]

to separateTo cut offseparatedividesepărāresejungĕredīvĭdĕre

Entry preview:

to separate To cut off; separate, divide; sepărāre, sejungĕre, dīvĭdĕre Ic hine ne mihte ganges getwǽman I could not cut him off from his course, Beo. Th. 1940; B. 968: L. N. P. L. 65; Th. ii. 300, 28. Ðá man getwǽmde ðæt ǽr wæs gemǽne Criste and cynincge

þurh-seón

(v.)

to see throughsee intopenetrate with the sight

Entry preview:

to see through, see into, penetrate with the sight (lit. or fig.) God geseóþ and þurhseóþ ealle his gesceafta, Bt. 41, 1; Fox 244, 11. Þurhsyhþ. Met. 30, 16. Gif hwá biþ swá scearpséne, ðæt hé mæge hine (Alcibiades) ðurhseón, swá swá Aristoteles sǽde

un-weorþlíc

(adj.)
Grammar
un-weorþlíc, adj.

of little value or importancehumblethat has little honournot famous or splendidpoorignobledisgracefulinfamous

Entry preview:

of little value or importance, humble Ða hláfordas and ða recceras scoldon ðencean ymb ðæt hélícuste and ða underðióddan scoldon dón ðæt unweorðlícre a subditis inferiora gerenda sunt, a rectoribus summa cogitanda, Past. 18; Swt. 131, 10. that has little

út-siht

(n.)
Grammar
út-siht, e: -sihte, an; f.
Entry preview:

Diarrhoea, dysentery Útsiht diarria, blódig útsiht dissenteria, Wrt. Voc. i. 19, 52, 53: ii. 141, 3. Wið útsihte, Lchdm. i. 114, 6: iii. 18, 1: 46, 13. Wið útsihte; ðysne pistol se ængel bróhte tó Róme ðá hý wǽran mid útsihte micclum geswæncte, 66, 6