Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dóm

Entry preview:

H. 193, 23. will, discretion; arbitrium Mid cyre, dóme arbitrio, i. judicio, An. Ox. 1315. Hí rícsiað of hira ágnum dóme, næs of ðæs hiéhstan déman ex se et non ex arbitrio summi rectoris regnant, Past. 27, 16.

lange

Entry preview:

Hé leofode swá lange ꝥ man his cynn nyste, Angl. vii. 44, 417. Hé forweornde swá lange oð his sciperes geféngon hine, Chr. 1046 ; P. 169, 8.

æfter

(prep.; adv.)

among, through, along (pursuit, search, inquiry, &c.)

Entry preview:

Ðá sende se cyng æfter Anláfe, 994; P. 129, 15. Heora wíf him sendon ǽrendracan æfter, Ors. 1, 10; S. 44, 20. Hé lét hine faran æfter ðám feó, Hml. Th. ii. 358, 23: Chr. 997; P. 131, 28: 1048; P. 171, 19.

gafol

(adj.)
Grammar
gafol, Add:

tribute.payment exacted by a stronger from a weaker people, by the conqueror from the conqueredpayment exacted by the state, a taxpayment exacted by the churchpayment exacted by a lord, e.g. rent by a landlord a contribution exacted in aida rateinterest a debt due, obligation

Entry preview:

Gif wilisc man geþeó ꝥ hé hæbbe híwisc landes and mæge cyninges gafo forð bringan (þám cyng gafol gyldan, v. l.), Ll. Th. i. 186, 14. Landágende men ic lǽrde ꝥ hié heora gafol águldon, Bl.

DÉMA

(n.)
Grammar
DÉMA, an; m. [déman to deem, judge, think] .

a deemer, thinker, judge, an umpire censor, consul, jūdex, arbĭter the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings. As the judge represented the king, he was at the king's disposal

Entry preview:

As the judge represented the king, he was at the king's disposal Se déma, ðe óðrum wóh déme, gesylle ðam cynge hundtwelftig scillinga to bóte, bútan he mid áþe gecýðan durre, ðæt he hit ná rihtor ne cúðe, and þolige á his þegcnscipes, bútan he hine æt

Linked entries: dǽma doema

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

Adames cynn onféhþ flǽsce, Exon. Th. 63, 33; Cri. 1029. Ðá onféngon hig syndrige penegas, Mt. Kmbl. 20, 10. of non-material things Ic ne onfó gewitnesse fram menn, Jn. Skt. 5, 34. Se ðe Godes word mid blisse onféhþ, Mt. Kmbl. 13, 20.

Linked entries: an-fón on-fónd

lagu

(n.)
Grammar
lagu, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ðis syndon þá laga þe Æðelréd cyng and his witan gerǽdd habbað, 292, 1. Cyninges lage lytledon, 348, 19. Tuá lagena ł ǽa bis legum Germ. 388, 16. On Engla lagum, Ll. Th. i. 190, 11. Man rihte laga úp árǽre, 316, 25: 328, 1.

úte

(adv.)
Grammar
úte, adv.

Outsidewithout.outfrom one's positionon the outsideoutsideon the outer sideoutout of doorsin the open airoutawayat a distanceoutaway from habitationsin open countryoutfrom home on serviceoutnot in one's own countryabroadoutaway from land

Entry preview:

Skt. 11, 39. out, out of doors, in the open air Se cyng hét him úte setl gewyrcean rex, residens sub divo, Bd. 1, 25; S. 486, 38. Hí slépon úte on triówa sceadum, Bt. 15; Fox 48, 12: Met. 8, 27.

Linked entry: út

nimþe

(con.)
Grammar
nimþe, nemþe, nymþe; conj.

Unlessexcept

Entry preview:

Nabbaþ wé tó hyhte nymþe cyle and fýr, Cd. Th. 285, 10; Sat. 335. Eaforan syndon deáde nymþe feá áne, 128, 30; Gen. 2134. Similar entries Cf. nefne

Linked entry: nemþe

BÓSUM

(n.)
Grammar
BÓSUM, bósm, es; m.

