windig
Entry preview:
windy Ðá com windi (wyndig, v. l.) ýst descendit procella uenti Lk. Skt. 8, 23. Windig sumer, Lchdm. iii. 162, 30. Windig lengten, 164, 5. Wæs on ðam ofne, ðǽr se engel becwom, windig ( breezy, airy ) and wynsum, Cd. Th. 237, 33; Dan. 347. Windig wolcen
wrixl
change ⬩ alteration ⬩ vicissitude ⬩ alternation ⬩ exchange ⬩ interchange ⬩ place ⬩ stead ⬩ a loan ⬩ what is given in return ⬩ return ⬩ requital
Entry preview:
change, alteration, vicissitude Ðæt is wræclíc wrixl in wera lífe, ðætte moncynnes Scyppend onféng æt fǽmnan flǽsc, and sió weres friga wiht ne cúþe, Exon. Th. 26, 12; Cri. 416. God, ðú ðe gimetgaþ giscæfta wrixla (rerum vices), Rtl. 164, 12. where there
ǽn-lic
Entry preview:
Add: only, single Aenli simplex, Txts. 115, 156. Ðú ðe ǽnlic eart Godes bearn, Hml. S. 23, 806. Ǽnlican míne unicam meam, Ps. Spl. 34, 20. alone, solitary Ǽnlic ( unicus ) and ðearfa ic eom, Ps. Spl. 24, 17. excellent, peerless, &c. Hú beorht
Linked entry: án-lic
ofer-cuman
Entry preview:
add: to get the better of in a contest Sé ðe his ágen mód ofercymð and gewilt, Past. 218, 17: Bt. 34, 11; F. 152, ll. Hé eallne þone here áhtlíce ofercóm, Chr. 1066; P. 198, 3. Besing and ofercum ealle yfele wilddeór, Lch. i. 202, 13. Ne mihte hé geþencan
þencan
Entry preview:
Add Of þám dæge hig þóhton ꝥ hí woldon hyne ofsleán ab illo die cogitauerunt ut interficersnt eum, Jn. ii. 53. Hwilc eówer mæg þencende ( cogitans ) ætéce tó his lengo áne elne?, Mt. R. 6, 27. 1. Add Ne mæg þín ríce leng stondan, búton þú heora forwyrde
ge-sécan
Entry preview:
to seek, inquire, ask for; quærere, requirere, inquirere Ne mæg ic aldornere míne gesécan I cannot seek my life's safety, Cd. 103; Th. 136, 30; Gen. 2514. Gif he gesécean dear wíg if he dare seek war, Beo. Th. 1373; B. 684. Heó mynster gesóhte monasterium
ERIAN
To plough, EAR ⬩ iărāre
Entry preview:
To plough, EAR ; iărāre For cíele nele se sláwa erian [erigan MS. Cot.] propter frīgus pĭger ărāre nonvult, Past. 39, 2; Hat. MS. 53a, 14, 15. Nylle erigean [erian MS. Cot.] nonvult ărāre, 39, 2; Hat. MS. 53a, 18. Míne æceras ic erige mei agros ăro,
Linked entry: ærian
fracoþ
Vile ⬩ filthy ⬩ unseemly ⬩ hateful ⬩ abominable ⬩ worthless ⬩ useless ⬩ turpis ⬩ detestābilis ⬩ indĕcōrus
Entry preview:
Vile, filthy, unseemly, hateful, abominable, worthless, useless; turpis, detestābilis, indĕcōrus Is úser líf fracoþ and gefrǽge our life is vile and infamous, Cd. 189; Th. 235, 10; Dan. 304: Salm. Kmbl. 67; Sal. 34: Exon. 10 b; Th. 12, 33; Cri. 195.
ge-lang
Along ⬩ belonging ⬩ depending ⬩ consequent
Entry preview:
Along (in the phrase along of), belonging, depending, consequent Æt ðé is úre lýf gelang our life is along of thee (thou host saved our lives, A. V.), Gen. 47, 25. Seó gescyldnys is æt úrum Fæder gelang protection comes from our Father, Homl. Th. i.
