Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-beorgan

Entry preview:

Ðis is seó líhtingc þe ic wylle eallon folce gebeorg*-*an þe hig ǽr þyson mid gedrehte wǽron this is the alleviation by which I will protect all the people from those things with which they were before troubled, Ll. Th. i. 412, 19. [See also Ps.

deófol-gild

Entry preview:

Þá cwæð hé tó þám deófulgylde: 'Tówyrpe þé Críst'; þá sóna gefeól þǽs deófolgyldes húses sum dǽl, 140, 2-5. Hé eóde intó ðám temple tó ðám deófolgylde Astaróð, Hml. Th. i. 454, 16. Búton þǽm deófolgelde þe hé bærnan ongan, Bl. H. 221, 17.

Linked entry: ge-deóful-geld

folgian

(v.)
Grammar
folgian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed; v. trans, dot. and acc.

to FOLLOWgo behindrun afterpursuesĕquiinsĕquito follow as a servant, attendant or disciplecŏmĭtāriadhærēre alicuiservīresubdĭtus esse

Entry preview:

, and hí næfre his banan folgian noldon they said that no kinsman was dearer to them than their lord, and they would never follow [ = serve] his murderer, Chr. 755; Erl. 50, 20.

Linked entry: FYLGEAN

preóst

Entry preview:

Add: an ecclesiastic of the seventh of the holy orders; the bishop and the priest were of the same order, but the bishop's functions were more extensive, and in this respect he was superior to the priest. Cf. Ll.

hwópan

(v.)
Grammar
hwópan, p. hweóp

To threaten

Entry preview:

Geofon deáþe hweóp the ocean threatened death, 166; Th. 206, 6; Exod. 447: Th. 208, 3; Exod. 477.

ge-þringan

(v.)
Grammar
ge-þringan, p. -þrang, -þringde [North. Gospels], pl. -þrungon; pp. -þrungen
Entry preview:

Ðære tíde ys neáh geþrungen it is close upon the time, Judth. 12; Thw. 25, 31; Jud. 287: Cd 116; Th. 151, 15; Gen. 2509. v. trans Woldon Rómwara ríce geþringan they would oppress the power of the Romans, Elen.

Linked entry: folc-geþrang

scucca

(n.)
Grammar
scucca, sceucca, sceocca, scocca, an; m.
Entry preview:

[Þu scheomelese schucke ( the reeve that condemned St. Margaret), Marh. 7, 26. Þe laðe unwiht, þe hellene schucke, H. M. 41, 35. Schenden þene sckucke (schucke), A. R. 316, 11.] Þe scucke wes bitweonen, Laym. 276.

Linked entries: sceucca scocca sceocca

á-rétan

Grammar
á-rétan, Dele 'set right' (in last two passages á-rétan = to comfort),
Entry preview:

and add Hé hæfde his wíf mid him þe hine árétte, þeáh hé his bearna þolode, Hml. S. 30, 204. On þǽm sealme hé wæs cleopiende tó Drihtne, wilnode þæt hé hine árétte, Ps. Th. 27, arg. Be eallum þám þe gebrocode wǽron and eft árétte, 28, arg

feáwa

a few

Entry preview:

Substantival. few persons or things Syndon feáwa þe þǽm deádan getreówe weorþon, Bl. H. 53, 1. On þám folce feáwe wǽran ǽnige there were few only in that folk, Ps. Th. 104, 11. Hwæt ðá feáwa syndan þe his willan wyrcean willen, R. Ben. 2, 17.

eáþ-médu

(n.)
Grammar
eáþ-médu, f.: -méde, es; n. (Cf. ofer-méde.)
Entry preview:

Gewát him þá sécan eallra cyninga cyning þone clǽnan hám eáðmédum upp, 981

gif

Entry preview:

The indicative after gif implies the certain occurrence of a circumstance, the reality of a state, &c., spoken of in the clause, admits the truth of the statement contained in the clause.

ge-limpan

(v.)
Entry preview:

Th. i. 484, 19. Þám gelamp seó áwyrigung . . . 'Wá þám þe wítegað . . .,' Hml. S. 15, 115. the subject a pronoun, indefinite Anbídende hwæt him gelimpan scolde, Bl.

húsel

Entry preview:

Hf. sul eóstorlic sacrificium paschale (fecisti), Rtl. 34, 36. the consecrated elements at the Communion; the service at which these are administered, the Eucharist, the Lord's Supper Húsl eucharistia, Wrt. Voc. ii. 30, 59: 70, 12.

healdan

(v.)

to keep watch overkeep in chargeto keepto watch overkeepgovernrulea king to keepguardto watchto defendpreserveto holdtakearrestto have hold ofto holdto holdto hold upto maintainsupportupholdmanageto holdbearconductto behaveto handletreatdeal withto holdto holdto have possessionto holdoccupyan officea positionto holdto remain into retaindetainto keepto detainto keepto keepto keep oneselfremainto holdkeep togethercontinueto maintainkeepto performkeep watchto keepto keep unbrokeninviolateto keepto constraincompelrestrainstopto restrain oneselfrefrainto entertainto keep in mindrememberregardto hold asto holdto proceedmove onto continuego on withto go on

Entry preview:

Se hyrde . . . þe nele þá heorde þe hé healdan sceal bewerian, Ll.

land-búend

(n.)
Grammar
land-búend, es; m.

husbandmana native

Entry preview:

Th. 191; B. 95. Londbúendam, Exon. 78 b; Th. 295, 7; Crä. 29: 87 a; Th. 326, 22; Víd. 132. Londbúendum [the Jews], Judth. 12; Thw. 26, 7; Jud. 315. Ic ðæt londbúend leóde míne secgan hýrde I heard the land's inhabitants, my people, say, Beo.

Linked entry: búend

restan

Grammar
restan, <b>I a</b> 3.
Entry preview:

Add Ǽlíg . . . þér mínes hláfordes líchoma rest, C. D. iii. 274, 14.Þá hálgan stówæ þæ míne yldran on restaþ, 273, 17. 2. Add List ðú and rest þé and Godes þeówa líð æt þínum gatum, Hml. S. 31, 1152

weorold-wíse

(n.)
Grammar
weorold-wíse, an ; f.
Entry preview:

'Gif hwilc man on micelre neádþearfnesse bið ðín gemyndig . . . ic gefremme ðæs mannes nédþearfnesse' he prayed that God's anger should not come upon them, nor that aught of penury or of other ills that are fashions of this world might be theirs.

ge-wísian

(v.)
Grammar
ge-wísian, p. ode; pp. od

To directteachshew

Entry preview:

To direct, teach, shew Bǽdon ðæt him gewísade waldend se góda hú hie libban sceolden prayed the good Ruler to direct them how they were to live, Cd. 40; Th. 52, 27; Gen. 850

geóc

(n.)
Grammar
geóc, gióc, eóc, e; f.

Safety, help, aid, succour, comfort, consolationsalus, auxĭlium, subsĭdium, consōlātio

Entry preview:

Th. 357; B. 177: 5342; B. 2674: Cd. 77; Th. 95, 31; Gen. 1587: 184; Th. 230, 14: Dan. 233. Beóþ hyra geóca gemyndge they are mindful of their safety, Exon. 33 b; Th. 107, 18; Gú, 60

Linked entries: gióc eóc

efen-ling

Entry preview:

Add: [Luuien þi cristen euenling alswa þe seoluen to love thy neighbour as thyself, O. E. Hml. i. 57, 39. Þin sunful efenling luue 57, 222.]