The space included by the folding of the arms, the BOSOM, lap, breast, interior partssinus, gremium, pectus, internasinus

Entry preview:

The space included by the folding of the arms, the BOSOM, lap, breast, interior parts; sinus, gremium, pectus, interna Ðæt ic híg bǽre on mínum bósume, swá fóstormódor déþ cyld ut portarem eos in sinu meo, sicut portare solet nutrix infantulum, Num.

un-lust

(n.)
Grammar
un-lust, es; m.

absence of desiredisgustdisinclinationwant of appetitedisinclination to actionlistlessnesswant of pleasurejoylessnesswearinessan evil pleasurelust

Entry preview:

Wiþ unluste and wlætan þe of magan cymð, 158, 12. Wiþ sáre and unluste ðæs magan, se ðe ne mæg ne mid mete ne mid drincan beón gelácnod, 158, 17. Hié þrowiaþ ormǽtne þurst and metes unlust, 230, 19.

wissian

(v.)
Grammar
wissian, p. ode.

to shewto shewguidedirectruledeclaremake known

Entry preview:

(or uncertain) Rego ic wissige, of ðam cymð rex cyning, ðe rihtlíce wissaþ his folce, Ælfc. Gr. 28, 5; Zup. 173, 6. Ða ðe heora synna bétaþ swá swá hym man wissaþ, Wulfst. 104, 14. Hé ðé wissaþ, Gen. 24, 7.

ge-tácnung

Entry preview:

Hwílon hé ( the preposition ) geeácnað and gefylð þǽra worda andgit þe hé tó cymð, and hwílon hé áwent heora getácnunge and hwílon wanað, 268, 2.

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Ic (Cnut ) cýðe eów ꝥ ic wylle beón hold hláford and unswícende tó Godes gerihtum and tó rihtre woroldlage, Cht.

on-sendan

Entry preview:

suna þínne gelýfe, hǽlendne cyning hider onsendne, Hy. 10, 10. the object a thing, material, to cause to be conveyed to a goal Onsend Higelâce beaduscrûda betst, B. 452 : 1483. of a missile (lit. or fig. ) or destructive agency Drihten onsent manegra cynna

self

Grammar
self, <b>A. I</b> δ.
Entry preview:

Wé magon cweþan ꝥ sé wǽre mid him sylfum þe gesǽd is on ðám godspelle ꝥ hé fæder forléte and feorr land sóhte, 106, 24. 1 γ Nú wille ic ꝥ þú sitte þé sylf on þínre cytan, Hml. S. 33, 167. <b>II a.

þæt

Entry preview:

. ¶ In the charters the word is used almost with the force of until, marking the point reached in tracing a boundary :-- Swá west wið ðan heáfdan ðæt hit cymð tó ðǽre ealdan dúne; andlang dúne west ðæt hit cymeð intó Dinamore ... súð ðæt hit cymeð tó

úser

(adj.; pronoun.)
Grammar
úser, usser; adj. pron.

Our

Entry preview:

Ne meaht ðú in usse mǽgþe ne on ussum gemánan wunian, Bd. 2, 5; S. 507, 27, On eallum ussum cynne, Blickl. Homl. 151, 12. Ussum móde, Exon. Th. 2, 32; Cri. 28. Mid usse líchoman, 47, 14; Cri. 755. Hláf úserne (úsenne, Lind.) panem nostrum, Mt. Kmbl.

Linked entry: úre

be-frinan

(v.)
Grammar
be-frinan, l. be-frignan, -frinan; p. -frán, pl. -frúnon, -frinon; pp. -frúnen, -frinen,

to ask a person a question,to askquestion,to ask about somethingto ask a person about somethingto ask for some-thingto ask of a person what one wishes to be told

Entry preview:

Th. i. 426, 3. to ask about something Dás alle cynna befraignes (inquirunt). Mt. L. 6, 32. Cúðberhtus cwæþ þæt hé ðá sceolde befrínan his nýdþearfnysse, Hml. Th. ii. 152, 7. with prep. :-- Hé befrán be Swýðúne, hwylce wundra hé worhte, Hml.

hleótan

(v.)
Grammar
hleótan, p. hleát, pl. hluton.
Entry preview:

Hé sceolde þurh deáþes cyme dómes hleótan he was to gain glory through the coming of death, Exon. 47 a; Th. 160, 18; Gú. 945: 48 a; Th. 164, 20; Gú. 1014: 74 b; Th. 280, 1; Jul. 622: Runic pm. 1; Kmbl. 339, 6.

Linked entry: ge-hleótan