ge-beorgan
Entry preview:
Ðis is seó líhtingc þe ic wylle eallon folce gebeorg*-*an þe hig ǽr þyson mid gedrehte wǽron this is the alleviation by which I will protect all the people from those things with which they were before troubled, Ll. Th. i. 412, 19. [See also Ps.
deófol-gild
Entry preview:
Þá cwæð hé tó þám deófulgylde: 'Tówyrpe þé Críst'; þá sóna gefeól þǽs deófolgyldes húses sum dǽl, 140, 2-5. Hé eóde intó ðám temple tó ðám deófolgylde Astaróð, Hml. Th. i. 454, 16. Búton þǽm deófolgelde þe hé bærnan ongan, Bl. H. 221, 17.
Linked entry: ge-deóful-geld
folgian
to FOLLOW ⬩ go behind ⬩ run after ⬩ pursue ⬩ sĕqui ⬩ insĕqui ⬩ to follow as a servant, attendant or disciple ⬩ cŏmĭtāri ⬩ adhærēre alicui ⬩ servīre ⬩ subdĭtus esse
Entry preview:
, and hí næfre his banan folgian noldon they said that no kinsman was dearer to them than their lord, and they would never follow [ = serve] his murderer, Chr. 755; Erl. 50, 20.
Linked entry: FYLGEAN
preóst
Entry preview:
Add: an ecclesiastic of the seventh of the holy orders; the bishop and the priest were of the same order, but the bishop's functions were more extensive, and in this respect he was superior to the priest. Cf. Ll.
hwópan
To threaten
Entry preview:
Geofon deáþe hweóp the ocean threatened death, 166; Th. 206, 6; Exod. 447: Th. 208, 3; Exod. 477.
ge-þringan
Entry preview:
Ðære tíde ys neáh geþrungen it is close upon the time, Judth. 12; Thw. 25, 31; Jud. 287: Cd 116; Th. 151, 15; Gen. 2509. v. trans Woldon Rómwara ríce geþringan they would oppress the power of the Romans, Elen.
Linked entry: folc-geþrang
scucca
Entry preview:
[Þu scheomelese schucke ( the reeve that condemned St. Margaret), Marh. 7, 26. Þe laðe unwiht, þe hellene schucke, H. M. 41, 35. Schenden þene sckucke (schucke), A. R. 316, 11.] Þe scucke wes bitweonen, Laym. 276.
á-rétan
Entry preview:
and add Hé hæfde his wíf mid him þe hine árétte, þeáh hé his bearna þolode, Hml. S. 30, 204. On þǽm sealme hé wæs cleopiende tó Drihtne, wilnode þæt hé hine árétte, Ps. Th. 27, arg. Be eallum þám þe gebrocode wǽron and eft árétte, 28, arg
feáwa
a few
Entry preview:
Substantival. few persons or things Syndon feáwa þe þǽm deádan getreówe weorþon, Bl. H. 53, 1. On þám folce feáwe wǽran ǽnige there were few only in that folk, Ps. Th. 104, 11. Hwæt ðá feáwa syndan þe his willan wyrcean willen, R. Ben. 2, 17.
eáþ-médu
Entry preview:
Gewát him þá sécan eallra cyninga cyning þone clǽnan hám eáðmédum upp, 981
gif
Entry preview:
The indicative after gif implies the certain occurrence of a circumstance, the reality of a state, &c., spoken of in the clause, admits the truth of the statement contained in the clause.
ge-limpan
Entry preview:
Th. i. 484, 19. Þám gelamp seó áwyrigung . . . 'Wá þám þe wítegað . . .,' Hml. S. 15, 115. the subject a pronoun, indefinite Anbídende hwæt him gelimpan scolde, Bl.
húsel
Entry preview:
Hf. sul eóstorlic sacrificium paschale (fecisti), Rtl. 34, 36. the consecrated elements at the Communion; the service at which these are administered, the Eucharist, the Lord's Supper Húsl eucharistia, Wrt. Voc. ii. 30, 59: 70, 12.
healdan
to keep watch over ⬩ keep in charge ⬩ to keep ⬩ to watch over ⬩ keep ⬩ govern ⬩ rule ⬩ a king ⬩ to keep ⬩ guard ⬩ to watch ⬩ to defend ⬩ preserve ⬩ to hold ⬩ take ⬩ arrest ⬩ to have hold of ⬩ to hold ⬩ to hold ⬩ to hold up ⬩ to maintain ⬩ support ⬩ uphold ⬩ manage ⬩ to hold ⬩ bear ⬩ conduct ⬩ to behave ⬩ to handle ⬩ treat ⬩ deal with ⬩ to hold ⬩ to hold ⬩ to have possession ⬩ to hold ⬩ occupy ⬩ an office ⬩ a position ⬩ to hold ⬩ to remain in ⬩ to retain ⬩ detain ⬩ to keep ⬩ to detain ⬩ to keep ⬩ to keep ⬩ to keep oneself ⬩ remain ⬩ to hold ⬩ keep together ⬩ continue ⬩ to maintain ⬩ keep ⬩ to perform ⬩ keep watch ⬩ to keep ⬩ to keep unbroken ⬩ inviolate ⬩ to keep ⬩ to constrain ⬩ compel ⬩ restrain ⬩ stop ⬩ to restrain oneself ⬩ refrain ⬩ to entertain ⬩ to keep in mind ⬩ remember ⬩ regard ⬩ to hold as ⬩ to hold ⬩ to proceed ⬩ move on ⬩ to continue ⬩ go on with ⬩ to go on
Entry preview:
Se hyrde . . . þe nele þá heorde þe hé healdan sceal bewerian, Ll.
land-búend
husbandman ⬩ a native
Entry preview:
Th. 191; B. 95. Londbúendam, Exon. 78 b; Th. 295, 7; Crä. 29: 87 a; Th. 326, 22; Víd. 132. Londbúendum [the Jews], Judth. 12; Thw. 26, 7; Jud. 315. Ic ðæt londbúend leóde míne secgan hýrde I heard the land's inhabitants, my people, say, Beo.
Linked entry: búend
restan
Entry preview:
Add Ǽlíg . . . þér mínes hláfordes líchoma rest, C. D. iii. 274, 14.Þá hálgan stówæ þæ míne yldran on restaþ, 273, 17. 2. Add List ðú and rest þé and Godes þeówa líð æt þínum gatum, Hml. S. 31, 1152
weorold-wíse
Entry preview:
'Gif hwilc man on micelre neádþearfnesse bið ðín gemyndig . . . ic gefremme ðæs mannes nédþearfnesse' he prayed that God's anger should not come upon them, nor that aught of penury or of other ills that are fashions of this world might be theirs.
ge-wísian
To direct ⬩ teach ⬩ shew
Entry preview:
To direct, teach, shew Bǽdon ðæt him gewísade waldend se góda hú hie libban sceolden prayed the good Ruler to direct them how they were to live, Cd. 40; Th. 52, 27; Gen. 850
geóc
Safety, help, aid, succour, comfort, consolation ⬩ salus, auxĭlium, subsĭdium, consōlātio
Entry preview:
Th. 357; B. 177: 5342; B. 2674: Cd. 77; Th. 95, 31; Gen. 1587: 184; Th. 230, 14: Dan. 233. Beóþ hyra geóca gemyndge they are mindful of their safety, Exon. 33 b; Th. 107, 18; Gú, 60
efen-ling
Entry preview:
Add: [Luuien þi cristen euenling alswa þe seoluen to love thy neighbour as thyself, O. E. Hml. i. 57, 39. Þin sunful efenling luue 57, 222.]