irming
A poor ⬩ mean ⬩ wretched ⬩ miserable person ⬩ a wretch
Entry preview:
A poor, mean, wretched, miserable person, a wretch Ic eom ána forlǽten yrming unicus et pauper sum ego, Ps. Th. 24, 14. Ic eom yrming and þearfa ego egenus et pauper sum, 39, 20. Ðú eart ðé godes yrming as to thee, thou art God's pauper, Exon. 36 b;
neótan
To enjoy ⬩ have the benefit of
Entry preview:
To enjoy, have the benefit of, make use of, Grammar neótan, with gen. Brúc ðisses beáges and ðisses hrægles neót, Beo. Th. 2439; B. 1217. Niótaþ inc ðæs óðres ealles all other take for your use, Cd. Th. 15. 18; Gen. 235. Lífes, feores neótan to live.
ofer-drífan
Entry preview:
to cover by drifting Ðeáh hit wind oððe sǽs flód mid sonde oferdrífen though the wind or sea cover it by driving the sand over it, Ors. 1, 7; Swt. 40, 1. to overcome, refute, repel, defeat Ðú ðe þióstro giduoles oferdrífest ( depellis ), Rtl. 38, 17
un-besacen
unmolested by litigation ⬩ not made the subject of litigation ⬩ uncontested
Entry preview:
of persons, unmolested by litigation Ðǽr se bónda sæt uncwyd and unbecrafod, sitte ðæt wíf and ða cild on ðam ylcan unbesacen, L. C. S. 73; Th. i. 414 23. of things, not made the subject of litigation, uncontested Ðæt ðæt land swá unbesæccen gange intó
lacu
Entry preview:
lake' substitute: A stream, water-course, and add In australi atque in occidente habens torrentem cuius uocabulum Fiscesburne ... in oriente aquam quae Anglorum lingua Lake nominatur habens, quae est duarum, quae ibi sunt, ulterior ... Insuper memoratam
wang
Entry preview:
field, plain, land, country, place Wonge (wongc?) arvum, Wrt. Voc. ii. 10, 51. Mec se wǽta wong wundrum freórig of his innaþe cende roscida me genuit gelido de viscere tellus (Ald.), Exon. Th. 417, 7; Rä. 36, 1. Se wong seomaþ eádig and onsund. Is ðæt
HWÍL
A WHILE
Entry preview:
A WHILE, space of time Wæs seó hwíl micel it was a great while, Beo. Th. 295; B. 146. Ðá wæs hwíl dæges ǽr hé ðone grundwong ongytan mihte it was a day's space ere he might feel the bottom, 2995; B. 1495. Ǽr dæges hwíle before day-time, 4630; B. 2320
þrítig
Thirty ⬩ thirty (years old)
Entry preview:
Thirty Þrittig, þrítig triginta, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 17. Grammar þrítig, used substantivally as a neuter. Grammar þrítig, governing a noun in the genitive, when the inflections are gen. -es, dat. -um. Grammar þrítig, alone Ðam sceal .xxx. sciłł.
un-þeáw
A bad habit ⬩ an evil practice ⬩ a vice ⬩ fault
Entry preview:
A bad habit, an evil practice, a vice, fault Médsceattas áwendaþ wólíce tó oft ða rihtan dómas, and seó yfelnyss becymð ofer eallum force ðǽr ðǽr se unþeáw orsorhlíce ríxaþ, Ælfc. T. Grn. 20, 34. Ðæt is ðara monna unþeáw ðæt hí nyton hwæt hí send sese
tó-geagnes
Entry preview:
prep. with dat. before or after it. where there is motion towards the object governed by the word; without idea of hostility, towards, so as to meet Sittas (the translater has read sed iec as sedite, and taten ii as sedete) cuoæíað ðegnum his ðætte tógeaegnes
wunian
To dwell ⬩ remain ⬩ to dwell ⬩ abide ⬩ stay ⬩ remain ⬩ live ⬩ to inhabit a place, live in or on ⬩ to live, be in certain conditions or circumstances, ⬩ to abide ⬩ be present with a person to comfort or help ⬩ to be ⬩ rest ⬩ reside ⬩ remain ⬩ occupy a position ⬩ to consist of or in, ⬩ subsist, exist ⬩ to remain ⬩ last ⬩ continue ⬩ endure ⬩ to be wont
Entry preview:
To dwell, remain Wunat inmoratur, Wrt. Voc. ii. 111, 76. Wunaþ constat, Kent. Gl. 1176. Wunian consistere, 190. of living creatures, to dwell, abide, stay, remain, live, of dwelling in a place or with a person, Grammar wunian, with preps. or adverbs