Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

út-hleáp

Entry preview:

LX. sciłł., Ll. Th. i. 126, 9-8. See also 86, 1-10: 210, 20

cúþ-líce

(adv.)
Grammar
cúþ-líce, cúþe-líce; comp. or; adv.

certainly, manifestly certo, aperte for, indeed, therefore nempe, igiturfamiliarly, courteously, kindlyfamiliariter, civiliter, comiter

Entry preview:

certainly, manifestly; certo, aperte Ic cúþlíce wát scio certissime, Bd. 2, 12; S. 513, 42: 4, 19; S. 589, 25. Ðæt his líf ðe cúþlícor ascíneþ cujus ut vita clarescat certius, 5, 1; S. 613, 14, note.

Linked entry: cúþe-líce

hú-meta

Entry preview:

quomodo scit Deus?, Ps. Spl. 72, 11. with what reason or right Húmeta cwyst þú tó þínum bréðer?, Mt. 7, 4. how is it that?, why? Gif heó turniende is, húmeta ne fealð heó? si volubile est, cur non cadat?, Angl. vii. 12, 109.

(adv.)
Grammar
má, ; adv.
Entry preview:

nihilne plus scire cupis?, Solil. H. 14, 21. Hwí ácsast þú má æfter ðám?, 36, 15. Ne secge ic nǽfre má þæt ic hála æágan habbe, 48, 16.

sceótan

Grammar
sceótan, <b>I a.</b>
Entry preview:

Add Swutelað hit hér ðæt Boui mid his scette áwerede ðæt land and fore scét on ealre scíre gewitnysse, C. D. vi. 183, 10

six

(n.; num.; adj.)
Grammar
six, siex, syx six.
Entry preview:

</b> in multiplication Ceorles wergild is . cc. scił ł. Ðegnes wergild is syx swá micel, L. M. L. ; Th. i. 190, 3. &#39; as subst. declined Ða hyra syxe wǽron ácwealde, Shrn. 111, 10.

Linked entries: siex syx

hédan

to have a care fortake notice of to care fortake notice ofto take care thatto observetake note of

Entry preview:

Th. ii. 116, 4 in Dict.] to take care that (with clause) Héde sé ðe scíre healde ꝥ hé friðige and forðige ǽlce be ðám ðe hit sélest sý, Angl. ix. 259, 13. to observe, take note of (gen.)

gold

(n.)
Grammar
gold, es; n.
Entry preview:

Other epithets applied to gold are æpled, beorht, fæted, fætt, hyrsted, scír, smǽte. Geared gumum gold brittade Jared dispensed gold to men, Cd. 59: Th. 72, 4; Gen. 1181. Goldes brytta a dispenser of gold, 137; Th. 173, 26; Gen. 2867

feormian

(v.)

to maintainfosterto feast

Entry preview:

Gif hé hit bútan þæs ealdormonnes gewitnisse dó, geselle sé þe hine tó men feormie .cxx. sciłł. tó wíte, Ll. Th. i. 86, 5.

sýfre

(adj.)
Grammar
sýfre, adj.
Entry preview:

Clǽnust and sýfrust ( sincera ) gebedes átihtincg, Scint. 35, 14

Linked entries: séfre sífre

for-búgan

(v.)
Grammar
for-búgan, port, -búgende; p. -beáh, pl. -bugon; impert. -búh, pl. -búgaþ; pp. -bogen; v. trans.

To bend frompass bydeclineavoidshuneschewrecēdĕreprætĕrīredeclīnāreevītāredevītāre

Entry preview:

Scint. Lye. (Orm. forrbuȝhenn to avoid, refuse.)

Norþ-mann

(n.)
Grammar
Norþ-mann, es; m.

A man belonging to a northern countrya NorsemanNorwegianDane

Entry preview:

On his dagum cómon ǽrest iii scipu Norþmanna ... Ðæt wǽron ða érestan scipu Deniscra manna ðe Angelcynnes land gesóhton, Chr. 787; Erl. 57, 21-25. Ðǽr geflémed wearþ Norþmanna bregu, 937; Erl. 112, 33. Wǽran ǽr under Norþmannum, 942; Erl. 116, 15.

Linked entry: Nor-men

ǽmetgian

(v.)
Grammar
ǽmetgian, ǽmettigian, ǽmtig(i)an.
Entry preview:

D. 151, 1. to be at leisure. v. ǽmettig, <b>III </b>Ne on dæge ðú aemtiga ( vaces ), Scint. 31, 8. Aemetgiað vacate, Ps. Srt. 45, 11. Hí ǽmtian vacent, R. Ben. I. 81, 15. <b>III a.</b> with dat.

scínan

Entry preview:

Add: of that which emits rays Eall swá leóhte seó sunne scínð under þǽre eorðan on nihtlicre tíde, swá swá heó on dæg déð bufan úrum heáfdum, Lch. iii. 234, 23.

átor

(n.)
Grammar
átor, áttor, áter, átter, ǽtor, ǽtter, ǽttor; gen. átres, áttres; n.

Poisonvenomvenenum

Entry preview:

Áttru venena, Scint. 28. Wið áttrum against poisons, Ps. Th. 57, 4: Bd. 1, 1 ; S. 474, 39: Bd. 4, 23; S. 595, 1. Wið fleógendum átre for flying venom, L. M. 1, 45; Lchdm. ii. 112, 24

stuntness

(n.)
Grammar
stuntness, e; f. Foolishness, folly, stupidity
Entry preview:

Nelle ðú beón eádmód on wísdóm ðínum ne geeádmétt on stuntnesse ( stultitia ), Sciut. 19, 13. Ðá áwende Crist úre stuntnysse tó geráde, Homl. Th. i. 208, 19.

swícung

(n.)
Grammar
swícung, e; f.
Entry preview:

Interl. 88, 5. offence, occasion of stumbling; scandalum Se ðe lufaþ bróðer his, swícung (scandalum; v. 1 Jn. 2, 10) on him nys, Scint. 14, 12.

þurh-smeágan

(v.)
Grammar
þurh-smeágan, -smeán

to search throughinquire intoexamine intoinvestigate

Entry preview:

Þurhsmeágean perscrutari, Scint. 32, 11

þrotu

(n.)
Grammar
þrotu, an; f.

The throat

Entry preview:

Lamb. 5, 11: Scint. 97, 16: Lchdm. ii. 46, 22. Þeós ðrotu hoc guttur, Ælfc. Gr. 9, 22; Zup. 49, 3. On ðære ðrotan, Lchdm. ii. 2, 18. On ða þrotan, Bt. 22, 1; Fox 76, 30.

wiþer-sacian

(v.)
Grammar
wiþer-sacian, p. ode.

to blasphemeto be apostate

Entry preview:

Wiþersacendra blasphemantium, Scint. 209, 5. to be apostate Wiðersaca[n]dan apostataverant, Hpt. Gl. 510, 49. Wiðersacedan apostatarent, 513, 24. Wiðersacian apostatare, 493, 25: apostare, 477, 68