Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

synder-líc

(adj.)
Grammar
synder-líc, adj.

Separate, special, privatethat is apart, separate, remoteprivate, that is done apart, not publicprivate, without distinction, ordinaryspecial, peculiar, properseparated by superiority, singular, excellent, specially good

Entry preview:

Gl. 465, 43. private, that is done apart, not public Ða heáfodmenn on synderlícum geþeahte ðone sceat him sealdon, and bǽdon, ðæt hí sǽdon, ðæt ðæs Hǽlendes líc him wurde forstolen . . .

Linked entries: sundor-líc syndrig

grípan

(v.)
Entry preview:

Gripon (cf. gáres gripe, An. 187), unfægre under sceát werum scearpe gáras sharp spears fixed cruel fangs within the breasts of men, 2062. non-material Gráp heáh þreá on hǽðen cynn, Gen. 2545. trans. to seize, v. grípend Grípeð capessit, capit sumitque

stánig

(adj.)
Grammar
stánig, stǽnig; adj.
Entry preview:

Ðǽr synd swýðe scearpe wegas and stánige (stánihte, Laud. MS.), Ors. 1, 1; Bos. 16, 32. Ðeós wyrt biþ cenned on stánigum stówum, Lchdm. i. 102, 3. Stǽnigum, 212, 9 note: 216, 20 note: 256, 22

Linked entry: stǽnig

ge-secgan

(v.)
Grammar
ge-secgan, -sæcgan, -secgean; to -secganne, -secgenne; p. -sægde, -sǽde, pl. -sægdon, -sǽdon; impert. -sege; pp. -sægd, -sǽd
Entry preview:

Ic ðé sceal Meotudes mægenspéd I shall relate to thee the Creator's power, Exon. 92 b; Th. 348, 7; Sch. 24. Him sceolde se yldra eall gesæcgan narrabunt eam filiis suis, Ps. Th. 77, 8.

samnian

(v.)
Grammar
samnian, p. ode.
Entry preview:

ne mæg sceát áfyllan ðeáh ðe hé samnige swíðe georne non implevit sinum suum qui manipulos colligit, Ps.

Linked entry: samode

fǽle

(adj.)
Grammar
fǽle, adj.

Faithful, true, dear, good fĭdēlis, constans, cārus, bŏnus

Entry preview:

He his folc genam swá fǽle sceáp abstŭlit sīcut ŏves pŏpŭlum suum, Ps. Th. 77, 52: 78, 14: 99, 3

Linked entry: fælsian

nama

(n.)
Grammar
nama, an; m.

a namea noun

Entry preview:

Hé nemþ his ágene sceáp be naman propias oves vocat nominatim, Jn. Skt. 10, 3. Be naman cígean, Ps. Th. 146, 4. Ðone ilcan wé hátaþ óðre naman ǽfensteorra, Bt. 4; Fox 8, 3 : 33. 4; Fox 128, 27. Ðú nemdest eall mid áne noman, Met. 20, 56.

dolh-sealf

(n.)
Grammar
dolh-sealf, dolg-sealf,e ; f. [sealf a salve, poultice]

A wound-salve, poultice for a woundvulnĕrārium emplastrum

Entry preview:

A wound-salve, poultice for a wound; vulnĕrārium emplastrum Dolhsealf; genim wegbrǽdan sǽd, getrifula smale, scead on ða wunde, sóna biþ sélre a wound-salve; take seed of waybroad, bray it small, put [shed] it on the wound, soon it will be better, L.

Linked entry: dolg-sealf

hátheort-nes

(n.)
Grammar
hátheort-nes, -ness, e; f.
Entry preview:

Hú gesceádwís se reccere sceal bión on his hátheortnesse quæ esse debet rectoris discretio fervoris, Past. 21; Swt. 151, 6. Fýr ys onæled on mínre hátheortnisse a fire is kindled in mine anger, Deut. 32, 22.

nǽfre

(adv.)
Grammar
nǽfre, ( = ne ǽfre); adv.

Never

Entry preview:

sceal se him his nest áspringeþ (never shall he thrive whose provision fails him (?). Grein takes nefre = infirmus), Exon. Th. 335, 23; Gn. Ex. 38. Grammar nǽfre, with another negative Ne hit nǽfre ne gewurðe nec unquam fiat, Ælfc.

Linked entry: nefre

orsorgness

(n.)
Grammar
orsorgness, e; f.
Entry preview:

Hú forht hé sceal beón for ǽlcre orsorgnesse prospera formidanda. Past. 3; Swt. 33, 5: Swt. 35, 1. 2, 8.

ge-weorpan

(v.)
Grammar
ge-weorpan, -worpan; p. -wearp, pl. -wurpon; pp. -worpen.

to throwcastjacereprojicereto turn one's self awaygo awaydepartpass byavertiabiretransire

Entry preview:

Th. 87, 5. to turn one's self away, go away, depart, pass by; averti, abire, transire Winter sceal geweorpan, weder eft cuman, sumor hát winter shall pass by, fair weather again shall come, hot summer, Exon. 90 a; Th. 338, 11; Gn. Ex. 77

Linked entry: ge-worpan

þindan

(v.)
Grammar
þindan, p. þand; pp. þunden.
Entry preview:

Gif ómihte blód and yfel wǽte on ðam milte sié þindende, þonne sceal him mon blód lǽtan, 252, 25: 168, 11. figurative, to swell with indignation, pride, etc.

Linked entry: a-þindan

ge-bisnung

Entry preview:

sceal Críste folgian be Crístes gebysnungum. Hml. A. 18, 109. Hé gecneord-lǽhte æfter wísra láreówa gebisnungum in study he followed the example set by wise teachers, Hml. Th. ii. 118, 19.

ge-cíd

(n.)
Grammar
ge-cíd, es; m. n.? l. n.
Entry preview:

Ne sceal mon náne geflytu ne gecíd úp áhebban, Ll. Th. ii. 438, 31. Wyrignyssa and gecýd maledicta et jurgia, 224, 31. chiding, reproof Gif hwylcum bréþer byþ gecíd (mid gecíde, v.l.) oþþe gestýred si quis frater corripitur quolibet modo, R.

ge-þrístlǽcan

Entry preview:

Sceal nán mon geþrístlǽcan ( presumat ) þát hé sprǽce, R. Ben. 16, 2

ildu

Entry preview:

Þes middangeard néde on ðás eldo endian sceal þe nú andweard is; for þon fífe þára syndon ágangen on þisse eldo, Bl.

þeówan

(v.)
Grammar
þeówan, þéwan, þíwan, þýwan, þýgan, þeón, þían, þýn, and þeówian, þíwian, þýwian; pres. ic þý, hé þýþ; p. þeówde, þéwde, þíwde, þýwde, þýgde, þeóde, þýde; ppr. þýwende, þíende; pp. þéd, þýd.
Entry preview:

Hwílum ic ( a storm ) sceal tó staþe þýwan (þyran, MS.) flintgrǽgne flód, 383, 30; Rä. 4, 18. Þéwende (? þerende, MS.) inruens, Wrt.

a-þreótan

(v.)
Grammar
a-þreótan, indef. hit aþrýt ; p. -þreát, pl. -þruton ; pp. -þroten.

To wearyirkdispleasebe loathsomeirksome to any onetæderepigereTo loathedislikebe weary of anythingpertæsum esse

Entry preview:

Ne sceal ðæs aþreótan þegn módigne, ðæt he wíslíce woruld fulgonge it must not irk therefore an energetic man, that he wisely passes his life, Exon. 92 b; Th. 347, 31 ; Sch. 21.

dryht-líc

(adj.)
Grammar
dryht-líc, driht-líc, driht-lec; comp. -lícra; sup. -lícest; adj.

Lordly, noble, distinguishedprincĭpālis, nōbĭlis, exĭmius

Entry preview:

Sweord sceal on bearme, drihtlíc ísern the sword shall be in the bosom, lordly iron, Menol. Fox 511; Gn. C. 26. Him drihtlícu mǽg þuhte she seemed a noble damsel to them, Cd. 89; Th. 111, 2; Gen. 1849.

Linked entry: driht-líc